Updated on March 6, 2024
The word 'therefore' is a small but powerful connector in the English language. It's used to indicate a conclusion or result based on the information provided. This word has been a vital part of communication in literature, academics, and everyday conversations for centuries.
Did you know that 'therefore' has been in use since the 14th century? It originates from the Old English word 'derfore', which means 'for that reason'. This historical context highlights the significance of 'therefore' in the development of the English language.
Understanding the translation of 'therefore' in different languages can provide valuable insights into various cultures and their ways of expressing ideas. For instance, in Spanish, 'therefore' translates to 'por lo tanto', in French it's 'par conséquent', while in German it's 'demzufolge'.
Exploring these translations can enrich your cultural knowledge and communication skills. Keep reading to discover more fascinating translations of 'therefore' in a variety of languages!
Afrikaans | daarom | ||
The word "daarom" can also mean "nevertheless", "however", or "on the contrary" in Afrikaans | |||
Amharic | ስለዚህ | ||
The word ስለዚህ has multiple meanings, including "on account of," "in exchange for," and "with regard to" | |||
Hausa | saboda haka | ||
The Hausa word "saboda haka" has its roots in the Arabic phrase "sabi al-haq", meaning "because of the truth". | |||
Igbo | ya mere | ||
"Ya mere" can also mean "for that reason" and "because of that." | |||
Malagasy | ary noho izany | ||
The Malagasy word "Ary noho izany" can also mean "thus" or "because of that". | |||
Nyanja (Chichewa) | choncho | ||
The word "choncho" in Nyanja is likely derived from the verb "kuchonchona", meaning "to finish" or "to complete". | |||
Shona | saka | ||
The word "saka" in Shona can also refer to roots, such as those of a plant. | |||
Somali | sidaa darteed | ||
The phrase "sidaa darteed" in Somali has its root in the word "siddo," which means "reason" or "cause." | |||
Sesotho | ka hona | ||
"Ka hona" in Sesotho originally meant "to be" and was used to form the passive voice of verbs. | |||
Swahili | kwa hiyo | ||
The word "kwa hiyo" also means "because" or "for that reason" in Swahili. | |||
Xhosa | ngoko ke | ||
In addition to its meaning of "therefore," "ngoko ke" can also mean "because" or "for this reason." | |||
Yoruba | nitorina | ||
The Yoruba word "nitorina" is derived from the root word "ni", which means "with" or "because of", and the suffix "torina", which means "because" or "therefore." | |||
Zulu | ngakho-ke | ||
"Ngakho-ke" is made up of "ngakho," meaning "because of that," and "-ke," meaning "so then." | |||
Bambara | ola | ||
Ewe | eya ta | ||
Kinyarwanda | kubwibyo | ||
Lingala | yango wana | ||
Luganda | n'olw'ekyo | ||
Sepedi | ka gona | ||
Twi (Akan) | enti | ||
Arabic | وبالتالي | ||
The Arabic word "وبالتالي" can be translated as "thus, so, consequently, in that case, or as a result". | |||
Hebrew | לָכֵן | ||
The word "לָכֵן" ("therefore") also means "when" or "while" in certain contexts, depending on the tense of the verb. | |||
Pashto | له همدې امله | ||
The Pashto word "له همدې امله" literally means "for that same reason" or "for this very reason." | |||
Arabic | وبالتالي | ||
The Arabic word "وبالتالي" can be translated as "thus, so, consequently, in that case, or as a result". |
Albanian | prandaj | ||
The term 'prandaj' derives from the Proto-Indo-European root *per, meaning 'across' or 'through,' and is related to the Albanian 'përqark,' meaning 'around.' | |||
Basque | horregatik | ||
The word "horregatik" originates from the Basque word "hor" meaning "there" and "gatik" meaning "because". | |||
Catalan | per tant | ||
In Catalan, "per tant" not only means "therefore," but also derives from Latin's "pro tanto," meaning "to that extent" or "in that amount." | |||
Croatian | stoga | ||
The word "stoga" also means "pile" or "rick" in Croatian, referring to a stack of hay or straw. | |||
Danish | derfor | ||
The Danish word "derfor" is also used to express the sense of "in order to" or "because of that". | |||
Dutch | daarom | ||
Daarom is derived from the Old Dutch 'dār umbe' meaning 'for that reason' and is related to the Old English 'thǣr ymbe' meaning 'thereby' and 'thereat'. | |||
English | therefore | ||
The word 'therefore' originated from the Old English word 'þærfore', which means 'for that cause' or 'on account of that'. | |||
French | par conséquent | ||
Par conséquent is the French equivalent of the Latin phrase "per consequens," which means "as a result", | |||
Frisian | dêrom | ||
The Frisian word "dêrom" has an archaic second meaning that is almost extinct from usage: "although" | |||
Galician | polo tanto | ||
A palavra "polo tanto" em galego provavelmente deriva da expressão latina "propterea tantum" ou pode significar "através de", "ao longo" ou "em nome de". | |||
German | deshalb | ||
"Deshalb" is also used in the sense of "for this reason". | |||
Icelandic | því | ||
"því" in Icelandic may derive from either the Proto-Norse word **þe-** (`that; the one`), or perhaps more likely an impersonal form of the verb **þjó-** (`to thrive`, `to increase`) meaning literally `because of it (that), on that count; therefore`. | |||
Irish | dá bhrí sin | ||
Italian | perciò | ||
The Italian word "perciò" is made up of "per ciò" ("through this"), implying a logical consequence. | |||
Luxembourgish | dofir | ||
The word "dofir" in Luxembourgish is derived from the Old High German word "dorfir", meaning "doorway" or "threshold". | |||
Maltese | għalhekk | ||
The word "għalhekk" in Maltese derives from the Arabic word "al-ḥaqq" meaning "the truth" or "the right" and is cognated with the Spanish word "algo" meaning "something". | |||
Norwegian | derfor | ||
The Norwegian word "derfor" is also an Old Norse word and its literal translation into English is "for this" | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | portanto | ||
"Portanto" comes from the Latin "por tantam", but in contemporary Portuguese, it can also have the meaning of "so". | |||
Scots Gaelic | mar sin | ||
The Scots Gaelic word "mar sin" also means "in this way" and "so". | |||
Spanish | por lo tanto | ||
"Por lo tanto" derives from the Latin phrase "propter hoc," meaning "on account of this." It can also be used to mean "hence" or "thus." | |||
Swedish | därför | ||
The word "därför" derives from the Old Norse phrase "þar fyrir" meaning "in that place" or "for that reason" | |||
Welsh | felly | ||
The word "felly" in Welsh is also used to mean "rim of a wheel".} |
Belarusian | таму | ||
"Таму" in Belarusian might be related to "там" (there) or "та" (that). | |||
Bosnian | dakle | ||
The word "dakle" comes from the Old Church Slavonic "daklě", meaning "thus" or "so". | |||
Bulgarian | следователно | ||
The word 'следователно' is composed from the preposition 'след' (after) and the noun 'дователно' (conclusion), so its literal translation would be 'after the conclusion'. | |||
Czech | proto | ||
The word "proto" in Czech has additional meanings including "meanwhile" and "subsequently". | |||
Estonian | seega | ||
The etymology of the Estonian word "seega" remains obscure, with theories including the contraction of "seda ega" ("that not") or a derivative of the Proto-Finnic "*tägä" ("henceforth"). | |||
Finnish | siksi | ||
The alternate use of "siksi" is in its archaic sense, as an expression of "indeed", used mostly negatively or ironically, such as "niin siks, se on totta - well, it is true indeed. | |||
Hungarian | ezért | ||
In the 11th century, "ezért" originally meant "this" and "for this reason", respectively. | |||
Latvian | tāpēc | ||
"Tāpēc" originally meant "for that" in Latvian | |||
Lithuanian | todėl | ||
The Lithuanian word "todėl" originates from the word "todėlė", meaning "for this reason". | |||
Macedonian | затоа | ||
The word "затоа" can also mean "because of that" or "that's why". | |||
Polish | w związku z tym | ||
The Polish phrase "w związku z tym" literally translates to "in connection with that". | |||
Romanian | prin urmare | ||
The Romanian word 'prin urmare' is a calque from the French 'par conséquent', meaning 'as a result'. | |||
Russian | следовательно | ||
The Russian word "следовательно" can also mean "by means of" or "on the basis of". | |||
Serbian | дакле | ||
The word "дакле" in Serbian can also mean "well" in English. | |||
Slovak | preto | ||
The word "preto" in Slovak can also mean "because" or "consequently". | |||
Slovenian | torej | ||
The word 'torej' is derived from the Old Church Slavonic word 'tore' (now), which was borrowed from the Greek word 'tora' (now). | |||
Ukrainian | отже | ||
"Відтак" and "то ж" are synonyms that are less formal than "отже." |
Bengali | অতএব | ||
The word 'অতএব' is derived from the Sanskrit word 'अत एव' (ata eva), meaning "from this" or "hence." | |||
Gujarati | તેથી | ||
The word "તેથી" also means "so" or "thus" and is used to indicate a result or consequence. | |||
Hindi | इसलिये | ||
Kannada | ಆದ್ದರಿಂದ | ||
The word "ಆದ್ದರಿಂದ" (ādādriṃda) in Kannada comes from the Sanskrit word "अतः" (ataḥ), which also means "therefore". | |||
Malayalam | അതുകൊണ്ടു | ||
Marathi | म्हणून | ||
"म्हणून" comes from the word "म्हनणे" (to speak, to say, to utter), hence its usage to conclude an argument or a statement. | |||
Nepali | त्यसकारण | ||
Punjabi | ਇਸ ਲਈ | ||
The word "ਇਸ ਲਈ" can also mean "that is why" or "the reason is that" in Punjabi. | |||
Sinhala (Sinhalese) | එබැවින් | ||
In Old Sinhala its spelling was එබාවින් and originally meant "by that"} | |||
Tamil | எனவே | ||
எனவே can also mean "as a result", "consequently", "hence", or "so". | |||
Telugu | అందువల్ల | ||
"అందువల్ల" (anduvallA) is also used as a way to say "due to this" or "because of this" in Telugu. | |||
Urdu | لہذا | ||
Chinese (Simplified) | 因此 | ||
因此 is also used to mean “so” or “thus,” and it can be used to express a cause or a result. | |||
Chinese (Traditional) | 因此 | ||
因此在古文中的本义为凭据和证据。 | |||
Japanese | したがって、 | ||
The word したがって is derived from the verb 「従う」 (shitagau), meaning "to follow" or "to obey." | |||
Korean | 따라서 | ||
The word '따라서' in Korean can also mean 'accordingly' or 'consequently'. | |||
Mongolian | тиймээс | ||
Myanmar (Burmese) | ထို့ကြောင့် | ||
Indonesian | karena itu | ||
The Indonesian word "karena itu" originated from the Sanskrit word "karana" meaning "cause". | |||
Javanese | mulane | ||
Mulane (therefore) is also used as a conjunction meaning "because" or "since". | |||
Khmer | ដូច្នេះ | ||
Lao | ເພາະສະນັ້ນ | ||
Malay | oleh itu | ||
The term "Oleh itu" originates from the Old Malay word "lah" meaning "to" or "for" and "itu" meaning "that", hence it conveys the concept of "to that end" or "thus" in modern Malay. | |||
Thai | ดังนั้น | ||
The Thai word "ดังนั้น" also means "so" or "thus". | |||
Vietnamese | vì thế | ||
"Vì thế" is a phrase in Vietnamese that can mean "therefore" or "so". It is composed of the two words "vì" (because) and "thế" (thus). | |||
Filipino (Tagalog) | samakatuwid | ||
Azerbaijani | buna görə | ||
The word "buna görə" is derived from the Persian expression "buna chara" meaning "for this reason" or "because of this". | |||
Kazakh | сондықтан | ||
The word "соңдықтан" in Kazakh can also mean "after that" and "at last". | |||
Kyrgyz | ошондуктан | ||
Oшондуктан can be used in a concessive sense, meaning "even though," or in a causal sense, meaning "because of this." | |||
Tajik | бинобар ин | ||
The word "бинобар ин" in Tajik, like its Persian counterpart "بنابراین", is derived from "бин" (again) and "бар ин" (for this) and means "in this way" or "because of this". | |||
Turkmen | şonuň üçin | ||
Uzbek | shuning uchun | ||
"Shuning uchun" (therefore) is also an archaic word that was historically used in Turkic languages to indicate the purpose of a certain action, such as a journey. | |||
Uyghur | شۇڭلاشقا | ||
Hawaiian | nolaila | ||
Nolaila also means 'because' or 'so' and derives from no, which means 'thus,' and laila, which means 'there' or 'then' | |||
Maori | no reira | ||
In Maori, "no reira" comes from the words "no" (of) and "reira" (a consequence or result) | |||
Samoan | o lea | ||
O lea is an idiom combining 'o' ('the') and 'lea' ('speech') referring to a statement given as an authority's decree. | |||
Tagalog (Filipino) | samakatuwid | ||
The Tagalog word "samakatuwid" can also mean "in other words" or "thus". |
Aymara | ukhamipanxa | ||
Guarani | upevakuére | ||
Esperanto | sekve | ||
In some texts, "sekve" can have the meaning "namely". | |||
Latin | ergo | ||
Ergo originates from a locution meaning “a consequence of that” in Latin |
Greek | επομένως | ||
Epsilon pi omikron meaning 'after', and epein meaning 'to follow', hence meaning also 'therefore', 'consequently'. | |||
Hmong | yog li ntawd | ||
"Yog li ntawd" means "that is why" in a causal sense and is also used for "that's it" or "that's how it is" in the sense of inevitability, necessity, or resignation. | |||
Kurdish | ji ber vê yekê | ||
The Kurdish word “ji ber vê yekê” means “therefore” and is derived from the Persian phrase “از بر این یکه” which has the same meaning. | |||
Turkish | bu nedenle | ||
The word "bu nedenle" is a conjunction in Turkish that means "therefore" or "for this reason". It is derived from the Turkish words "bu" (this) and "nedenle" (because), and it is often used to connect two clauses or sentences that are related to each other in a cause-and-effect relationship. | |||
Xhosa | ngoko ke | ||
In addition to its meaning of "therefore," "ngoko ke" can also mean "because" or "for this reason." | |||
Yiddish | דעריבער | ||
The Yiddish word "דעריבער" is derived from the German word "darüber" and can also mean "above" or "thereon." | |||
Zulu | ngakho-ke | ||
"Ngakho-ke" is made up of "ngakho," meaning "because of that," and "-ke," meaning "so then." | |||
Assamese | সেয়েহে | ||
Aymara | ukhamipanxa | ||
Bhojpuri | एही खातिर | ||
Dhivehi | އެހެންކަމުން | ||
Dogri | सो | ||
Filipino (Tagalog) | samakatuwid | ||
Guarani | upevakuére | ||
Ilocano | no kasta ngarud | ||
Krio | dat mek | ||
Kurdish (Sorani) | بۆیە | ||
Maithili | एहि लेल | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯔꯝ ꯑꯗꯨꯅ | ||
Mizo | chuvangin | ||
Oromo | kanaaf | ||
Odia (Oriya) | ତେଣୁ | ||
Quechua | chaynaqa | ||
Sanskrit | अतएव | ||
Tatar | шуңа күрә | ||
Tigrinya | ስለዚ ድማ | ||
Tsonga | kwalaho | ||