Therefore in different languages

Therefore in Different Languages

Discover 'Therefore' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'therefore' is a small but powerful connector in the English language. It's used to indicate a conclusion or result based on the information provided. This word has been a vital part of communication in literature, academics, and everyday conversations for centuries.

Did you know that 'therefore' has been in use since the 14th century? It originates from the Old English word 'derfore', which means 'for that reason'. This historical context highlights the significance of 'therefore' in the development of the English language.

Understanding the translation of 'therefore' in different languages can provide valuable insights into various cultures and their ways of expressing ideas. For instance, in Spanish, 'therefore' translates to 'por lo tanto', in French it's 'par conséquent', while in German it's 'demzufolge'.

Exploring these translations can enrich your cultural knowledge and communication skills. Keep reading to discover more fascinating translations of 'therefore' in a variety of languages!

Therefore


Therefore in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansdaarom
The word "daarom" can also mean "nevertheless", "however", or "on the contrary" in Afrikaans
Amharicስለዚህ
The word ስለዚህ has multiple meanings, including "on account of," "in exchange for," and "with regard to"
Hausasaboda haka
The Hausa word "saboda haka" has its roots in the Arabic phrase "sabi al-haq", meaning "because of the truth".
Igboya mere
"Ya mere" can also mean "for that reason" and "because of that."
Malagasyary noho izany
The Malagasy word "Ary noho izany" can also mean "thus" or "because of that".
Nyanja (Chichewa)choncho
The word "choncho" in Nyanja is likely derived from the verb "kuchonchona", meaning "to finish" or "to complete".
Shonasaka
The word "saka" in Shona can also refer to roots, such as those of a plant.
Somalisidaa darteed
The phrase "sidaa darteed" in Somali has its root in the word "siddo," which means "reason" or "cause."
Sesothoka hona
"Ka hona" in Sesotho originally meant "to be" and was used to form the passive voice of verbs.
Swahilikwa hiyo
The word "kwa hiyo" also means "because" or "for that reason" in Swahili.
Xhosangoko ke
In addition to its meaning of "therefore," "ngoko ke" can also mean "because" or "for this reason."
Yorubanitorina
The Yoruba word "nitorina" is derived from the root word "ni", which means "with" or "because of", and the suffix "torina", which means "because" or "therefore."
Zulungakho-ke
"Ngakho-ke" is made up of "ngakho," meaning "because of that," and "-ke," meaning "so then."
Bambaraola
Eweeya ta
Kinyarwandakubwibyo
Lingalayango wana
Lugandan'olw'ekyo
Sepedika gona
Twi (Akan)enti

Therefore in North African & Middle Eastern Languages

Arabicوبالتالي
The Arabic word "وبالتالي" can be translated as "thus, so, consequently, in that case, or as a result".
Hebrewלָכֵן
The word "לָכֵן" ("therefore") also means "when" or "while" in certain contexts, depending on the tense of the verb.
Pashtoله همدې امله
The Pashto word "له همدې امله" literally means "for that same reason" or "for this very reason."
Arabicوبالتالي
The Arabic word "وبالتالي" can be translated as "thus, so, consequently, in that case, or as a result".

Therefore in Western European Languages

Albanianprandaj
The term 'prandaj' derives from the Proto-Indo-European root *per, meaning 'across' or 'through,' and is related to the Albanian 'përqark,' meaning 'around.'
Basquehorregatik
The word "horregatik" originates from the Basque word "hor" meaning "there" and "gatik" meaning "because".
Catalanper tant
In Catalan, "per tant" not only means "therefore," but also derives from Latin's "pro tanto," meaning "to that extent" or "in that amount."
Croatianstoga
The word "stoga" also means "pile" or "rick" in Croatian, referring to a stack of hay or straw.
Danishderfor
The Danish word "derfor" is also used to express the sense of "in order to" or "because of that".
Dutchdaarom
Daarom is derived from the Old Dutch 'dār umbe' meaning 'for that reason' and is related to the Old English 'thǣr ymbe' meaning 'thereby' and 'thereat'.
Englishtherefore
The word 'therefore' originated from the Old English word 'þærfore', which means 'for that cause' or 'on account of that'.
Frenchpar conséquent
Par conséquent is the French equivalent of the Latin phrase "per consequens," which means "as a result",
Frisiandêrom
The Frisian word "dêrom" has an archaic second meaning that is almost extinct from usage: "although"
Galicianpolo tanto
A palavra "polo tanto" em galego provavelmente deriva da expressão latina "propterea tantum" ou pode significar "através de", "ao longo" ou "em nome de".
Germandeshalb
"Deshalb" is also used in the sense of "for this reason".
Icelandicþví
"því" in Icelandic may derive from either the Proto-Norse word **þe-** (`that; the one`), or perhaps more likely an impersonal form of the verb **þjó-** (`to thrive`, `to increase`) meaning literally `because of it (that), on that count; therefore`.
Irishdá bhrí sin
Italianperciò
The Italian word "perciò" is made up of "per ciò" ("through this"), implying a logical consequence.
Luxembourgishdofir
The word "dofir" in Luxembourgish is derived from the Old High German word "dorfir", meaning "doorway" or "threshold".
Maltesegħalhekk
The word "għalhekk" in Maltese derives from the Arabic word "al-ḥaqq" meaning "the truth" or "the right" and is cognated with the Spanish word "algo" meaning "something".
Norwegianderfor
The Norwegian word "derfor" is also an Old Norse word and its literal translation into English is "for this"
Portuguese (Portugal, Brazil)portanto
"Portanto" comes from the Latin "por tantam", but in contemporary Portuguese, it can also have the meaning of "so".
Scots Gaelicmar sin
The Scots Gaelic word "mar sin" also means "in this way" and "so".
Spanishpor lo tanto
"Por lo tanto" derives from the Latin phrase "propter hoc," meaning "on account of this." It can also be used to mean "hence" or "thus."
Swedishdärför
The word "därför" derives from the Old Norse phrase "þar fyrir" meaning "in that place" or "for that reason"
Welshfelly
The word "felly" in Welsh is also used to mean "rim of a wheel".}

Therefore in Eastern European Languages

Belarusianтаму
"Таму" in Belarusian might be related to "там" (there) or "та" (that).
Bosniandakle
The word "dakle" comes from the Old Church Slavonic "daklě", meaning "thus" or "so".
Bulgarianследователно
The word 'следователно' is composed from the preposition 'след' (after) and the noun 'дователно' (conclusion), so its literal translation would be 'after the conclusion'.
Czechproto
The word "proto" in Czech has additional meanings including "meanwhile" and "subsequently".
Estonianseega
The etymology of the Estonian word "seega" remains obscure, with theories including the contraction of "seda ega" ("that not") or a derivative of the Proto-Finnic "*tägä" ("henceforth").
Finnishsiksi
The alternate use of "siksi" is in its archaic sense, as an expression of "indeed", used mostly negatively or ironically, such as "niin siks, se on totta - well, it is true indeed.
Hungarianezért
In the 11th century, "ezért" originally meant "this" and "for this reason", respectively.
Latviantāpēc
"Tāpēc" originally meant "for that" in Latvian
Lithuaniantodėl
The Lithuanian word "todėl" originates from the word "todėlė", meaning "for this reason".
Macedonianзатоа
The word "затоа" can also mean "because of that" or "that's why".
Polishw związku z tym
The Polish phrase "w związku z tym" literally translates to "in connection with that".
Romanianprin urmare
The Romanian word 'prin urmare' is a calque from the French 'par conséquent', meaning 'as a result'.
Russianследовательно
The Russian word "следовательно" can also mean "by means of" or "on the basis of".
Serbianдакле
The word "дакле" in Serbian can also mean "well" in English.
Slovakpreto
The word "preto" in Slovak can also mean "because" or "consequently".
Sloveniantorej
The word 'torej' is derived from the Old Church Slavonic word 'tore' (now), which was borrowed from the Greek word 'tora' (now).
Ukrainianотже
"Відтак" and "то ж" are synonyms that are less formal than "отже."

Therefore in South Asian Languages

Bengaliঅতএব
The word 'অতএব' is derived from the Sanskrit word 'अत एव' (ata eva), meaning "from this" or "hence."
Gujaratiતેથી
The word "તેથી" also means "so" or "thus" and is used to indicate a result or consequence.
Hindiइसलिये
Kannadaಆದ್ದರಿಂದ
The word "ಆದ್ದರಿಂದ" (ādādriṃda) in Kannada comes from the Sanskrit word "अतः" (ataḥ), which also means "therefore".
Malayalamഅതുകൊണ്ടു
Marathiम्हणून
"म्हणून" comes from the word "म्हनणे" (to speak, to say, to utter), hence its usage to conclude an argument or a statement.
Nepaliत्यसकारण
Punjabiਇਸ ਲਈ
The word "ਇਸ ਲਈ" can also mean "that is why" or "the reason is that" in Punjabi.
Sinhala (Sinhalese)එබැවින්
In Old Sinhala its spelling was එබාවින් and originally meant "by that"}
Tamilஎனவே
எனவே can also mean "as a result", "consequently", "hence", or "so".
Teluguఅందువల్ల
"అందువల్ల" (anduvallA) is also used as a way to say "due to this" or "because of this" in Telugu.
Urduلہذا

Therefore in East Asian Languages

Chinese (Simplified)因此
因此 is also used to mean “so” or “thus,” and it can be used to express a cause or a result.
Chinese (Traditional)因此
因此在古文中的本义为凭据和证据。
Japaneseしたがって、
The word したがって is derived from the verb 「従う」 (shitagau), meaning "to follow" or "to obey."
Korean따라서
The word '따라서' in Korean can also mean 'accordingly' or 'consequently'.
Mongolianтиймээс
Myanmar (Burmese)ထို့ကြောင့်

Therefore in South East Asian Languages

Indonesiankarena itu
The Indonesian word "karena itu" originated from the Sanskrit word "karana" meaning "cause".
Javanesemulane
Mulane (therefore) is also used as a conjunction meaning "because" or "since".
Khmerដូច្នេះ
Laoເພາະສະນັ້ນ
Malayoleh itu
The term "Oleh itu" originates from the Old Malay word "lah" meaning "to" or "for" and "itu" meaning "that", hence it conveys the concept of "to that end" or "thus" in modern Malay.
Thaiดังนั้น
The Thai word "ดังนั้น" also means "so" or "thus".
Vietnamesevì thế
"Vì thế" is a phrase in Vietnamese that can mean "therefore" or "so". It is composed of the two words "vì" (because) and "thế" (thus).
Filipino (Tagalog)samakatuwid

Therefore in Central Asian Languages

Azerbaijanibuna görə
The word "buna görə" is derived from the Persian expression "buna chara" meaning "for this reason" or "because of this".
Kazakhсондықтан
The word "соңдықтан" in Kazakh can also mean "after that" and "at last".
Kyrgyzошондуктан
Oшондуктан can be used in a concessive sense, meaning "even though," or in a causal sense, meaning "because of this."
Tajikбинобар ин
The word "бинобар ин" in Tajik, like its Persian counterpart "بنابراین", is derived from "бин" (again) and "бар ин" (for this) and means "in this way" or "because of this".
Turkmenşonuň üçin
Uzbekshuning uchun
"Shuning uchun" (therefore) is also an archaic word that was historically used in Turkic languages to indicate the purpose of a certain action, such as a journey.
Uyghurشۇڭلاشقا

Therefore in Pacific Languages

Hawaiiannolaila
Nolaila also means 'because' or 'so' and derives from no, which means 'thus,' and laila, which means 'there' or 'then'
Maorino reira
In Maori, "no reira" comes from the words "no" (of) and "reira" (a consequence or result)
Samoano lea
O lea is an idiom combining 'o' ('the') and 'lea' ('speech') referring to a statement given as an authority's decree.
Tagalog (Filipino)samakatuwid
The Tagalog word "samakatuwid" can also mean "in other words" or "thus".

Therefore in American Indigenous Languages

Aymaraukhamipanxa
Guaraniupevakuére

Therefore in International Languages

Esperantosekve
In some texts, "sekve" can have the meaning "namely".
Latinergo
Ergo originates from a locution meaning “a consequence of that” in Latin

Therefore in Others Languages

Greekεπομένως
Epsilon pi omikron meaning 'after', and epein meaning 'to follow', hence meaning also 'therefore', 'consequently'.
Hmongyog li ntawd
"Yog li ntawd" means "that is why" in a causal sense and is also used for "that's it" or "that's how it is" in the sense of inevitability, necessity, or resignation.
Kurdishji ber vê yekê
The Kurdish word “ji ber vê yekê” means “therefore” and is derived from the Persian phrase “از بر این یکه” which has the same meaning.
Turkishbu nedenle
The word "bu nedenle" is a conjunction in Turkish that means "therefore" or "for this reason". It is derived from the Turkish words "bu" (this) and "nedenle" (because), and it is often used to connect two clauses or sentences that are related to each other in a cause-and-effect relationship.
Xhosangoko ke
In addition to its meaning of "therefore," "ngoko ke" can also mean "because" or "for this reason."
Yiddishדעריבער
The Yiddish word "דעריבער" is derived from the German word "darüber" and can also mean "above" or "thereon."
Zulungakho-ke
"Ngakho-ke" is made up of "ngakho," meaning "because of that," and "-ke," meaning "so then."
Assameseসেয়েহে
Aymaraukhamipanxa
Bhojpuriएही खातिर
Dhivehiއެހެންކަމުން
Dogriसो
Filipino (Tagalog)samakatuwid
Guaraniupevakuére
Ilocanono kasta ngarud
Kriodat mek
Kurdish (Sorani)بۆیە
Maithiliएहि लेल
Meiteilon (Manipuri)ꯃꯔꯝ ꯑꯗꯨꯅ
Mizochuvangin
Oromokanaaf
Odia (Oriya)ତେଣୁ
Quechuachaynaqa
Sanskritअतएव
Tatarшуңа күрә
Tigrinyaስለዚ ድማ
Tsongakwalaho

Click on a letter to browse words starting with that letter