Afrikaans dankie | ||
Albanian faleminderit | ||
Amharic አመሰግናለሁ | ||
Arabic شكر | ||
Armenian շնորհակալություն | ||
Assamese ধন্যবাদ | ||
Aymara pay suma | ||
Azerbaijani təşəkkürlər | ||
Bambara barika | ||
Basque eskerrik asko | ||
Belarusian дзякуй | ||
Bengali ধন্যবাদ | ||
Bhojpuri धन्यवाद | ||
Bosnian hvala | ||
Bulgarian благодаря | ||
Catalan gràcies | ||
Cebuano salamat | ||
Chinese (Simplified) 谢谢 | ||
Chinese (Traditional) 謝謝 | ||
Corsican grazie | ||
Croatian hvala | ||
Czech dík | ||
Danish tak | ||
Dhivehi ޝުކުރިއްޔާ | ||
Dogri धन्नवाद | ||
Dutch bedankt | ||
English thanks | ||
Esperanto dankon | ||
Estonian aitäh | ||
Ewe akpe | ||
Filipino (Tagalog) salamat | ||
Finnish kiitos | ||
French merci | ||
Frisian tank | ||
Galician grazas | ||
Georgian მადლობა | ||
German vielen dank | ||
Greek ευχαριστώ | ||
Guarani aguyjevete | ||
Gujarati આભાર | ||
Haitian Creole mèsi | ||
Hausa godiya | ||
Hawaiian mahalo | ||
Hebrew תודה | ||
Hindi धन्यवाद | ||
Hmong ua tsaug | ||
Hungarian köszönöm | ||
Icelandic takk fyrir | ||
Igbo daalụ | ||
Ilocano agyaman | ||
Indonesian terima kasih | ||
Irish go raibh maith agat | ||
Italian grazie | ||
Japanese ありがとう | ||
Javanese matur nuwun | ||
Kannada ಧನ್ಯವಾದಗಳು | ||
Kazakh рахмет | ||
Khmer សូមអរគុណ | ||
Kinyarwanda murakoze | ||
Konkani देव बरें करूं | ||
Korean 감사 | ||
Krio tɛnki | ||
Kurdish spas | ||
Kurdish (Sorani) سوپاس | ||
Kyrgyz рахмат | ||
Lao ຂອບໃຈ | ||
Latin gratias ago | ||
Latvian paldies | ||
Lingala matondi | ||
Lithuanian dėkoju | ||
Luganda weebale | ||
Luxembourgish merci | ||
Macedonian благодарам | ||
Maithili धन्यवाद | ||
Malagasy misaotra | ||
Malay terima kasih | ||
Malayalam നന്ദി | ||
Maltese grazzi | ||
Maori whakawhetai | ||
Marathi धन्यवाद | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯊꯥꯒꯠꯆꯔꯤ | ||
Mizo ka lawm e | ||
Mongolian баярлалаа | ||
Myanmar (Burmese) ကျေးဇူးတင်ပါတယ် | ||
Nepali धन्यवाद | ||
Norwegian takk | ||
Nyanja (Chichewa) zikomo | ||
Odia (Oriya) ଧନ୍ୟବାଦ | ||
Oromo galatoomi | ||
Pashto مننه | ||
Persian با تشکر | ||
Polish dzięki | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) obrigado | ||
Punjabi ਧੰਨਵਾਦ | ||
Quechua riqsikuyki | ||
Romanian mulțumiri | ||
Russian благодаря | ||
Samoan faʻafetai | ||
Sanskrit धन्यवादा | ||
Scots Gaelic mòran taing | ||
Sepedi ke a leboga | ||
Serbian хвала | ||
Sesotho kea leboha | ||
Shona ndatenda | ||
Sindhi مهرباني | ||
Sinhala (Sinhalese) ස්තූතියි | ||
Slovak vďaka | ||
Slovenian hvala | ||
Somali mahadsanid | ||
Spanish gracias | ||
Sundanese hatur nuhun | ||
Swahili asante | ||
Swedish tack | ||
Tagalog (Filipino) salamat | ||
Tajik ташаккур | ||
Tamil நன்றி | ||
Tatar рәхмәт | ||
Telugu ధన్యవాదాలు | ||
Thai ขอบคุณ | ||
Tigrinya የቅንየለይ | ||
Tsonga inkomu | ||
Turkish teşekkürler | ||
Turkmen sag bol | ||
Twi (Akan) aseda | ||
Ukrainian дякую | ||
Urdu شکریہ | ||
Uyghur رەھمەت | ||
Uzbek rahmat | ||
Vietnamese cảm ơn | ||
Welsh diolch | ||
Xhosa enkosi | ||
Yiddish דאַנקען | ||
Yoruba o ṣeun | ||
Zulu ngiyabonga |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word 'dankie' is derived from the Dutch word 'danke', which in turn is derived from the Old French word 'merci'. |
| Albanian | The Albanian word "faleminderit" is derived from the Turkish phrase "Allah amin derim," meaning "May God say amen." |
| Amharic | In Amharic, the term "አመሰግናለሁ" not only expresses gratitude but also implies a sense of honor and respect, similar to the Japanese concept of "on". |
| Arabic | The Arabic word "شكر" can also mean "sweetness" or "sugar", reflecting the cultural connection between gratitude and sweetness in many languages. |
| Azerbaijani | "Təşəkkürlər" can also be used to express gratitude for a gift or a favor. |
| Basque | The Basque phrase "eskerrik asko" is translated literally as "many thanks" and is a compound of "esker" (thanks) and "asko" (many). |
| Belarusian | The word "дзякуй" is derived from the Proto-Slavic word *děkovati, which also meant "to show gratitude". |
| Bengali | In Bengali, "ধন্যবাদ" can also mean "gratitude," "blessing," or "adoration." |
| Bosnian | In Bosnian, 'hvala' can also mean 'praise' or 'gratitude,' and is related to the Proto-Slavic word 'chvala' meaning 'glory' |
| Bulgarian | The word "благодаря" ("thanks") in Bulgarian is derived from the Old Slavonic word "благодарниа" ("gratitude"), which in turn comes from the Proto-Slavic root "*blagъ" ("good"). |
| Catalan | The plural form "gràcies" is used as a polite formula, as in Spanish "gracias" |
| Cebuano | The Cebuano word "salamat" is derived from the Spanish word "gracias," which also means "thanks." |
| Chinese (Simplified) | The word "谢谢" (xièxie) is composed of the characters "谢" (xiè), meaning "to thank" or "to apologize", and "谢" (xiè), meaning "multiple" or "repetition". |
| Chinese (Traditional) | The word "謝謝" is composed of the characters "謝" (xiè), meaning "to thank" or "to apologize", and "謝" (xiè), meaning "to give thanks". |
| Corsican | "Grazie" and "grazia" also mean "mercy" in Corsican. |
| Croatian | Hvala is a Slavic word that is cognate with Russian хвалить (khvalit), 'to praise'. |
| Czech | The Czech word "dík" derives from the Slavic root of the verb "díti se," meaning "to happen" and also refers to a "judicial verdict" |
| Danish | The word "tak" in Danish can also mean "roof" or "ceiling", derived from the Old Norse word "þak" meaning "covering". |
| Dutch | "Bedanken" in Dutch is a cognate of "thank" in English but also means "to resign" and is derived from "bank" (a bench), because it is where people would withdraw after dinner to sit and talk. |
| Esperanto | The word dankon can also be used to express gratitude for someone's service or to show appreciation for a gift. |
| Estonian | "Aitäh" is of unknown origin, but has been theorized to derive from the imperative form of either "aita" ("help") or "aitama" ("to help"). It has also been proposed that it originates from a loanword from Russian, "ай да" ("ay da"), expressing praise. |
| Finnish | In Finnish, "Kiitos" is also a name given to children, often used for boys. |
| French | "Mercy" in "merci" is also related to medical care and pity. |
| Frisian | Tank (thanks) in Frisian also has the meaning of "a lot" |
| Galician | The word "grazas" in Galician comes from the Latin word "gratia", meaning "favor, gratitude, or thanks"} |
| Georgian | In Old Georgian, the word "madloba" meant "mercy" or "forgiveness" and was derived from the verb "madli", which means "to ask for mercy". |
| German | Vielen Dank is a phrase derived from Middle High German "vilen danc" or "vilen dank" which originally meant "great remembrance" or "many thanks". |
| Greek | The word "ευχαριστώ" in Greek means "to give back grace" or "to be grateful". |
| Gujarati | Derived from Sanskrit, âbhâr can also mean 'greatness/heaviness/importance' in Gujarati. |
| Haitian Creole | "Mesi" in Haitian Creole also translates as "grace," referencing God's blessing. |
| Hausa | The Hausa word 'godiya' is derived from the Arabic word 'shukran', which also means 'thanks'. It can also be used to express gratitude, appreciation, or recognition. |
| Hawaiian | Mahalo originally denoted an offering given in exchange for a gift or favor. |
| Hebrew | "תודה" may also mean "confession" or "admission" and is related to the Aramaic word "מודא" meaning "to confess". |
| Hindi | The word "धन्यवाद" is derived from the Sanskrit word "धन्यः" meaning "blessed" or "fortunate" and "वाद" meaning "to speak". |
| Hmong | The word "ua tsaug" is a compound word, made up of the words "ua" (to give) and "tsaug" (a gift). |
| Hungarian | The Hungarian word "köszönöm" is derived from the phrase "könnyebb szívvel", meaning "with a lighter heart". |
| Icelandic | The Icelandic word "takk fyrir" is thought to be a contraction of "mér þakki fyrir," which literally means "for me, thanks." |
| Igbo | The Igbo word "daalụ" can also mean "I accept your gift or kindness". |
| Indonesian | "Terima kasih" literally means "receive respect" in Indonesian. |
| Irish | The phrase 'go raibh maith agat' in Irish translates as 'may good be with you', and is an idiomatic expression of gratitude. |
| Italian | The Italian word 'grazie' comes from the Latin 'gratia', which means 'favour' or 'grace'. |
| Japanese | "Arigatō" is a combination of the Japanese root words "ari" (to be, exist), "gata" (form, shape) and "i" (do, perform). |
| Javanese | The word "matur nuwun" in Javanese not only means "thanks," but also carries a sense of respect and gratitude towards the recipient, akin to the Japanese concept of "arigato gozaimasu." |
| Kannada | The Kannada word "ಧನ್ಯವಾದಗಳು" (dhanyavādahaḷu) derives from Sanskrit and literally means "I am fortunate (to receive your favor)". |
| Kazakh | In Kazakh, ``рахмет`` (thanks) is a loan word from Arabic, where it also refers to a camel or horse's forehead or the act of praising or thanking someone. |
| Khmer | The word "សូមអរគុណ" is a compound word that literally means "request good fortune". |
| Korean | The word 감사 (thanks) also means "watching with great care" in Korean, as it shares its root with the words 감 (감시, watching) and 사 (사찰, observing). |
| Kurdish | Spas is also a Kurmanji word for "respect", and can be used to express gratitude or thanks. |
| Kyrgyz | "Рахмат" in Kyrgyz can also mean "blessing" or "forgiveness." |
| Lao | The word "ຂອບໃຈ" in Lao is derived from the Sanskrit word "kṛta" meaning "made" or "done" and "jña" meaning "know" or "understand". |
| Latin | The Latin phrase "gratias ago" also means "I perform a favor" and is related to the word "gratia," meaning "favor, kindness, or gratitude." |
| Latvian | In Latvian, "Paldies" evolved from an expression meaning "God save you" and "for health". |
| Lithuanian | The word "dėkoju" is derived from the Proto-Indo-European root *dek-, meaning "to show" or "to point out". |
| Luxembourgish | The Luxembourgish "merci" is derived from French and is cognate with "mercy" (showing compassion) and "merchandise" (commodities). |
| Macedonian | The word "благодарам" is derived from the Old Church Slavonic word "благодар" meaning "to show kindness, to do good." |
| Malagasy | MISAOTRA is cognate with the Indonesian 'terima kasih', meaning 'I receive your blessing'. |
| Malay | "Terima kasih" is of Sanskrit origin, consisting of "terima" (Sanskrit: tṛ̣̣ī) meaning "to accept" and "kasih" (Sanskrit: kāruṇya) meaning "mercy" |
| Malayalam | The word "നന്ദി" in Malayalam can also refer to a cow or an ancient Hindu sage. |
| Maltese | Maltese word "grazzi" comes from the phrase "grazzi ta' Alla," which means "thanks to God." |
| Maori | "Whakawhetai" also means "to express one's thanks" and is often used as a noun in Maori, as in "he whakawhetai" (an expression of thanks). |
| Marathi | धन्यवाद, derived from Sanskrit, also means "blessed" in Marathi, conveying gratitude with a sense of reverence. |
| Mongolian | The word "баярлалаа" (thanks) in Mongolian originally meant "to rejoice" or "to be happy". |
| Nepali | The word "धन्यवाद" is derived from Sanskrit words "धन्य" (blessed) and "वाद" (words), meaning "expressing blessings or gratitude." |
| Norwegian | The Icelandic "takk" and Swedish "tack" also mean "thanks". |
| Nyanja (Chichewa) | Derived from the verb -komoka, meaning "to receive" or "to get" |
| Pashto | "مننه" is also used by younger generations to express their gratitude. |
| Persian | "با تشکر" originally meant "in appreciation of your kindness". |
| Polish | The word "dzięki" in Polish can also mean "due to" or "thanks to". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "obrigado" comes from the Latin word "obligatus," meaning "bound" or "indebted." |
| Romanian | "Mulțumesc" is a contraction of "mult" (much) and "umesc" (I am content). |
| Russian | The word "благодаря" originally meant "to give a gift" in Old Russian and later acquired the additional meaning of "to express gratitude". |
| Samoan | Faʻafetai can also mean to 'offer blessings' in Samoan, expressing gratitude through prayers. |
| Scots Gaelic | Mòran taing derives from "mòr" (great), "taing" (thing), suggesting expressing gratitude for something substantial. |
| Serbian | The word "Хвала" derives from the Old Church Slavonic word "хвалити" (hvaliti), meaning "to praise" or "to commend." |
| Sesotho | In Sesotho, "kea leboha" is a polite way to express gratitude and can also mean "I am grateful" or "I appreciate it". |
| Shona | The word 'ndatenda' (thanks) is derived from the verb 'kutenda' meaning 'to act', and specifically 'to act on a person's behalf' |
| Sindhi | The word "مهرباني" derives from the Persian word "مهربان" meaning "kind", "tender", or "affectionate". |
| Slovak | The word "Vďaka" can also be used to express gratitude for past deeds, or to acknowledge a favor that has been done. |
| Slovenian | The word 'hvala' also has connotations of praise and gratitude. |
| Somali | In the Somali language, the word 'mahadsanid' originates from the Arabic word 'shukran' and also carries the meaning of 'gratitude'. |
| Spanish | The Spanish word "gracias" is derived from the Latin phrase "gratia agere," meaning "to express gratitude." |
| Sundanese | The word "hatur nuhun" is derived from the Javanese phrase "matur nuwun", meaning "to express gratitude". |
| Swahili | "Asante" in Swahili can also mean "you are welcome" or "okay." |
| Swedish | The word 'tack' is a loanword from German meaning 'roof'. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "salamat" is derived from the Arabic word "salaam", meaning "peace" or "well-being". |
| Tajik | The Tajik word "ташаккур" is derived from the Persian word "تشکر" and ultimately comes from the Arabic word "شكر", which means "gratitude" or "thanksgiving." |
| Tamil | The Tamil word "நன்றி" is derived from the Sanskrit word "अनुग्रह" meaning "favor" or "grace". |
| Telugu | The word "ధన్యవాదాలు" (dhanyavadalu) in Telugu is derived from the Sanskrit word "धन्यवाद" (dhanyavada), which means "blessing" or "gratitude." |
| Thai | "ขอบคุณ" (khàawpkhun) literally means "fold one's hands" and is also used as a polite way to request something. |
| Turkish | The word "teşekkürler" is derived from the Persian phrase "taškur" meaning "acknowledgment" or "gratitude". |
| Ukrainian | The Ukrainian word "Дякую" originated from the Proto-Slavic word "děkъ", meaning "to show gratitude" |
| Urdu | The word "شکریہ" is derived from the Persian word "شکر" meaning "sugar" and is also used to express gratitude in Farsi and Arabic. |
| Uzbek | The Uzbek word “rahmat” for "thanks" is related to the Persian word "rahm” meaning "mercy". |
| Vietnamese | "Cảm ơn" is a Vietnamese word formed by two characters: "cảm" meaning "feeling" and "ơn" meaning "grace" or "favor". |
| Welsh | The word 'diolch' is derived from the Welsh word 'diolchgarwch,' meaning 'gratitude' or 'thankfulness'. |
| Xhosa | "Enkosi" can also refer to a respected leader or lord. |
| Yiddish | In Yiddish, the word "דאַנקען" is derived from the Middle High German "danc", meaning "gratitude" or "acknowledgment." |
| Yoruba | The Yoruba word "o ṣeun" can also mean "I am grateful" or "I appreciate it." |
| Zulu | The Zulu word "ngiyabonga" is derived from the Proto-Bantu word "*bu-gonga", meaning "to beat" or "to strike," implying that the expression of gratitude was originally accompanied by a physical gesture. |
| English | The word "thanks" is derived from the Old English word "þancian," meaning "to think" or "to give thanks." |