Afrikaans smaak | ||
Albanian shije | ||
Amharic ጣዕም | ||
Arabic المذاق | ||
Armenian համտեսել | ||
Assamese সোৱাদ | ||
Aymara sawura | ||
Azerbaijani dadmaq | ||
Bambara ka nɛnɛ | ||
Basque zaporea | ||
Belarusian густ | ||
Bengali স্বাদ | ||
Bhojpuri स्वाद | ||
Bosnian ukus | ||
Bulgarian вкус | ||
Catalan gust | ||
Cebuano lami | ||
Chinese (Simplified) 味道 | ||
Chinese (Traditional) 味道 | ||
Corsican gustu | ||
Croatian ukus | ||
Czech chuť | ||
Danish smag | ||
Dhivehi ރަހަ | ||
Dogri सुआद | ||
Dutch smaak | ||
English taste | ||
Esperanto ĝusto | ||
Estonian maitse | ||
Ewe ɖᴐe kpᴐ | ||
Filipino (Tagalog) panlasa | ||
Finnish maku | ||
French goût | ||
Frisian smaak | ||
Galician gusto | ||
Georgian გემოვნება | ||
German geschmack | ||
Greek γεύση | ||
Guarani kũmby | ||
Gujarati સ્વાદ | ||
Haitian Creole gou | ||
Hausa dandano | ||
Hawaiian ʻono | ||
Hebrew טַעַם | ||
Hindi स्वाद | ||
Hmong saj | ||
Hungarian íz | ||
Icelandic bragð | ||
Igbo detụ ire | ||
Ilocano ramanan | ||
Indonesian rasa | ||
Irish blas | ||
Italian gusto | ||
Japanese 味 | ||
Javanese rasa | ||
Kannada ರುಚಿ | ||
Kazakh дәм | ||
Khmer ភ្លក្សរសជាតិ | ||
Kinyarwanda uburyohe | ||
Konkani रूच | ||
Korean 맛이 나다 | ||
Krio tes | ||
Kurdish tam | ||
Kurdish (Sorani) تام | ||
Kyrgyz даам | ||
Lao ລົດຊາດ | ||
Latin gustum | ||
Latvian garša | ||
Lingala elengi | ||
Lithuanian skonis | ||
Luganda okuloza | ||
Luxembourgish schmaachen | ||
Macedonian вкус | ||
Maithili सुवाद | ||
Malagasy tsiro | ||
Malay rasa | ||
Malayalam രുചി | ||
Maltese togħma | ||
Maori reka | ||
Marathi चव | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯍꯥꯎ | ||
Mizo tem | ||
Mongolian амт | ||
Myanmar (Burmese) အရသာ | ||
Nepali स्वाद | ||
Norwegian smak | ||
Nyanja (Chichewa) kulawa | ||
Odia (Oriya) ସ୍ୱାଦ | ||
Oromo dhamdhama | ||
Pashto خوند | ||
Persian چشیدن | ||
Polish smak | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) gosto | ||
Punjabi ਸੁਆਦ | ||
Quechua malliy | ||
Romanian gust | ||
Russian вкус | ||
Samoan tofo | ||
Sanskrit रुचि | ||
Scots Gaelic blas | ||
Sepedi tatso | ||
Serbian укус | ||
Sesotho tatso | ||
Shona kuravira | ||
Sindhi ذائقو | ||
Sinhala (Sinhalese) රසය | ||
Slovak ochutnať | ||
Slovenian okus | ||
Somali dhadhan | ||
Spanish gusto | ||
Sundanese rasa | ||
Swahili ladha | ||
Swedish smak | ||
Tagalog (Filipino) tikman | ||
Tajik бичашед | ||
Tamil சுவை | ||
Tatar тәме | ||
Telugu రుచి | ||
Thai ลิ้มรส | ||
Tigrinya ጣዕሚ | ||
Tsonga nantswo | ||
Turkish damak zevki | ||
Turkmen tagamy | ||
Twi (Akan) ɛdɛ | ||
Ukrainian смак | ||
Urdu ذائقہ | ||
Uyghur تەمى | ||
Uzbek ta'mi | ||
Vietnamese nếm thử | ||
Welsh blas | ||
Xhosa incasa | ||
Yiddish געשמאַק | ||
Yoruba itọwo | ||
Zulu ukunambitheka |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "smaak" can also refer to a person's appetite or desire for something. |
| Albanian | "Shije" comes from Proto-Indo-European "*gʰeus-o-m" meaning "sense". |
| Amharic | In addition to "taste," ጣዕም can also mean "opinion" or "preference". |
| Arabic | "مذاق" can also refer to the flavor or quality of something, such as a literary or artistic work, or a person's character. |
| Armenian | The term comes from the Armenian word "ham" which also means "flavor". |
| Azerbaijani | In Azerbaijani, the word "dadmaq" also refers to the sense of touch. |
| Basque | In the dialect of Bilbao, “zapore” can mean the smell or the flavour of a food. |
| Belarusian | The word "густ" in Belarusian translates to "density" in English. |
| Bengali | স্বাদ can also mean 'character' or 'mood'. |
| Bosnian | In Bosnian, "ukus" can also refer to the sense of smell or the ability to perceive flavors. |
| Bulgarian | The word "вкус" also means "judgment" and "common sense" in Bulgarian. |
| Catalan | In Catalan, gust derives from the Latin gustus, while in English, it comes from the Old French goust. |
| Cebuano | "Lami" is also a term of endearment or affection, commonly used to refer to a beloved or someone close and dear. |
| Chinese (Simplified) | The word “味道” also means “sentiment” or “tone,” and can be used in phrases like “一种怀旧的意味” (“a sense of nostalgia”). |
| Chinese (Traditional) | In addition to 'taste', the characters '味道' ('wèidào') can also mean 'odor' or 'flavor'. |
| Corsican | "Gustu" also evokes a culinary art and the quality of food to evoke the flavours of Corsican territory. |
| Croatian | The Croatian word "ukus" can also mean "enjoyment" or "pleasure." |
| Czech | "Chuť" has other meanings in Czech, including "mood" or "desire". |
| Danish | Smag is also related to the Old Norse smá, meaning "to examine by smelling or tasting." |
| Dutch | The Dutch word "smaak" not only shares a common Germanic root with its English translation, "taste," but also has a secondary meaning: "reputation". |
| Esperanto | The Esperanto word "ĝusto" can also mean "to try" or "to examine". |
| Estonian | In the Võro dialect, "maitse" also means "sense". |
| Finnish | The word "maku" is also used to refer to a person's preferences or tastes, as in "Hänellä on hyvä maku" (He has good taste). |
| French | "Goût" comes from the Latin word "gustus," and also refers to a person's sense of style." |
| Frisian | The word "smaak" also means "pleasure" or "enjoyment" in Frisian. |
| Galician | In Galician, "gusto" can also refer to "inclination" or "passion". |
| German | In German, the word "Geschmack" also refers to a person's sense of style or aesthetic preferences. |
| Greek | Etymology: < πρωτοϊνδοευρωπαϊκό *ǵéusom "to sense; be aware of" (cf. the Latin "gustus") < πρωτοσημιτικό *gūštum "sense". |
| Gujarati | In Sanskrit, "svād" denotes both "taste" and "self," suggesting a connection between sensory experience and identity. |
| Haitian Creole | "Gou" in Haitian Creole shares the same root as "goûter" in French, meaning "to taste" or "to experience." |
| Hausa | The word 'dandano' also means 'to try' or 'to sample' in Hausa. |
| Hawaiian | ʻOno also means 'delicious' or 'good tasting' in Hawaiian. |
| Hebrew | In biblical Hebrew, טַעַם also means "reason" or "sense," as in the phrase "טעם לחיים" (a reason to live). |
| Hindi | The word 'स्वाद' can also refer to 'interest', 'enjoyment', and 'attraction' in Hindi. |
| Hmong | The Hmong word "saj" not only refers to the sensation of taste, but also to the concepts of "sense" and "meaning" |
| Hungarian | The word "íz" originally meant "smell" or "scent," and is related to the Turkish word "esiz." |
| Icelandic | The word "bragð" in Icelandic also means "trick" or "deceit", suggesting a connection between taste and perception. |
| Igbo | Igbo word 'detụ ire' also means 'experience (n.)' or 'to go through (v.)' something, which suggests it derives from 'ịda ụtọ' (to become tasty), implying a process of undergoing and/or experiencing. |
| Indonesian | In Indonesian, the word "rasa" also means "emotion" or "feeling". |
| Irish | The Irish word "blas" can also refer to reputation, fame, or honor. |
| Italian | In English the word "gusto" suggests enthusiastic enjoyment, whereas "gusto" in Italian refers to the sense of taste. |
| Japanese | The character "味 (あじ)" is also used to refer to "flavor" or "seasoning" in Japanese. |
| Javanese | The word "rasa" in Javanese is also used to describe the concept of inner knowledge or intuition. |
| Kannada | The word "ರುಚಿ" also means "interest" or "liking" in Kannada. |
| Kazakh | The word "дәм" can also mean "flavor", "spirit", "mood", or "essence" in Kazakh. |
| Khmer | The word "ភ្លក្សរសជាតិ" in Khmer can also refer to the sense of taste or the characteristic flavor of something. |
| Korean | Originally, 맛이 나다 referred to the taste of soup or food, but now also refers to the taste of music or a performance. |
| Kurdish | The Kurdish word "tam" also means "to know" or "to understand". |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "даам" also has the meaning of "meaning, significance, sense, and purpose" |
| Latin | Despite its primary meaning "taste", the Latin word "gustum" can also refer to a small amount of something given to test or sample it. |
| Latvian | "Garša" also means "seasoning" in Latvian. |
| Lithuanian | The Lithuanian word "skonis" is cognate with the Sanskrit word "svanah," meaning "to sound," suggesting a historical connection between the senses of taste and hearing. |
| Macedonian | The word "вкус" can also be used to refer to "opinion", "liking" or "preference". |
| Malagasy | In Proto-Malayo-Polynesian, "tsiro" likely had the meaning of "to feel", which is its meaning in some dialects. |
| Malay | Rasa is also a Sanskrit term that refers to the nine basic emotions in Indian aesthetics: rati or sringara (erotica), hasa (humour), karuna (sorrow or pity), raudra (anger), vira (heroic sentiment or bravery), bhayankara (terror), bibhatsa (disgust) and adbhuta or vismaya (wonder or astonishment)} |
| Malayalam | The Malayalam word 'രുചി' is thought to be derived from the Sanskrit word 'रस' (rasa), meaning 'essence', 'flavor', or 'juice'. |
| Maltese | "Togħma" may refer to the sensation of flavour experienced when food comes into contact with the tongue, or to the flavour itself. |
| Maori | Reka has an ancient alternate meaning similar to English "enjoy" in some contexts. |
| Marathi | The Marathi word "चव" (taste) is also used to refer to appetite or relish for something. |
| Mongolian | "Амт" also has the alternate meaning of "the amount or rate at which something is done, taken or received". |
| Myanmar (Burmese) | The word "အရသာ" (taste) in Myanmar (Burmese) can also refer to the five "sensory qualities" (five senses) of a thing. |
| Nepali | The word "स्वाद" in Nepali derives from the Sanskrit word "स्वादु" and originally meant "pleasant, agreeable". |
| Norwegian | The word "smak" can also refer to a kiss or a slap in Norwegian. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kulawa" also connotes the sense of "knowing" or "experiencing" something through the act of tasting. |
| Pashto | The Pashto word "خوند" not only means "taste" but also refers to "blood" when used in the context of traditional medicine. |
| Persian | Related to the words “sight” and “knowledge.” |
| Polish | The word "smak" also means "smack" in English, indicating a connection between taste and physical sensation. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Brazil "gosto" can also mean "to like", e.g. "Eu gosto de chocolate" ("I like chocolate") or "Qual o teu gosto musical?" ("What's your musical taste?"). |
| Punjabi | The word 'ਸੁਆਦ' in Punjabi derives from the Sanskrit word 'स्वाद' meaning 'relish, enjoyment' and also shares its root with the English word 'sweet'. |
| Romanian | In modern Romanian, "gust" can be translated as "wind", "breeze", "whiff", or "flavor", deriving from a Slavic cognate of English "gust" |
| Russian | "Вкус" also means "preference" or "opinion" in Russian |
| Samoan | Tofo can also mean 'to try out' or 'to test'. |
| Scots Gaelic | In Scots Gaelic, "blas" refers to the physical sensation of taste, but also figuratively to judgment, opinion, or understanding. |
| Serbian | In some Slavonic languages, the word "укус" has other meanings, such as "bite". |
| Sesotho | The Sesotho word "tatso" can also mean "smell" or "scent". |
| Shona | The verb kuravira means 'to taste' in Shona and is related to the verb kurara ('to smell'). |
| Sindhi | The Sindhi word "ذائقو" also means "experienced" or "expert" in a particular field. |
| Sinhala (Sinhalese) | In Ayurveda, the word "රසය" refers to the six Ayurvedic tastes: sweet, sour, salty, bitter, pungent, and astringent. |
| Slovak | The word "ochutnať" is derived from the Old Slavic word "okostati", meaning to try or experience. |
| Slovenian | "okus" can also mean "odor", "scent" or "smell", coming from the Proto-Slavic word "*oksti" and cognate with the Latin "*odor" |
| Somali | In Somali, "dhadhan" not only means "taste", but also "experience" or "sensation". |
| Spanish | In Spanish, "gusto" can also mean "pleasure" or "enthusiasm" |
| Sundanese | The same word 'rasa' also means 'feeling' or 'condition' such as the feeling of being happy, sad, cold, hot, tired, etc. |
| Swahili | The Swahili word 'ladha' is ultimately derived from the Proto-Bantu root *-raata, meaning 'to eat'. |
| Swedish | Småka, meaning 'to snack', is derived from smak, meaning 'taste', which is related to smaka in Norwegian and smakke in Danish. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "tikman" also means to "try" or "sample" something, and is related to the word "-tikim" which means "a taste" or a "sample" of food. |
| Tajik | The word "бичашед" in Tajik can also refer to the act of testing or experiencing something. |
| Tamil | In Tamil, "சுவை" also refers to the seven basic human emotions: love, laughter, sorrow, anger, fear, surprise, and wonder. |
| Telugu | "రుచి" also means "pleasure" or "enjoyment" in Telugu. |
| Thai | "ลิ้มรส" can also mean "to enjoy", "to appreciate", or "to experience". |
| Turkish | In Persian, 'Damak' means the roof of the mouth, while in Turkish it means taste. |
| Ukrainian | "Смак" in Ukrainian can also refer to a dish's flavor or appeal, a sense of joy or satisfaction, or a type of folk song. |
| Urdu | ذائقہ also refers to a small amount of food taken as an example. |
| Uzbek | The word "ta'mi" also means "flavour" in Uzbek. |
| Vietnamese | "Nếm thử" has the same meaning as "nếm" and "thử". |
| Welsh | Blas can also mean "boast" or "brag". |
| Xhosa | In the Xhosa language, the word "incasa" also refers to a person who is a good judge of character or who has a strong understanding of a particular subject. |
| Yiddish | The word "געשמאַק" in Yiddish can also refer to something that is pleasing or delightful |
| Yoruba | The Yoruba word "itọwo" also means "flavor" or "relish." |
| Zulu | The word "ukunambitheka" can also mean "to test" or "to try". |
| English | The word 'taste' can also refer to a person's aesthetic sense or their preference for something. |