Afrikaans verbaas | ||
Albanian i befasuar | ||
Amharic ተገረመ | ||
Arabic مندهش | ||
Armenian զարմացած | ||
Assamese আচৰিত হোৱা | ||
Aymara akatjamarstayata | ||
Azerbaijani təəccübləndi | ||
Bambara balinan | ||
Basque harrituta | ||
Belarusian здзіўлены | ||
Bengali অবাক | ||
Bhojpuri चकित | ||
Bosnian iznenađen | ||
Bulgarian изненадан | ||
Catalan sorprès | ||
Cebuano natingala | ||
Chinese (Simplified) 惊讶的 | ||
Chinese (Traditional) 驚訝的 | ||
Corsican surpresu | ||
Croatian iznenađena | ||
Czech překvapený | ||
Danish overrasket | ||
Dhivehi އާޝޯޚްވުން | ||
Dogri टऊ | ||
Dutch verbaasd | ||
English surprised | ||
Esperanto surprizita | ||
Estonian üllatunud | ||
Ewe wɔ nuku | ||
Filipino (Tagalog) nagulat | ||
Finnish yllättynyt | ||
French surpris | ||
Frisian ferrast | ||
Galician sorprendido | ||
Georgian გაკვირვებული | ||
German überrascht | ||
Greek έκπληκτος | ||
Guarani noha'arõite | ||
Gujarati આશ્ચર્ય | ||
Haitian Creole sezi | ||
Hausa mamaki | ||
Hawaiian pūʻiwa | ||
Hebrew מוּפתָע | ||
Hindi आश्चर्य चकित | ||
Hmong tag | ||
Hungarian meglepődött | ||
Icelandic hissa | ||
Igbo juru ya anya | ||
Ilocano nasiddaaw | ||
Indonesian terkejut | ||
Irish ionadh | ||
Italian sorpreso | ||
Japanese びっくり | ||
Javanese kaget | ||
Kannada ಆಶ್ಚರ್ಯ | ||
Kazakh таң қалды | ||
Khmer ភ្ញាក់ផ្អើល | ||
Kinyarwanda yatunguwe | ||
Konkani अजाप | ||
Korean 놀란 | ||
Krio dɔn sɔprayz | ||
Kurdish şaş kirin | ||
Kurdish (Sorani) سەرسووڕماو | ||
Kyrgyz таң калды | ||
Lao ແປກໃຈ | ||
Latin miratus | ||
Latvian pārsteigts | ||
Lingala kokamwa | ||
Lithuanian nustebęs | ||
Luganda okuzinduukiriza | ||
Luxembourgish iwwerrascht | ||
Macedonian изненаден | ||
Maithili ताज्जुब भेनाइ | ||
Malagasy gaga | ||
Malay terkejut | ||
Malayalam ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു | ||
Maltese sorpriż | ||
Maori miharo | ||
Marathi आश्चर्यचकित | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯉꯛꯄ ꯐꯥꯎꯕ | ||
Mizo mak ti | ||
Mongolian гайхсан | ||
Myanmar (Burmese) အံ့သြသွားတယ် | ||
Nepali अचम्मित | ||
Norwegian overrasket | ||
Nyanja (Chichewa) kudabwa | ||
Odia (Oriya) ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ | ||
Oromo osoo hin beekin irra ba'e | ||
Pashto حیران | ||
Persian غافلگیر شدن | ||
Polish zaskoczony | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) surpreso | ||
Punjabi ਹੈਰਾਨ | ||
Quechua qunqasqa | ||
Romanian uimit | ||
Russian удивлен | ||
Samoan teʻi | ||
Sanskrit अचंभित | ||
Scots Gaelic iongnadh | ||
Sepedi maketše | ||
Serbian изненађен | ||
Sesotho maketse | ||
Shona kushamisika | ||
Sindhi حيران ٿي ويو | ||
Sinhala (Sinhalese) පුදුමයි | ||
Slovak prekvapený | ||
Slovenian presenečen | ||
Somali yaabay | ||
Spanish sorprendido | ||
Sundanese reuwas | ||
Swahili kushangaa | ||
Swedish överraskad | ||
Tagalog (Filipino) nagulat | ||
Tajik ҳайрон | ||
Tamil ஆச்சரியமாக இருக்கிறது | ||
Tatar гаҗәпләнде | ||
Telugu ఆశ్చర్యం | ||
Thai ประหลาดใจ | ||
Tigrinya ዝተገረመ | ||
Tsonga hlamarile | ||
Turkish şaşırmış | ||
Turkmen geň galdy | ||
Twi (Akan) nwanwa | ||
Ukrainian здивований | ||
Urdu حیرت | ||
Uyghur ھەيران قالدى | ||
Uzbek hayron qoldi | ||
Vietnamese ngạc nhiên | ||
Welsh synnu | ||
Xhosa ndothukile | ||
Yiddish איבעראשונג | ||
Yoruba yà | ||
Zulu emangele |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word 'verbaas' comes from the Dutch word 'verbaasd', which means 'amazed' or 'astonished'. |
| Albanian | The Albanian word "i befasuar" derives from an ancient Greek word that means "to become speechless"} |
| Amharic | The word "ተገረመ" in Amharic can also mean "to look at". This usage is derived from the root "ገረመ," which means "to see". |
| Arabic | The word "مندهش" is derived from the root word "دهش" which means "astonishment" or "amazement". |
| Azerbaijani | Originating from the Arabic word "ta'ajjub" meaning "astounded" or "amazed". |
| Basque | The Basque word 'harrituta' ('surprised') also means 'captured' or 'held back' when used with the verb 'eduki' ('to have'). |
| Bengali | অবাক is derived from the Sanskrit word 'abhigata' (abhi= towards, gata= gone), which means 'approaching' or 'overtaken'. |
| Bosnian | The word 'iznenađen' originates from the Old Slavic word 'iznaditi', meaning 'to come up behind'. It also has a second, more colloquial, meaning: 'drunk'. |
| Bulgarian | In Bulgarian, the word "изненадан" can also mean "found by surprise", "caught off guard", or "taken aback." |
| Catalan | The word "sorprès" in Catalan originates from the Latin word "suspicio" which means "suspicion" or "distrust". |
| Cebuano | "Natingala" means "amazed, surprised, or astonished" and is derived from the Proto-Austronesian word *taŋa(k)- which means "to see, look". |
| Chinese (Simplified) | It is also used to describe a situation where someone is shocked or stunned. |
| Chinese (Traditional) | "驚" also means "to be alerted, alarmed, or scared". |
| Corsican | The word 'surpresu' ('surprised' in Corsican) can also denote bewilderment or confusion. |
| Croatian | Iznenađena, Croatian for 'surprised', comes from the verb iznenaditi, meaning 'to surprise' or 'to catch someone off guard'. |
| Czech | The word 'překvapený' in Czech can also mean 'taken aback', 'astonished', or 'flabbergasted'. |
| Danish | The Danish word "overrasket" is derived from the German word "überrascht," meaning "taken unawares." |
| Dutch | The Dutch word "verbaasd" derives from the Middle Dutch "verbaesen" meaning "to cause to be amazed". |
| Esperanto | The word "surprizita" derives from the French word "surprise" and also means "astonishment" or "amazement". |
| Estonian | The Estonian word "üllatunud" has the alternate meaning of "stunned" in English. |
| Finnish | "Yllättynyt" contains the root "yltä", meaning "exceed," and refers to something that "exceeds one's expectations". |
| French | The word “surpris” in French comes from the Latin word “superprehendere,” meaning “to seize from above, to overtake”. |
| Frisian | The word "ferrast" in Frisian is derived from the Old Frisian word "ferriasta", meaning "to hurry, to rush". |
| Galician | "Sorprendido" is also used to mean "caught in the act" or "found out" in Galician. |
| German | "Überrascht" means both "surprised" and "overrun". Its origin is the Old High German "ubir-raskon," which translates to "run over." |
| Greek | The word “έκπληκτος” originally meant 'struck by lightning' and has evolved to also mean “surprised”. |
| Gujarati | The word "આશ્ચર્ય" ("surprised") in Gujarati also means "wonder" or "astonishment". |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "sezi" is derived from the French word "surpris" and also means "astounded" or "startled." |
| Hausa | The word "mamaki" in Hausa, which means "surprised," has multiple meanings such as "shocked" and "astonished." |
| Hawaiian | In Hawaiian, 'puʻiwa' also refers to a variety of sea snail or jellyfish. |
| Hebrew | The Hebrew word "מוּפתָע" (mufta'a) also means "astonished" or "startled". |
| Hindi | The word "आश्चर्य चकित" is derived from the Sanskrit root "as", meaning "great" or "extreme", and the suffix "-cita", meaning "caused to be" or "made to be". |
| Hmong | In Hmong, the word “tag” can also mean “to be surprised” or “to be startled”. |
| Hungarian | The word "meglepődött" is derived from the Hungarian verb "lepődik meg", meaning "to be surprised", which in turn comes from the noun "lep", meaning "cover" or "veil". Thus, "meglepődött" literally means "to be covered" or "to be veiled", suggesting that surprise is a state in which one's vision is obscured or blocked. |
| Icelandic | The word 'hissa' is also used to describe a feeling of being overwhelmed or startled. |
| Igbo | "Juru ya anya" can also be used to describe something that is very shocking or unexpected. |
| Indonesian | "Terkejut" also means "shocked" in Indonesian. |
| Irish | "Ionaid" is an Old Irish word that may originally have meant "wonderful". |
| Italian | The word "sorpreso" derives from the Latin "surripere", meaning "to seize" or "to catch". It has also been used in Italian to refer to being caught in a trap or ambush. |
| Japanese | The word "びっくり" (surprised) also means "thunder" and is onomatopoeic in both meanings. |
| Javanese | The word "kaget" in Javanese also means "to stumble" or "to fall down" |
| Kannada | The Kannada word "ಆಶ್ಚರ್ಯ" can also be used to signify something that is extraordinary, as well as a sense of amazement. |
| Kazakh | "Таң қалды" in Kazakh also means "astonished", "amazed", "flabbergasted", or "taken aback". |
| Khmer | The word ភ្ញាក់ផ្អើល (surprised) is also used in the sense of "to be startled" or "to be taken aback". |
| Korean | 놀란's alternate meaning is 'unripe fruit', which stems from the word 'nol', meaning "green"} |
| Kurdish | Kurdish "şaş kirin" shares the root word of the Persian "şah", meaning king, thus suggesting that the expression may originally have described an expression of awe in the presence of royalty. |
| Kyrgyz | The word "таң калды" literally means "dawn remained" in Kyrgyz, referring to the lingering shock or amazement that prevents one from moving on. |
| Lao | “ແປກໃຈ” literally means “strange.” The word also has another meaning that is close to “bewildered” which can be used synonymously in many situations. |
| Latin | "Miratus" in Latin can also mean "wonderful" or "amazing." |
| Latvian | "Pārsteigts" also means "transgressed" and comes from verb "pāriet" (to cross). |
| Lithuanian | Lithuanian "nustebęs" derives from "stebėti" meaning "to observe" or "to watch". |
| Luxembourgish | The word "iwwerrascht" is derived from the Middle High German word "überraschen", meaning "to come upon suddenly". |
| Macedonian | The word "изненаден" can also refer to someone who is caught off guard or unprepared. |
| Malagasy | The word "gaga" has alternate meanings of "astounded," "amazed," "overcome with awe," and "completely taken aback"} |
| Malay | In some dialects, "terkejut" can also mean "to jump" or "to be startled". |
| Maltese | The word "sorpriż" comes from the Italian word "sorpresa" which means "surprise". The Maltese word can also be used to express astonishment or amazement. |
| Maori | The Māori word "miharo" is derived from the Proto-Polynesian term "mahana", meaning "hot" or "warm". |
| Marathi | आश्चर्यचकित may also mean "extraordinary, wonderful". |
| Mongolian | The term 'гайхсан' can also indicate astonishment, bewilderment, or amazement. |
| Nepali | अचम्मित derives from the Sanskrit root चमत् (camat), which also means 'to surprise' or 'astonish'. |
| Norwegian | The Norwegian word 'overrasket' not only means 'surprised' but also has a colloquial meaning in Norwegian slang to describe someone who has drunk too much alcohol, and thus become impaired |
| Nyanja (Chichewa) | "Kudabwa" can also mean "to be dumbfounded" or "to be bewildered". |
| Pashto | The word "حیران" also means "confused" or "amazed" in Pashto. |
| Persian | The word "غافلگیر شدن" originally referred to being caught off guard by an enemy, but it now also means to be surprised in a more general sense. |
| Polish | The Polish word "zaskoczony" originated from the verb "skoczyć", which means "to jump", implying the suddenness of being caught off guard. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Surpreso" is the past participle of the verb "surpreender" (to surprise), and also means "taken by surprise" in Portuguese. |
| Punjabi | The word "ਹੈਰਾਨ" (surprised) in Punjabi originated from the Persian word "hairān", meaning "astonished" or "confused". |
| Romanian | A possible etymology of the Romanian word "uimit" (surprised) is the old Slavic word "utiti" (to please). |
| Russian | "Удивлен" means "the one who was taken to the veche" (у веча взят) |
| Samoan | "Teʻi" is also used figuratively to describe something unusual or unexpected. |
| Scots Gaelic | "Ionngaidh is also used to refer to a stranger, which may be related to the sensation of being caught off-guard or startled by something unfamiliar." |
| Serbian | The word "изненађен" can also mean "taken aback" or "shocked". |
| Sesotho | The Sesotho word "maketse" also refers to the feeling of being shocked, startled, or taken aback. |
| Shona | The word "kushamisika" can also mean "to be bewildered" or "to be startled". |
| Slovak | "Prekvapený" also means "taken off guard" and derives from the Proto-Slavic "prevakъ", meaning "obstacle, ambush". |
| Slovenian | The verb presenetiti comes from the noun presenečenje and means "to present something". In its archaic form, it was often used for "to surprise" or "to offer as a gift". |
| Somali | "Yaabay" can also mean "astonishment" or "amazement". |
| Spanish | The word "sorprendido" in Spanish derives from the Latin "superprendere", meaning "to seize". |
| Sundanese | In the Sundanese language, the word 'reuwas' not only means 'surprised' but also has the connotation of being dumbfounded or utterly astonished. |
| Swahili | The word "kushangaa" can also mean "to be amazed" or "to be astonished". |
| Swedish | In Swedish, "överraskad" can also mean "overtaken" or "overwhelmed". |
| Tagalog (Filipino) | "Nagulat ako" literally translates to “I got startled” and is often used in the context of a sudden or unexpected event. |
| Tajik | The word "ҳайрон" is cognate with the Persian word "حیران" (confused), and is also used in Tajik to mean "confused" or "bewildered". |
| Telugu | ఆశ్చర్యం has a similar root to the word "to expect" and shares connotations of "eagerly waiting". |
| Thai | The word "ประหลาดใจ" is derived from the Sanskrit word "prahlada", which means "great joy or delight". |
| Turkish | The word "şaşırmış" can also mean "squinting" in Turkish. |
| Ukrainian | 'Здивований' ('surprised') likely originates from the Proto-Slavic word 'divъ', meaning 'marvel' or 'wonder'. |
| Urdu | The word حیرت (hairat) comes from the Arabic root ه ر ت (h-r-t), which means 'to be perplexed' or 'to be amazed'. It is also related to the word 'harut', which refers to a type of magic or witchcraft. |
| Uzbek | In Uzbek, "hayron qoldi" can also be used to express astonishment, disbelief, or shock. |
| Vietnamese | "Ngạc nhiên" originates from the Chinese character "愕" (è), which means "dumbfounded" or "astonished". |
| Welsh | The Welsh word 'synnu' also refers to a sudden movement or a quiver. |
| Xhosa | The word "ndothukile" is derived from the Xhosa word "ndotho," which means "to jump," and the suffix "-ile," which indicates a completed action. |
| Yiddish | The Yiddish word 'איבעראשונג' is derived from the German 'Überraschung' and can also mean 'confusion or disorientation'. |
| Yoruba | "Yà" is similar to the word "yán" which means "to open the eyes wide". |
| Zulu | Zulu also has an idiom for emangele, "Uya ngeke uyazi", which means "you come without knowing". |
| English | The word "surprised" originates from the Old French "surpris," meaning "overtaken" or "caught unawares." |