Afrikaans vreemde | ||
Albanian e çuditshme | ||
Amharic እንግዳ ነገር | ||
Arabic غريب | ||
Armenian տարօրինակ | ||
Assamese আচৰিত | ||
Aymara jan uñt'ata | ||
Azerbaijani qəribə | ||
Bambara dunan | ||
Basque arraro | ||
Belarusian дзіўна | ||
Bengali অদ্ভুত | ||
Bhojpuri अटपटाह | ||
Bosnian čudno | ||
Bulgarian странно | ||
Catalan estrany | ||
Cebuano katingad-an | ||
Chinese (Simplified) 奇怪 | ||
Chinese (Traditional) 奇怪 | ||
Corsican stranu | ||
Croatian čudno | ||
Czech podivný | ||
Danish mærkelig | ||
Dhivehi އާދަޔާ ޚިލާފު | ||
Dogri अजीब | ||
Dutch vreemd | ||
English strange | ||
Esperanto stranga | ||
Estonian imelik | ||
Ewe si womekpᴐ kpᴐ o | ||
Filipino (Tagalog) kakaiba | ||
Finnish outo | ||
French étrange | ||
Frisian frjemd | ||
Galician estraño | ||
Georgian უცნაური | ||
German seltsam | ||
Greek παράξενος | ||
Guarani jepigua'ỹva | ||
Gujarati વિચિત્ર | ||
Haitian Creole etranj | ||
Hausa bakon | ||
Hawaiian ʻē | ||
Hebrew מוּזָר | ||
Hindi अजीब | ||
Hmong coj txawv txawv | ||
Hungarian furcsa | ||
Icelandic skrýtið | ||
Igbo iju | ||
Ilocano karkarna | ||
Indonesian aneh | ||
Irish aisteach | ||
Italian strano | ||
Japanese 奇妙な | ||
Javanese aneh | ||
Kannada ವಿಚಿತ್ರ | ||
Kazakh оғаш | ||
Khmer ចម្លែក | ||
Kinyarwanda bidasanzwe | ||
Konkani अजापाचें | ||
Korean 이상한 | ||
Krio strenj | ||
Kurdish xerîb | ||
Kurdish (Sorani) نامۆ | ||
Kyrgyz кызыктай | ||
Lao ແປກ | ||
Latin novis | ||
Latvian dīvaini | ||
Lingala ya kokamwa | ||
Lithuanian keista | ||
Luganda sikya bulijjo | ||
Luxembourgish komesch | ||
Macedonian чудно | ||
Maithili विचित्र | ||
Malagasy hafahafa | ||
Malay pelik | ||
Malayalam വിചിത്രമായത് | ||
Maltese stramba | ||
Maori rerekē | ||
Marathi विचित्र | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ | ||
Mizo mak | ||
Mongolian хачин | ||
Myanmar (Burmese) ထူးဆန်း | ||
Nepali अनौंठो | ||
Norwegian rar | ||
Nyanja (Chichewa) zachilendo | ||
Odia (Oriya) ଅଜବ | ||
Oromo haaraa | ||
Pashto عجيبه | ||
Persian عجیب | ||
Polish dziwne | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) estranho | ||
Punjabi ਅਜੀਬ | ||
Quechua mana riqsisqa | ||
Romanian ciudat | ||
Russian странный | ||
Samoan ese | ||
Sanskrit अपरिचितः | ||
Scots Gaelic neònach | ||
Sepedi makatša | ||
Serbian чудан | ||
Sesotho makatsa | ||
Shona zvinoshamisa | ||
Sindhi عجيب | ||
Sinhala (Sinhalese) අමුතු | ||
Slovak zvláštne | ||
Slovenian čudno | ||
Somali yaab leh | ||
Spanish extraño | ||
Sundanese anéh | ||
Swahili ajabu | ||
Swedish konstig | ||
Tagalog (Filipino) kakaiba | ||
Tajik аҷиб | ||
Tamil விசித்திரமானது | ||
Tatar сәер | ||
Telugu వింత | ||
Thai แปลก | ||
Tigrinya ዘይተለመደ | ||
Tsonga hlamarisa | ||
Turkish garip | ||
Turkmen geň | ||
Twi (Akan) nwanwa | ||
Ukrainian дивно | ||
Urdu عجیب | ||
Uyghur غەلىتە | ||
Uzbek g'alati | ||
Vietnamese lạ lùng | ||
Welsh rhyfedd | ||
Xhosa engaqhelekanga | ||
Yiddish מאָדנע | ||
Yoruba ajeji | ||
Zulu isimanga |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "vreemde" has the same root as the English word "extraordinary". |
| Albanian | The word "e çuditshme" derives from "i çuditun," which comes from Proto-Indo-European "*ǵu̯ʰédō" or "*gʰu̯édō," meaning "I perceive." |
| Amharic | In Amharic, the word 'እንግዳ ነገር' ('strange') also refers to an unpleasant or unusual person or thing. |
| Arabic | In addition to its primary meaning of "strange" or "foreign," "غريب" can also refer to someone who is alone or a stranger in a particular place or situation. |
| Azerbaijani | The word "qəribə" in Azerbaijani likely originates from the Persian word "qarib", meaning "foreign" or "unusual." |
| Basque | The word "arraro" in Basque is thought to be derived from the Proto-Basque form *harraro, meaning "rough" or "coarse". |
| Belarusian | The word "дзіўна" may also refer to something unexpected or surprising. |
| Bengali | The word "অদ্ভুত" can also refer to supernatural phenomena or unusual events. |
| Bosnian | In archaic Slavic, "čudno" referred to something "wonderful" or "miraculous," reflecting its original religious connotations. |
| Bulgarian | "Странно" may also mean "wonderful", "weird", or "curious". |
| Catalan | "Estrany" derives from the Latin "extraneus," meaning "foreigner" or "outsider." |
| Cebuano | In archaic literary Cebuano, "katingad-an" can also mean "to be admired" or "to be wondered at". |
| Chinese (Simplified) | The word "奇怪" (qíguài) is also used to describe things that are unusual or different, such as strange food or strange clothes. |
| Chinese (Traditional) | The character “奇” can also mean “wonderful” or “extraordinary”. |
| Corsican | The Corsican word "stranu" is a descendant of the Vulgar Latin word "stranius", meaning "foreign", and in Corsica it can also describe someone who is unusual or unexpected. |
| Croatian | In Slovenian, the word 'čudno' means 'wonderful', or 'beautiful'. |
| Czech | The word "podivný" is derived from the Proto-Slavic word *podivьnъ, which also meant "suspicious" or "envious". |
| Danish | The word "mærkelig" in Danish means "strange," but it originally meant "noticeable." |
| Dutch | The Dutch word "vreemd" has its origin in the Old Germanic "framthi", meaning "forward", "first" or "out in front". |
| Esperanto | "Stranga" in Esperanto is related to the English words "string" and "strangle", and its original meaning is "to twist"} |
| Estonian | The Estonian word "imelik" (strange) comes from the word "ime" (miracle), suggesting something that deviates from the ordinary |
| Finnish | According to the Finnish Etymological Dictionary, "outo" may derive from Proto-Finnic *o̯uta "guest" (meaning "a stranger") via Proto-Uralic *oti "other". |
| French | Étrange et étranger sont issues de la même origine latine, extraneus, " celui qui est en dehors ", d'où l'idée d'une personne ou d'une chose inconnue et donc étrange. |
| Frisian | The word 'frjemd' in Frisian originated from the Old Saxon word 'fremid, fremid' and referred to foreign and exotic as well as strange and unpleasant. |
| Galician | In Galician, "extraño" can also mean "foreign" or "unfamiliar". |
| German | The word "seltsam" is related to the Middle High German "selsane" (uncanny) and originally meant something like "not belonging to one's own world, unfamiliar". |
| Greek | The word "παράξενος" also means "foreign" or "rare". |
| Gujarati | વિચિત્ર' could refer to a painting of a strange scene, a strange animal, or even a strange person, but it is not used to describe an unusual situation. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word "etranj" is derived from the French word "étranger" which also means "foreigner". |
| Hausa | "Bako" can also mean 'unexpected' or 'weird' |
| Hawaiian | The Hawaiian word ʻē has cognates in other Polynesian languages meaning both “strange” and “sacred.” |
| Hebrew | "מוּזָר" also means "unique" and comes from the root "זר" (foreign, alien). |
| Hindi | The Persian word 'aajiba', meaning 'wonder' or 'surprise', is the origin of the Hindi word 'ajeeb'. |
| Hmong | Coj txawv txawv, meaning "strange," comes from the base word "coj," which means "different," and "txawv txawv," which describes something that is "unfamiliar" or "unusual." |
| Hungarian | The Hungarian word 'furcsa' is cognate with the Turkish word 'fursat', meaning 'opportunity'. |
| Icelandic | The word skrýtið likely derives from the word 'skríða' or 'to move'. |
| Igbo | Iju can also mean "wonderful" and "beautiful" in Igbo. |
| Indonesian | Indonesian "aneh" also means "other" or "different" in Malay, which itself likely comes from Sanskrit "anya" meaning "different" or "foreign." |
| Irish | The Irish word "aisteach" (strange, uncommon, unusual, uncanny) derives from the Old Irish "aithisch" (horrible, hideous, loathsome). |
| Italian | The Italian word "strano" also has the meaning of "foreigner". This meaning is derived from the Latin word "extraneus", meaning "outside" or "foreign". |
| Japanese | "奇妙な" is often translated as "strange," but it can also mean "curious," "mysterious," or "unusual." |
| Javanese | "Aneh" can also mean "different" or "unusual" in Javanese. |
| Kannada | ವಿಚಿತ್ರ (vicitra) comes from the Sanskrit word 'vichitra' meaning 'variegated' or 'diverse'. |
| Kazakh | The word "оғаш" has possible links to the Arabic words "عجيب" or "غريب" and the Mongolian word "очиш" all meaning "unfamiliar or strange." |
| Khmer | ចម្លែក (chamlék) also means "to be different from the usual or normal" and has been derived from Sanskrit. |
| Korean | 이상한(異狀한) is a compound word derived from 異狀(different state) meaning an abnormal state. |
| Kurdish | The word "xerîb" in Kurdish also means "foreign" or "alien". |
| Kyrgyz | The word "кызыктай" in Kyrgyz can also mean "interesting" or "curious". |
| Lao | The word ແປກ can also mean “different” or “extra”. |
| Latin | The Latin word "novis" can also mean "new" or "unprecedented". |
| Latvian | The word „dīvaini” can also mean „wild” or „unusual”. |
| Lithuanian | Lithuanian keista may be a cognate of *kais- (“to split, cut, beat, or crush”) found in various Germanic, Baltic, and Indo-Iranian languages. |
| Luxembourgish | Kömesch is thought to stem from the Proto-Germanic *kamaz, meaning 'crooked' or 'bent'. |
| Macedonian | The word "чудно" can also mean "wonderful" in Macedonian. |
| Malagasy | Hafahafa comes from the root word "hafa" which can also mean "to be surprised" or "to be astonished"} |
| Malay | 'Pelik' can also mean 'unique', 'unusual', or 'curious.' |
| Maltese | Stramba (strange) derives from the Italian "strambo" meaning "eccentric, odd, bizarre". |
| Maori | "rerekē" can also mean "different" or "unfamiliar". |
| Marathi | The word "विचित्र" can also mean "diverse" or "varied" in Marathi. |
| Mongolian | In Mongolian, "хачин" can also refer to a person who is unusual or eccentric. |
| Nepali | The word “अनौंठो” (anauṇṭho) is derived from the Sanskrit word “अनूतन” (anūtana), meaning "new" or "unprecedented. |
| Norwegian | "Rar" is a word that was borrowed into Norwegian in the 1500s from Low German, where it meant "early" or "before". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "zachilendo" can also mean "unfamiliar" or "foreign" in Nyanja. |
| Pashto | عجيبه (ajiba) is derived from the Arabic word عجيب ('ajīban) meaning 'wonder' or 'marvel', and also carries the connotation of 'unexpected' or 'surprising'. |
| Persian | The word "عجیب" (aajib) is related to the Arabic word "عجب" (ajab), meaning "to wonder" or "to be surprised". In Persian, it can also refer to something that is out of the ordinary or unexpected. |
| Polish | The word 'dziwne' derives from Proto-Slavic *divьnъ, which also meant 'wild' and 'uncanny'. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "estranho" can also mean "foreigner" or "guest". |
| Punjabi | The Punjabi word "ਅਜੀਬ" (ajīb) likely comes from the Persian "عجيب" (ʿajīb), which also means "strange" or "wondrous". |
| Romanian | The Romanian word "ciudat" is also used to describe something that is unusual or unexpected. |
| Russian | In Russian, "странный" not only means "strange," but also has an alternate meaning of "foreign or unusual." |
| Samoan | Ese also means 'not of this world' and is used to describe supernatural beings and phenomena. |
| Scots Gaelic | In the 18th century, neònach also meant an unknown or foreign person who may have recently arrived to an area of Scotland from Ireland. |
| Serbian | The word "чудан" can also mean "miraculous" in Serbian, deriving from the Proto-Slavic root "*čudo" meaning "miracle". |
| Sesotho | "Makatsa" is also used to describe something that is new, unusual, or uncommon. |
| Shona | The word "zvinoshamisa" also encompasses the notions of "extraordinary" and "marvelous." |
| Sindhi | The Sindhi word "عجيب" also means "wonderful" in Arabic and Persian. |
| Sinhala (Sinhalese) | Sinhala "අමුතු" (strange) originates from the Sanskrit "अपूर्व" (unprecedented, unparalleled). |
| Slovak | The word "zvláštne" can also mean "special" or "peculiar" in Slovak |
| Slovenian | As an adjective, "čudno" can also describe something exceptional or unusual without necessarily implying strangeness. |
| Somali | The word "yaab leh" can also mean "unusual", "weird", or "peculiar" in Somali. |
| Spanish | The word "extraño" can also mean "foreign" or "not familiar" in Spanish. |
| Sundanese | The Sundanese word "anéh" can also refer to something that is unfamiliar, unusual, or unexpected. |
| Swahili | The word "ajabu" in Swahili, derived from the Arabic "`ajab", also implies astonishment, unusualness, or something remarkable. |
| Swedish | Konstig has an alternate meaning, 'artificial', as well as deriving from the Old Norse word for 'cunning'. |
| Tagalog (Filipino) | Kakaiba, while meaning strange in Tagalog, also means "unique" or "special" in some contexts. |
| Tajik | The word 'аҷиб' originates from the Persian phrase 'عجایب', which means marvels or wonders. |
| Telugu | The word "వింత" can also mean "unusual" or "different". |
| Thai | The Thai word "แปลก" (strange) originally meant "different" or "unusual" and is related to the Khmer word "ប្លក" (block). |
| Turkish | The Turkish word "garip" may be derived from either Persian "garib" (foreign) or Arabic "garīb" (solitude, stranger). |
| Ukrainian | "Дивное" в современном русском языке означает "чудесное", однако, в старославянском языке означало "странное", "необычное". |
| Urdu | The Urdu word "عجیب" can also mean "wonderful" or "surprising", and is derived from the Arabic word "عجب" meaning "to be astonished". |
| Uzbek | The Uzbek word "g'alati" is derived from the Persian word "gharib" meaning "foreign" or "unfamiliar". |
| Vietnamese | Despite its common meaning as "strange," "lạ lùng" can also mean "uncommon," "unexpected," or "astonishing" in Vietnamese, depending on the context. |
| Welsh | The Welsh word "rhyfedd" ultimately derives from the same Proto-Indo-European root as "riddle" and "mystery". |
| Xhosa | Engaqhelekanga derives from the Xhosa verb gaqhela, meaning "to notice" and "to be careful." |
| Yiddish | Yiddish "מאָדנע" (madne) derives from the Middle High German "morden" (murder). |
| Yoruba | Ajeji derives from "a ti n je ajeji," meaning, "I do not eat the stranger." It has a second meaning as "mystery." |
| Zulu | The Zulu word 'isimanga', meaning 'strange', can also be used to describe something that is 'unfamiliar', 'peculiar' or 'extraordinary'. |
| English | The word "strange" originally meant "foreigner" or "outsider". It comes from the Old French word "estrange"} |