Afrikaans spel | ||
Albanian kunji | ||
Amharic አክሲዮን | ||
Arabic حصة | ||
Armenian ցցի | ||
Assamese অংশীদাৰী | ||
Aymara chikachasiña | ||
Azerbaijani pay | ||
Bambara bɔlɔ | ||
Basque estaka | ||
Belarusian стаўка | ||
Bengali ঝুঁকি | ||
Bhojpuri दांव लगावल | ||
Bosnian ulog | ||
Bulgarian залог | ||
Catalan estaca | ||
Cebuano stake | ||
Chinese (Simplified) 赌注 | ||
Chinese (Traditional) 賭注 | ||
Corsican palu | ||
Croatian ulog | ||
Czech kůl | ||
Danish indsats | ||
Dhivehi ސްޓޭކް | ||
Dogri दाऽ | ||
Dutch inzet | ||
English stake | ||
Esperanto paliso | ||
Estonian kaalul | ||
Ewe ati si wotu | ||
Filipino (Tagalog) taya | ||
Finnish panos | ||
French pieu | ||
Frisian stake | ||
Galician estaca | ||
Georgian წილი | ||
German anteil | ||
Greek στοίχημα | ||
Guarani ha'ã | ||
Gujarati હિસ્સો | ||
Haitian Creole poto | ||
Hausa gungumen azaba | ||
Hawaiian lāʻau kū | ||
Hebrew לְהַמֵר | ||
Hindi दाँव | ||
Hmong ceg txheem ntseeg | ||
Hungarian tét | ||
Icelandic hlut | ||
Igbo osisi | ||
Ilocano pasok | ||
Indonesian taruhan | ||
Irish geall | ||
Italian palo | ||
Japanese ステーク | ||
Javanese saham | ||
Kannada ಪಾಲು | ||
Kazakh баған | ||
Khmer ភាគហ៊ុន | ||
Kinyarwanda igiti | ||
Konkani स्टेक | ||
Korean 말뚝 | ||
Krio bɛt | ||
Kurdish pişk | ||
Kurdish (Sorani) بەرژەوەندی | ||
Kyrgyz коюм | ||
Lao ສະເຕກ | ||
Latin agitur | ||
Latvian likme | ||
Lingala nzete | ||
Lithuanian akcijų paketas | ||
Luganda olubaawo | ||
Luxembourgish aktionär | ||
Macedonian удел | ||
Maithili दांव लगानाइ | ||
Malagasy tsatòka | ||
Malay pegangan | ||
Malayalam ഓഹരി | ||
Maltese zokk | ||
Maori t staket | ||
Marathi भागभांडवल | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯎꯒꯤ ꯌꯨꯝꯕꯤ | ||
Mizo dahkham | ||
Mongolian гадас | ||
Myanmar (Burmese) ရှယ်ယာ | ||
Nepali हिस्सेदारी | ||
Norwegian innsats | ||
Nyanja (Chichewa) mtengo | ||
Odia (Oriya) ଅଂଶ | ||
Oromo hordaa | ||
Pashto برخه | ||
Persian سهام | ||
Polish stawka | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) estaca | ||
Punjabi ਦਾਅ | ||
Quechua takarpu | ||
Romanian miză | ||
Russian ставка | ||
Samoan siteki | ||
Sanskrit पण | ||
Scots Gaelic geall | ||
Sepedi katolo | ||
Serbian колац | ||
Sesotho thupa | ||
Shona danda | ||
Sindhi دائو تي | ||
Sinhala (Sinhalese) කණුව | ||
Slovak kôl | ||
Slovenian vložek | ||
Somali saamiga | ||
Spanish estaca | ||
Sundanese patok | ||
Swahili hisa | ||
Swedish insats | ||
Tagalog (Filipino) pusta | ||
Tajik сутун | ||
Tamil பங்கு | ||
Tatar багана | ||
Telugu వాటాను | ||
Thai เงินเดิมพัน | ||
Tigrinya ጉንዲ | ||
Tsonga khombyeni | ||
Turkish bahis | ||
Turkmen paý | ||
Twi (Akan) twa | ||
Ukrainian колом | ||
Urdu داؤ | ||
Uyghur پاي | ||
Uzbek qoziq | ||
Vietnamese cổ phần | ||
Welsh stanc | ||
Xhosa isibonda | ||
Yiddish פלעקל | ||
Yoruba igi | ||
Zulu isigxobo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Spel" in Afrikaans can also mean "play" or "game". |
| Albanian | Albanian "kunji" is cognate with Sanskrit "kuńji", Greek "gôn(u)", and Armenian "kin", all with similar meanings relating to angles. |
| Amharic | The name of the card game |
| Arabic | The word "حصة" (stake) in Arabic derives from the root "حصّ" (to separate, divide), denoting a portion or share. |
| Armenian | "Ցցի" also means the central part of the millstone in some dialects of Western Armenian. |
| Azerbaijani | The word "pay" in Azerbaijani also means "share" or "portion." |
| Basque | In Basque, estaka also means 'palisade', 'fence' or 'hedge' |
| Belarusian | The word "стаўка" can also mean "bet", "rate" or "headquarters" in Belarusian. |
| Bengali | The Bangla word "ঝুঁকি" originally meant "risk" or "danger" but came to also mean "stake" or "capital" in a financial sense. |
| Bosnian | The word "ulog" can also refer to a log used for construction or the trunk of a cut tree. |
| Bulgarian | The word "залог" in Bulgarian has two alternate meanings: a pledge or a deposit. |
| Catalan | The Catalan word "estaca" can also mean "pole", "stick", or "fence post". |
| Cebuano | The word "stake" originates from the Middle English word "stak" meaning a long, pointed rod driven into the ground. |
| Chinese (Simplified) | 赌注 (zhù) is also a term for a game of chance, a bet or a gamble. |
| Chinese (Traditional) | The word 賭注 literally means "gamble bet" and can also be used to refer to the stakes in a game or competition. |
| Corsican | The Corsican word 'palu' (stake) is a cognate of the Spanish 'palo' (stick, pole), both derived from the Latin 'palus' (stake). |
| Croatian | The word 'ulog' is related to the verb 'ulogovati se' ('to log in'), and in some cases it can be used to refer to logging into an account. |
| Czech | Czech word "kůl" comes from German word "Kuhle" which means "hole" or "pit". |
| Danish | The word "indsats" can also refer to an effort or contribution made to achieve a goal. |
| Dutch | The Dutch word "inzet" can also refer to a bet or contribution one makes when entering a risky situation. |
| Esperanto | The word “paliso” may derive from the root PAL, found in many languages (like English “pale”) and related to the meaning “post” or “stake”, or derive from Greek “πάσσαλος” (pássalos) with the same meaning. |
| Estonian | The Estonian word "kaalul" also has the meaning of "scale" in the sense of a balance or a weighing instrument. |
| Finnish | The word "panos" can also refer to a large piece of wood or a pole. |
| French | The word ‘pieu’ likely derives from the Medieval Latin word ‘palus,’ and also refers to an upright piece of wood used to fix something, such as a tent. |
| Frisian | The Frisian word "stake" also means "pole" or "support". |
| Galician | Galician "estaca" may also refer to a stick that is put in clothes to iron them, or a pole that supports a roof. |
| Georgian | The word "წილი" in Georgian can also refer to a share or portion, or a contribution or investment. |
| German | In Middle High German, "anteil" originally meant "participation" or "part" and was only later used for "stake". |
| Greek | The Greek word "στοίχημα" (stake) derives from the verb "στοιχίζω" (to align), referring to the arrangement of objects in a game. |
| Gujarati | The Gujarati word "હિસ્સો" (hissu) derives from the Sanskrit "himsaka", meaning harm, and later came to mean "share". |
| Haitian Creole | The word "poto" can also mean "post" or "pole" in Haitian Creole. |
| Hausa | The Hausa word 'gungumen azaba' can also refer to a wooden plank used for building or a log. |
| Hawaiian | The word "lāʻau kū" in Hawaiian can also refer to a post used to support a structure or a flagpole. |
| Hebrew | The Hebrew word "לְהַמֵר" can also mean "to exchange" or "to barter". |
| Hindi | "दाँव" has a double meaning: 1. a bet or stake; 2. a pawn or piece in a game. |
| Hmong | The word "ceg txheem ntseeg" can also mean "a wooden post used to support a building" or "a wooden post used to mark a boundary". |
| Hungarian | The word "tét" can also refer to a bet or a wager, or to the act of staking something. |
| Icelandic | The word 'hlut' may also refer to a share, portion, or destiny in Icelandic. |
| Igbo | The word "osisi" can also refer to a wooden object used for divination or a person who is stubborn. |
| Indonesian | The word "taruhan" in Indonesian also refers to gambling or betting. |
| Irish | In Old Irish, 'geall' may have meant 'pledge' instead of 'stake', as the related Welsh word 'gwyl' means. |
| Italian | From Latin "palus", "pale" in the sense of "stake" or "pole"; in some parts of Italy refers to wooden fence that supports wine vines. |
| Japanese | In Japan "ステーク" also means "stake as food", especially when discussing "T-bone steak" or "rib steak". |
| Javanese | "Saham" in Javanese refers to the act of planting rice, as well as the rice plant itself |
| Kannada | The word "ಪಾಲು" can also refer to a financial contribution or share in Kannada. |
| Kazakh | "Баған" is also used to refer to a tree or trunk, or to a column or post. |
| Khmer | The word "ភាគហ៊ុន" can also refer to a share or portion of something. |
| Korean | The word "말뚝" (stake) in Korean is derived from the Mongolian word "malta" meaning "to strike" or "to drive in". It also has alternate meanings such as "a wooden post used to mark boundaries" or "a supporting pillar in a building". |
| Kurdish | In Kurdish, 'pişk' can also refer to a 'stick on which clothes are hung'. |
| Kyrgyz | In the 14th-century Mahmud al-Kashgari's 'Dīwān Lughāt al-Turk,' it was defined as 'a tent pole' in Old Turkic. |
| Lao | The word "ສະເຕກ" can also refer to a wooden pole used to support a house or other structure. |
| Latin | The Latin word "agitur" can also mean "is being acted upon" or "is being discussed." |
| Latvian | The Latvian word "likme" also has the alternate meaning of "bet" in gambling or betting contexts. |
| Lithuanian | The word 'akcijų paketas' literally means a 'package of shares'. |
| Luxembourgish | The word "Aktionär" is derived from the French word "actionnaire", meaning "shareholder". |
| Macedonian | The word “удел” is derived from the Old Church Slavonic word “оудѣлiе”, meaning “lot, inheritance, or portion”. |
| Malagasy | The word "tsatòka" can also refer to a type of Malagasy drum. |
| Malay | The word pegangan can also mean a "support" in Malay |
| Malayalam | "ഓഹരി" is a Malayalam word for "stake" (in the sense of a share or interest in something), but it is also used to refer to the amount of money invested in a joint venture. |
| Maltese | "Zokk" also refers to the stakes in the bed of a river or to wooden or iron pins that fix the ends of a rope |
| Maori | The word "tāstake" can also mean "to stab" or "to pierce" in Māori. |
| Marathi | The word "भागभांडवल" also has the alternate meaning of "capital", "stock" or "share". |
| Mongolian | The term гадас is often translated as "stakeout," but literally means "thing to be driven into [the ground]" |
| Myanmar (Burmese) | Shares have similar meanings; a stake that is put forward usually refers to a gambling stake, or a sum of money put into a contest or game. |
| Nepali | "हिस्सेदारी" (stake) comes from the word "हिस्सा" (share), indicating ownership or interest in something shared among multiple parties |
| Norwegian | The Norwegian word "innsats" is derived from the Old Norse word "inni" (in) and the verb "setja" (to place), and also has the alternate meaning of "effort" or "contribution." |
| Nyanja (Chichewa) | "Mtengo" is derived from the verb "kutunga" meaning to fix or fasten something, which also denotes a connection to the idea of property ownership. |
| Pashto | "برخه" (stake) in Pashto may also refer to "a piece of wood used to tie animals". |
| Persian | The word "سهام" (stake) in Persian also means "stocks" or "shares" in the context of a company's ownership or "arrows" in the context of archery. |
| Polish | The word "stawka" can also refer to a rate, tax, or bet. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Estaca can also refer to a wooden fence post or a metal rod used to support a plant or vine. |
| Punjabi | The word "ਦਾਅ" can also refer to a turn in a game or a bet in gambling. |
| Romanian | The Romanian word "miză" shares the same etymology as the Hungarian "mezes" (honey wine) and Turkish "mey" (wine), reflecting the original meaning of the word, "reward". |
| Russian | 'ставка' in Russian can also refer to a 'rate', 'bet' or 'position' (as in 'job position'). |
| Samoan | Siteki can refer to a stick used for planting taro as well as a type of dance performed by the Samoan "fale aitu" (spirit house). |
| Scots Gaelic | The Gaelic word "geall" also means "pledge" or "security". |
| Serbian | The word 'колац' can also refer to a type of Serbian bread or cake |
| Sesotho | In Southern Sotho, the word "thupa" can also refer to a fence post or a peg used to secure a rope. |
| Shona | The word "danda" can also refer to a unit of dry measure (usually sorghum) equal to about 100kg or to a system of forced labor used in Rhodesia (now Zimbabwe) in the 19th and 20th centuries. |
| Sindhi | The word "دائو تي" (stake) in Sindhi is derived from the Proto-Indo-Iranian word *dʰeh₃-, meaning "to fix, establish, or put in place." |
| Sinhala (Sinhalese) | "කණුව" is cognate with Sanskrit "काण" and can also mean "arrow" or "eye". |
| Slovak | The word "kôl" can also mean "row" or "stick" in Slovak. |
| Slovenian | The Slovenian word "vložek" can also mean "insert" or "deposit". |
| Somali | In Somali, "saamiga" comes from the root word "saam", meaning "to be involved" or "to belong". |
| Spanish | Estaca also means "bet" or "wager" in Spanish. |
| Sundanese | The word "patok" in Sundanese can also mean "boundary marker" or "target". |
| Swahili | The Swahili word “hisa” can mean “lot,” “fraction,” “share,” or “stock.” |
| Swedish | The word insats derives from the German word einsetzen, meaning 'to put in', and is cognate with the English word 'inset'. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "pusta" can also refer to the small wooden sticks used for counting in a game of sungka, or to the act of gambling. |
| Tajik | The word "сутун" can also refer to a pole or support structure. |
| Tamil | The word “பங்கு” in Tamil is derived from the Sanskrit word “भाग” (bhāga), which means 'portion' or 'share'. It can also refer to a 'part' or 'division' of something. |
| Thai | The Thai word “เงินเดิมพัน” (“stake”) can also refer to the money placed in a bank or the money used to start a business. |
| Turkish | Bahis, meaning "stake" in Turkish, is also used colloquially to mean "bet" or "wager". |
| Ukrainian | "Колом" is also an archaic Slavic word for a "wheel," a meaning that survives in the Ukrainian word "колесо" |
| Urdu | The Arabic root "و د ی" has the alternate meaning of "to be a friend" in the Indian subcontinent. |
| Uzbek | "Qoziq" can also refer to a wooden or metal pin used in construction. |
| Vietnamese | The word "cổ phần" is derived from the Chinese word "股分", which means "a share of stock or capital". |
| Welsh | The word "stanc" in Welsh comes from the Proto-Celtic root *stākos, and cognate with English "stake", and is a borrowing from Old Norse "stǫng". |
| Xhosa | Isibonda, a stake, is also a type of trap used for hunting. |
| Yiddish | The Yiddish word "פלעקל" (stake) is related to the German word "Fleck" (spot), and also refers to a small piece of land. |
| Yoruba | The word "igi" has a double meaning depending on the context – it may mean either a peg/stake or a tree. |
| Zulu | The Zulu word "isigxobo" can also mean "a pile of stones at a boundary", "boundary line", or "a cross". |
| English | "Stake" derives from Old Norse "staki" (pole, post), and has various meanings: a pointed stick to secure something, a wager, or a share in a venture. |