Afrikaans besteding | ||
Albanian shpenzimet | ||
Amharic ወጪ ማውጣት | ||
Arabic الإنفاق | ||
Armenian ծախսեր | ||
Assamese খৰচ কৰা | ||
Aymara gasto luraña | ||
Azerbaijani xərcləmə | ||
Bambara musaka kɛcogo | ||
Basque gastua | ||
Belarusian выдаткі | ||
Bengali ব্যয় | ||
Bhojpuri खर्चा कइल जाला | ||
Bosnian trošenje | ||
Bulgarian харчене | ||
Catalan despesa | ||
Cebuano paggasto | ||
Chinese (Simplified) 开支 | ||
Chinese (Traditional) 開支 | ||
Corsican spende | ||
Croatian trošenje | ||
Czech utrácení | ||
Danish udgifter | ||
Dhivehi ޚަރަދު ކުރުމެވެ | ||
Dogri खर्चा करना | ||
Dutch uitgaven | ||
English spending | ||
Esperanto elspezado | ||
Estonian kulutusi | ||
Ewe gazazã | ||
Filipino (Tagalog) paggastos | ||
Finnish menoja | ||
French dépenses | ||
Frisian útjaan | ||
Galician gasto | ||
Georgian ხარჯვა | ||
German ausgaben | ||
Greek δαπάνες | ||
Guarani gasto rehegua | ||
Gujarati ખર્ચ | ||
Haitian Creole depans | ||
Hausa ciyarwa | ||
Hawaiian hoʻolilo kālā | ||
Hebrew הוצאות | ||
Hindi खर्च | ||
Hmong kev siv nyiaj | ||
Hungarian költekezés | ||
Icelandic eyða | ||
Igbo emefu | ||
Ilocano panaggasto | ||
Indonesian pengeluaran | ||
Irish caiteachas | ||
Italian spesa | ||
Japanese 支出 | ||
Javanese mbuwang | ||
Kannada ಖರ್ಚು | ||
Kazakh шығындар | ||
Khmer ការចំណាយ | ||
Kinyarwanda gukoresha | ||
Konkani खर्च करप | ||
Korean 지출 | ||
Krio fɔ spɛnd mɔni | ||
Kurdish xerckirin | ||
Kurdish (Sorani) خەرجکردن | ||
Kyrgyz сарптоо | ||
Lao ການໃຊ້ຈ່າຍ | ||
Latin impendio | ||
Latvian izdevumiem | ||
Lingala kobimisa mbongo | ||
Lithuanian išlaidų | ||
Luganda okusaasaanya ssente | ||
Luxembourgish ausgaben | ||
Macedonian трошење | ||
Maithili खर्च करब | ||
Malagasy fandaniana | ||
Malay perbelanjaan | ||
Malayalam ചെലവ് | ||
Maltese infiq | ||
Maori whakapau moni | ||
Marathi खर्च करणे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯆꯥꯗꯤꯡ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo sum hman dan | ||
Mongolian зарцуулалт | ||
Myanmar (Burmese) အသုံးစရိတ် | ||
Nepali खर्च | ||
Norwegian utgifter | ||
Nyanja (Chichewa) kuwononga | ||
Odia (Oriya) ଖର୍ଚ୍ଚ | ||
Oromo baasii baasuu | ||
Pashto مصرف کول | ||
Persian خرج کردن | ||
Polish wydatki | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) gastando | ||
Punjabi ਖਰਚ | ||
Quechua gasto ruway | ||
Romanian cheltuire | ||
Russian траты | ||
Samoan tupe faʻaalu | ||
Sanskrit व्ययम् | ||
Scots Gaelic caitheamh | ||
Sepedi tšhomišo ya tšhelete | ||
Serbian трошење | ||
Sesotho ho sebedisa | ||
Shona kushandisa | ||
Sindhi خرچ ڪرڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) වියදම් | ||
Slovak výdavky | ||
Slovenian porabe | ||
Somali kharash garaynta | ||
Spanish gasto | ||
Sundanese nyéépkeun | ||
Swahili matumizi | ||
Swedish utgifter | ||
Tagalog (Filipino) paggastos | ||
Tajik хароҷот | ||
Tamil செலவு | ||
Tatar чыгымнары | ||
Telugu ఖర్చు | ||
Thai การใช้จ่าย | ||
Tigrinya ወጻኢታት ምግባር | ||
Tsonga ku tirhisa mali | ||
Turkish harcama | ||
Turkmen harçlamak | ||
Twi (Akan) sika a wɔsɛe no | ||
Ukrainian витрат | ||
Urdu خرچ کرنا | ||
Uyghur چىقىم | ||
Uzbek sarflash | ||
Vietnamese chi tiêu | ||
Welsh gwariant | ||
Xhosa inkcitho | ||
Yiddish ספּענדינג | ||
Yoruba inawo | ||
Zulu imali |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "besteding" in Afrikaans can also refer to a specific item of expenditure. |
| Albanian | The word "shpenzimet" comes from the Latin word "expendere", meaning "to spend, pay out, or lay out". |
| Amharic | The word 'ወጪ ማውጣት' in Amharic can also refer to the act of budgeting or financial planning. |
| Arabic | In Classical Arabic, "الإنفاق" also conveyed the connotation of "exhaustion" (e.g., of resources). |
| Armenian | The Armenian word "ծախսեր" can also refer to the concept of "expenses" or "outlays." |
| Azerbaijani | The word "xərcləmə" in Azerbaijani also refers to "expenditure" and "expense". |
| Basque | Derived from Proto-Basque *gast-, meaning "to lose". |
| Belarusian | The word "выдаткі" is also used in Belarusian to refer to the costs associated with a particular undertaking, as well as to monetary payments that are expected to be received in the future. |
| Bengali | "ব্যয়" (spending) is a Sanskrit loanword, and its cognates in Hindi and Nepali also mean "expenditure." |
| Bosnian | "Trošenje" is also a term for the Serbian Orthodox Christmas Eve meal and its leftovers. |
| Bulgarian | "Харчене" is derived from the Old Bulgarian word "харчī", meaning "food", "provisions", or "expenses". |
| Catalan | La palabra «despesa» proviene del latín «dispĕnsa» que significaba «distribución». |
| Cebuano | The term "paggasto" may also refer to a payment, an amount spent, or an expenditure. |
| Chinese (Simplified) | In addition to its common meaning of "spending", "开支" also refers to "deductions" in accounting jargon and "a branch shop" in Cantonese. |
| Chinese (Traditional) | 開支 also refers to the cost of operating a business or government, and is often written with the characters 費用. |
| Corsican | The Corsican word "spende" is a noun that can refer to either money or a debt. |
| Croatian | The word "trošenje" originally meant "waste" or "squandering" in Croatian, but its meaning has since evolved to encompass "spending" more broadly. |
| Czech | In Czech, the word "utrácení" also means euthanasia. |
| Danish | "Udgifter" is the Danish word stemming from the Old Norse word "útgift" signifying "that which flows out", such as water from a spring - metaphorically relating to money "flowing out" as spent. |
| Dutch | In addition to its meaning as 'spending', 'uitgaven' can also refer to 'publications'. |
| Esperanto | Elspezado was originally intended to mean "to spend", but the Esperanto community settled on "elspezi" for spending and "elspezado" for the act of spending. |
| Estonian | The word "kulutusi" can also refer to "expenses" or "consumption" in Estonian. |
| Finnish | The word "menoja" originally meant "departure" or "travel expenses" in Finnish. |
| French | In the 14th century, "dépense" designated the storeroom for food and supplies of a noble residence. |
| Frisian | "Útjaan" in Frisian also refers to the act of emptying out, or emptying something out. |
| Galician | "Gasto" also refers to the waste produced by the human body. |
| Georgian | The Georgian word "ხარჯვა" ("spending") shares its etymology with the word "ხარджи" ("foreigner"), as in the past, spending was often associated with interaction with foreigners. |
| German | The German word "Ausgaben" also refers to editions of books or magazines |
| Greek | Δαπάνες shares an etymological root with "δαπανώ," which means "to waste" or "to squander," suggesting a negative connotation towards spending. |
| Gujarati | The term "ખર્ચ" derives from the root "ખર," which signifies "worth" or "cost". |
| Haitian Creole | Depans is a Haitian Creole word meaning 'spending' that originated from the French word 'dépense,' which refers to expenditures or expenses. |
| Hausa | In Hausa, 'ciyarwa' also refers to the consumption of food, especially at a celebratory gathering. |
| Hebrew | "הוצאות" can also refer to expenses, charges, or costs. |
| Hindi | "खर्च" can also mean "expense" or "expenditure" in Hindi. |
| Hmong | The Hmong term "kev siv nyiaj" can also refer to the action of giving to a cause or making a charitable donation. |
| Hungarian | "Költekezés" is also used in Hungarian to describe the act of buying or spending money on something. |
| Icelandic | "Eyða" in Icelandic also means "to destroy" or "to waste". |
| Igbo | The term is also used figuratively to represent other actions, such as sacrificing for a good cause |
| Indonesian | "Pengeluaran" can also refer to the process of discharging someone from employment. |
| Irish | The Irish word 'caiteachas' is also a term used for 'consumption' and 'wastefulness', reflecting the negative connotations spending can have. |
| Italian | "Sp" in Italian, comes from the Latin root *spectare*, which refers to observing something intently and can also have the meaning of looking out for something. |
| Japanese | "支出" (expenditure) is composed of the characters "支" (branch, support) and "出" (to go out, to expend). |
| Javanese | The Javanese word "mbuwang" also means "to throw away" or "to discard". |
| Kannada | The word "ಖರ್ಚು" can also mean "expense" or "expenditure" in Kannada. |
| Kazakh | In accounting, "шығындар" can refer to both expenditure and expenses, whereas in economics, it mainly signifies expenses. |
| Khmer | The word ការចំណាយ, originally referring to expenditure on a large scale, can now apply to the expenses of one person such as daily food shopping. |
| Korean | The word "지출" derives from the Chinese word "支出", which literally means "outflow of money". |
| Kurdish | The Kurdish word "xerckirin" can also mean "expenses" or "expenditure". |
| Kyrgyz | The word "сарптоо" can also refer to the process of selling or exchanging goods. |
| Latin | In Medieval Latin, "impendio" also meant "expense" or "cost." |
| Latvian | The Latvian word "izdevumiem" also means "expenses" and comes from the verb "izdot", meaning "to give out" or "to spend." |
| Lithuanian | The word "išlaidų" is derived from the verb "išleisti," which means "to spend," and the suffix "-ų," which indicates a noun of action or result. |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "Ausgaben" originally derives from the German "Ausgaben" and, in addition to "spending", can also mean "edition" or "output." |
| Macedonian | As well as its primary meaning of "spending", трошење (trošenje) can sometimes also carry the additional nuance of "wasting money", potentially stemming from the connotations of its original root verb трошити (trošiti) or its cognate nouns расход (rashhod) and растројство (rastrojstvo) that emphasize notions of "expenditure" and "dissipation" respectively. |
| Malagasy | The Malagasy word "fandaniana" is related to the Malay word "belanja", which also means "spending". |
| Malay | The Malay word "perbelanjaan" can also refer to a commercial building or shopping center. |
| Malayalam | The Malayalam word "ചെലവ്" not only refers to "spending" but also carries meanings such as "consumption" and "depletion". |
| Maltese | The word "infiq" in Maltese derives from the Arabic word "infāq" meaning "expenditure" or "disbursement." |
| Maori | Whakapau moni is a compound word made up of ‘whaka’ (to make) and ‘moni’ (money). |
| Marathi | The verb "खर्च करणे" in Marathi is also used to describe the act of expending, exhausting, or using up something (e.g. money, time, resources). |
| Mongolian | The word "зарцуулалт" is also used to refer to the act of making a purchase. |
| Nepali | In Nepali, "खर्च" (kharch) has additional meanings including "expenditure", "loss" and even "waste". |
| Norwegian | The term "utgifter" in Norwegian is derived from the Old Norse word "útganga", meaning "a going out or expenditure |
| Nyanja (Chichewa) | Kuwononga also means 'to make something disappear' |
| Pashto | The word "مصرف کول" can also refer to the act of consuming or using up something. |
| Persian | خرج کردن (kharj kardan) is etymologically related to "expense" and "expenditure," which shares its root with the Latin verb "excipere," meaning "to except," "to receive," or "to take out." |
| Polish | The word "wydatki" comes from the Proto-Slavic word "vy-dati", meaning "to give out". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, the word "gastando" can also mean "wasting" or "losing" something. |
| Punjabi | The word "ਖਰਚ" is also used figuratively to mean "waste" or "loss" in Punjabi. |
| Romanian | The word cheltuire in Romanian is derived from the Latin word "calcata" (trampling) and has also been used figuratively to refer to destruction or ruin. |
| Russian | The Russian word "траты" (spending) derives from the verb "тратить" (to spend), which in turn originated from the Proto-Slavic root "*tertъ", meaning "to rub", "to wipe", or "to consume". |
| Samoan | The Samoan word "tupe fa'aalu" is synonymous with the phrase "tupe alu e le fa'aalo" which literally translates to "money that runs away quickly". |
| Scots Gaelic | "Caitheamh" has been used in Scots Gaelic since the 12th century to refer to consumption, expenditure, and other aspects of spending. |
| Serbian | The word 'трошење' can also refer to the process of grinding or crushing something, such as grain. |
| Sesotho | Sesotho word 'ho sebedisa' refers to the spending of resources, but also to the act of consuming a resource |
| Shona | The word "kushandisa" originates from "kusha" meaning "to spread out" suggesting that spending is the act of distributing resources |
| Sindhi | The word "خرچ ڪرڻ" in Sindhi, which means "to spend," also means "to waste or squander." |
| Sinhala (Sinhalese) | "expenditure" in Sinhala has an alternate meaning: "cost of production" |
| Slovak | The word "výdavky" is derived from the Old Church Slavonic verb "vydati" (to give), which also gave rise to the words "výdaj" (expense) and "výdej" (output). |
| Slovenian | In Slovenian, 'porabe' not only refers to spending money, but also to using resources, such as time or energy. |
| Somali | The Somali word 'kharash garaynta' has an alternate meaning of 'wasting' or 'squandering'. |
| Spanish | The word «gasto» comes from the Latin word «vastare», which means «to lay waste». |
| Sundanese | The word "nyéépkeun" in Sundanese also means "to put something (money) aside for later use" |
| Swahili | "Matumizi," meaning "spending," also refers to the usage of language or the utilization of resources in Swahili. |
| Swedish | In Swedish, "utgifter" can also refer to "expenses" or "costs" in addition to "spending." |
| Tagalog (Filipino) | "Paggastos" is also a colloquial term for someone who spends money without thinking. |
| Tajik | The word "хароҷот" originally meant "expenditure on war" and is also a slang term meaning "money". |
| Tamil | The word "செலவு" (spending) in Tamil also means "cost", "expense", and "outlay". |
| Telugu | The word "ఖర్చు" (spending) is derived from the Sanskrit word "kṣara" (loss), and can also refer to destruction or waste. |
| Thai | การใช้จ่าย derives from the word การใช้ ('using') and has additional meanings including 'consumption' and 'expenditure'. |
| Turkish | The word "harcama" in Turkish also means "consumption" or "expense". |
| Ukrainian | The word "витрат" is derived from the Proto-Slavic word "vitrъ", which also means "expenditure" and "expense". |
| Urdu | The Urdu word "خرچ کرنا" is derived from the Persian word "خرج کردن" with the same meaning, but also carries a connotation of extravagant expenditure. |
| Uzbek | The word "sarflash" can also mean "expenditure", "expense", or "outlay". |
| Vietnamese | "Chi tiêu" also means "expenses", "expenditures" or "charges". |
| Welsh | The word 'gwariant' also refers to a ritual involving the pouring of water on the dead. |
| Xhosa | The word 'inkcitho' can also refer to an amount of money that was used in a particular way. |
| Yiddish | The Yiddish word ספּענדינג comes from the German word "spenden", which means "to donate" or "to give alms". |
| Yoruba | "Inawo" can also mean "the act of giving" in Yoruba. |
| Zulu | The word 'imali' in Zulu also means 'wealth' or 'property'. |
| English | 'Spend' comes from the Old English word 'spendan' meaning to give, distribute, or give up. |