Somebody in different languages

Somebody in Different Languages

Discover 'Somebody' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'somebody' is a common English term used to refer to a person, often unknown or unspecified. Its significance lies in its ability to convey a sense of importance or relevance to the person being referred to. This simple word carries cultural importance as it highlights the value placed on individual identity and personhood in English-speaking cultures.

Moreover, the concept of 'somebody' is not exclusive to English-speaking communities. In fact, many languages have their own unique ways of expressing this idea. For instance, in Spanish, 'somebody' translates to 'alguien', while in French, it becomes 'quelqu'un'. These translations not only provide insight into the linguistic nuances of different languages but also offer a glimpse into the cultural values and beliefs of the communities that speak them.

Understanding the translation of 'somebody' in various languages can be fascinating and enlightening, especially for those interested in language, culture, and global understanding. So, let's explore some of these translations!

Somebody


Somebody in Sub-Saharan African Languages

Afrikaansiemand
The Afrikaans word "iemand" is derived from the Dutch word "iemand", meaning "somebody", and is also used in Yiddish and Frisian.
Amharicአንድ ሰው
The word "አንድ ሰው" is derived from "አንድ" (one) and "ሰው" (person), and can also refer to "anyone" or "a certain person."
Hausawani
Hausa 'wani' (somebody), derives from the Hausa word 'wani' (a certain one).
Igboa
"A" in Igbo can also mean "thing" or "it"
Malagasyolona
"Olona" (somebody) may also mean 'human being', 'person' or 'individual'.
Nyanja (Chichewa)winawake
The word "winawake" can also refer to a specific person or thing, similar to the English phrase "a certain someone or something."
Shonamumwe munhu
The word "mumwe munhu" in Shona can also refer to "a certain person" or "a person of note".
Somaliqof
"qof" also refers to a type of Somali traditional attire consisting of a long, loose wrap-around robe often worn with a matching turban.
Sesothomotho e mong
"Motho e mong" in Sesotho can also mean any person or human being.
Swahilimtu
The Swahili word "mtu" can also refer to a person, an individual, a human being, or an agent.
Xhosaumntu othile
"Umntu othile" can mean "a certain person" or "a human being or individual"
Yorubaẹnikan
"Ẹnikàn" can also mean "a person" or "an individual" in Yoruba.
Zuluumuntu othile
"umuntu othile" is a Zulu phrase meaning "somebody". It is used as a filler and a placeholder when the speaker cannot remember or does not know the specific name of the person they are referring to. It can also be used to refer to an unknown or unnamed person.
Bambaramɔgɔ
Eweame aɖe
Kinyarwandaumuntu
Lingalamoto moko
Lugandaomuntu
Sepedimotho yo mongwe
Twi (Akan)obi

Somebody in North African & Middle Eastern Languages

Arabicشخص ما
The word "شخص ما" has two possible etymologies: one suggesting a derivation from the root "ش ص م" meaning "to gather" and another suggesting a derivation from the root "ش خ ص" meaning "to shape" or "to form".
Hebrewמִישֶׁהוּ
The Hebrew word "מִישֶׁהוּ" can also mean "someone who is not present" or "an unknown person."
Pashtoیو څوک
The Pashto word "یو څوک" ultimately derives from Proto-Indo-European *k̂wó "who", which is also the origin of English "who". In addition to meaning "somebody", it can also mean "someone" and "anyone".
Arabicشخص ما
The word "شخص ما" has two possible etymologies: one suggesting a derivation from the root "ش ص م" meaning "to gather" and another suggesting a derivation from the root "ش خ ص" meaning "to shape" or "to form".

Somebody in Western European Languages

Albaniandikush
The word "dikush" is often combined with other words like "-ri" or "-do" to form other meaningful terms.
Basquenorbait
The word norbait derives from the Basque words nor (“who”) and bait (“thing”), therefore can also mean “what”.
Catalanalgú
In the Middle Ages, "algú" in Catalan could be used in the sense of "someone" or "anybody".
Croatiannetko
The word "netko" in Croatian is a derivative of the Proto-Slavic word "нѣкто" (někto), meaning "someone" or "a person".
Danishen eller anden
"En eller anden" literally means "one or another" and can also mean "anybody" or "anyone."
Dutchiemand
"Iemand" comes from the Old Dutch words "*ēn*" (one) and "*man*" (man).
Englishsomebody
The word "somebody" originated from the Old English "sum bodi," meaning "some body" or "a certain individual."
Frenchquelqu'un
The French word « quelqu’un » can also mean « a person of importance » or « person of quality ».
Frisianimmen
The word "immen" can also mean "human" or "person" in Frisian.
Galicianalguén
"Alguén", meaning "somebody" in Galician, originates from "algún"+"un". "Algún", in Medieval Spanish, meant "any" and "un" meant the indefinite masculine article, equivalent to English "a".
Germanjemanden
"Jemanden" (somebody) derives from Middle High German "ieman" (nobody), and its meaning reversed over time from the 15th century onwards due to linguistic change.
Icelandiceinhver
The term einhver, meaning "an individual," refers to a single individual who has no special significance, an unidentified entity within the context of something larger.
Irishduine éigin
Italianqualcuno
Qualcuno derives from the phrase 'quale che uno', which means 'whichever one'.
Luxembourgishiergendeen
The etymological root of "iergendeen" is "eenich", which means "any". It can also be used as a pronoun meaning "one" or "someone".
Maltesexi ħadd
Xi in xi ħadd is derived from Arabic shay which means "something", or "a certain".
Norwegiannoen
In Norse, “nǫkkvi”, from which “noen” derives, meant both “some” and “somebody” in a collective sense
Portuguese (Portugal, Brazil)alguém
"Alguém" can mean either "somebody" or "anyone" in Portuguese.
Scots Gaeliccuideigin
The word "cuideigin" can also be used to mean "keeper" or "overseer".
Spanishalguien
The Spanish word "alguien" comes from the Arabic word "al-ghayb", meaning "the unknown" or "the unseen".
Swedishnågon
In the past, 'någon' was used to refer to female or genderless entities, while 'någor' referred exclusively to male entities.
Welshrhywun
The word 'rhywun' is formed from the words 'rhyw' (some) and 'un' (a) and can also mean 'a person of a particular kind' or 'somebody of any sort'.

Somebody in Eastern European Languages

Belarusianхто-небудзь
"Хто-небудзь" is a compound word that means "someone" or "anybody" in Belarusian. It is composed of the words "хто" ("who") and "небудзь". The word "небудзь" is a negative particle and it means "not" or "no". Therefore, the compound word "хто-небудзь" means "not someone" or "not anybody", which is equivalent to "someone" or "anybody".
Bosnianneko
Neko originates from the word 'nekad' with a prefix -o-. Nekad originally has 'at some period' as well as 'one day' as possible translations.
Bulgarianнякой
"Някой" originally comes from the Old Church Slavonic word "нѣкто" and can also refer to "a certain" or "some". In some dialects it can also mean "not somebody."
Czechněkdo
The word "někdo" can also mean "someone", "some people", or "a person".
Estoniankeegi
The word "keegi" in Estonian originates from the Proto-Finnic word "*kegi" meaning "who", and can also be used in the sense of "one" or "someone".
Finnishjoku
The word "joku" likely comes from the Proto-Finnic *joku, meaning "some" or "a certain".
Hungarianvalaki
The word "valaki" likely derives from the Proto-Finnic verb *wole- (“to exist”) and the possessive suffix -ki (“one’s own”).
Latviankāds
Latvian "kāds" means "somebody" but it can also mean "someone" with a negative connotation of a suspicious person, or someone unknown.
Lithuaniankažkas
The word "kažkas" has an alternative meaning, "a certain one", and is used to indicate a person whose identity remains unspecified.
Macedonianнекој
The word "некој" comes from the same root as the noun "некаде" (somewhere), indicating a generalized or unspecified location.
Polishktoś
The word "ktoś" can also refer to an unknown or unspecified person, or to a group of people.
Romaniancineva
The Romanian word "cineva" is derived from the Latin phrase "quid nam", meaning "who now?"
Russianкто-то
"Кто-то" originally meant "the one who" and was often used in the context of fairy tales: "кто-то пришел" (somebody came), "жили-были старик со старухой, и был у них кто-то" (there was an old man and an old woman, and they had somebody).
Serbianнеко
The Serbo-Croatian word "neko" is derived from two Proto-Slavic particles "ne" and "kъ".
Slovakniekto
The word "niekto" is derived from the Old Church Slavonic "někъto", meaning "a certain person" or "someone".
Sloveniannekdo
Nekdo, pronounced ne-kdo, has an alternative meaning 'not somebody,' which is a negation of 'somebody'.
Ukrainianхтось
"Хтось" is derived from the Proto-Slavic *kъtь, meaning "who" or "somebody".

Somebody in South Asian Languages

Bengaliকেউ
It also refers to a third person in indirect speech in Bengali i.e. 'somebody'
Gujaratiકોઈકને
The Gujarati word "કોઈકને" can also mean "someone" or "some people".
Hindiकोई
The word "कोई" can also mean "any" or "some" in Hindi.
Kannadaಯಾರೋ
The word "ಯಾರೋ" can also mean "someone" or "a person" in Kannada.
Malayalamഏതോഒരാള്
The word "ഏതോഒരാള്" (somebody) in Malayalam can also mean "anyone" or "someone".
Marathiकुणीतरी
The Marathi word "कुणीतरी" (pronounced "koo-nee-tuh-ree") is a contraction of "कोणताही" ("any") and "तरी" ("however"), conveying a sense of indeterminacy or anonymity.
Nepaliकोही
कोही is derived from the Sanskrit word 'काचित्' ('sometime') and is also used in the sense of 'occasionally' or 'once in a while'.
Punjabiਕੋਈ
The word "ਕੋਈ" in Punjabi has its roots in the Prakrit "ko-i" and Sanskrit "ka-api" meaning "some" or "any". It is also used in the sense of "anyone" or "somebody" in Punjabi.
Sinhala (Sinhalese)කවුරුහරි
The word "කවුරුහරි" comes from the Sinhala word "කා" (who) and the Sanskrit word "उत्थार" (to raise), and literally means "one who raises (the question)" or "one who asks (the question)".
Tamilயாரோ
The word "யாரோ" can also refer to "someone who is unknown or unspecified".
Teluguఎవరో
The word "ఎవరో" can also be used to refer to someone in a general or non-specific way.
Urduکوئی
The Urdu word "کوئی" can also mean "none" or "not any" and is often used in negative statements.

Somebody in East Asian Languages

Chinese (Simplified)有人
有人 in Chinese can also appear as 有人焉 or 有人兮, with slightly different connotations depending on context.
Chinese (Traditional)有人
The character "有人" is composed of two radicals: "人" (person) and "有" (to have), and it can also mean "to exist" or "to be present."
Japanese誰か
"誰か" also means "no one" in Japanese when used with double negatives.
Korean어떤 사람
어떤 사람 is a conjunction that means "if someone" or "if someone is," and is not related to the English word "somebody."
Mongolianхэн нэгэн
The word
Myanmar (Burmese)တစ်စုံတစ်ယောက်

Somebody in South East Asian Languages

Indonesianseseorang
The Indonesian word "seseorang" derives from the Javanese word "sasono" meaning "room", "council hall", or "audience chamber".
Javanesepiyantun
The word "piyantun" also refers to a respected or honored person, as it is derived from the word "piyantu", meaning "respected or honored person."
Khmerនរណាម្នាក់
Laoບາງຄົນ
ບາງຄົນ (บางคน) comes from the Thai word meaning 'some people', and can also refer to 'a few people' in Lao.
Malayseseorang
The word "seseorang" is derived from "seorang" (one person) and "orang" (person).
Thaiใครบางคน
The word “ใครบางคน” (“somebody”) can also mean a specific person, or an unknown person.
Vietnamesecó ai
The word "có ai" in Vietnamese is a compound word, consisting of the verb "có" (to have) and the interrogative pronoun "ai" (who).
Filipino (Tagalog)isang tao

Somebody in Central Asian Languages

Azerbaijanikimsə
The word "kimsə" in Azerbaijani is derived from the Persian word "kas" which means "someone" or "a person". It can also refer to an indefinite or unknown person.
Kazakhбіреу
The Kazakh word "біреу" can also refer to a particular person or an unspecified person, making it a versatile term in the Kazakh language.
Kyrgyzбирөө
'Бирөө' may also mean 'a certain', 'a person', 'someone', 'anybody', 'whoever', 'whomever', or 'no matter who'.
Tajikкасе
The word “касе” derives from the Persian word “kasi” (کسی), meaning “an individual”.
Turkmenkimdir biri
Uzbekkimdir
In Uzbek, "kimdir" is derived from the Persian word "key mord" meaning "what does it mean?" or "who is it?".
Uyghurبىرەيلەن

Somebody in Pacific Languages

Hawaiiankekahi
The word "kekahi" also means "a few" or "some" in Hawaiian.
Maoritangata
The Maori word 'tangata' can also refer to 'humanity' or 'people'.
Samoanse tasi
Tasi also means 'sea' and is sometimes used as a girl's name.
Tagalog (Filipino)isang tao
"Isang tao" literally translates to "one person" in Tagalog, emphasizing the individuality of the person referred to.

Somebody in American Indigenous Languages

Aymarakhithi
Guaranimáva

Somebody in International Languages

Esperantoiu
The word 'iu' can also refer to a person who is about to be mentioned by name or who is well-known.
Latinquis
The Latin word "quis" can also mean "who" or "what" in interrogative sentences.

Somebody in Others Languages

Greekκάποιος
The Greek word κάποιος ('somebody') is thought to derive from a compound of the preposition κατά and the noun οἶκος ('house'). This suggests an original meaning of 'one who belongs to a house' or 'one who is a household member'.
Hmongib leej twg
The "lb" part can also stand alone and refers to a "person", a human being.
Kurdishkesek
"Kesek" has other meanings such as "a part of a bigger thing, a piece, a fraction, a portion," or "a unit of measure, a weight, a capacity."
Turkishbirisi
"Birisi" can also be used to refer to a group of people, similar in meaning and etymology to "birileri"
Xhosaumntu othile
"Umntu othile" can mean "a certain person" or "a human being or individual"
Yiddishעמעצער
The Yiddish word עמעצער "somebody" is often used to refer to an unnamed person or stranger, similar to the English "someone", "somebody", or "someone or other".
Zuluumuntu othile
"umuntu othile" is a Zulu phrase meaning "somebody". It is used as a filler and a placeholder when the speaker cannot remember or does not know the specific name of the person they are referring to. It can also be used to refer to an unknown or unnamed person.
Assameseকোনোবাই
Aymarakhithi
Bhojpuriकेहू
Dhivehiކޮންމެވެސް މީހެއް
Dogriकोई
Filipino (Tagalog)isang tao
Guaranimáva
Ilocanomaysa a tao
Kriosɔmbɔdi
Kurdish (Sorani)کەسێک
Maithiliकोए
Meiteilon (Manipuri)ꯀꯅꯥꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃ
Mizotu emaw
Oromonama ta'e
Odia (Oriya)କେହି ଜଣେ
Quechuapipas
Sanskritकश्चन
Tatarкемдер
Tigrinyaዝኾነ ሰብ
Tsongaun'wana

Click on a letter to browse words starting with that letter