Afrikaans sommige | ||
Albanian disa | ||
Amharic አንዳንድ | ||
Arabic بعض | ||
Armenian մի քանի | ||
Assamese কিছুমান | ||
Aymara yaqha | ||
Azerbaijani bəzi | ||
Bambara dɔw | ||
Basque batzuk | ||
Belarusian некаторыя | ||
Bengali কিছু | ||
Bhojpuri कुछु | ||
Bosnian neke | ||
Bulgarian някои | ||
Catalan alguns | ||
Cebuano ang uban | ||
Chinese (Simplified) 一些 | ||
Chinese (Traditional) 一些 | ||
Corsican qualchi | ||
Croatian neki | ||
Czech nějaký | ||
Danish nogle | ||
Dhivehi ބައެއް | ||
Dogri चंद | ||
Dutch sommige | ||
English some | ||
Esperanto iuj | ||
Estonian mõned | ||
Ewe ɖe | ||
Filipino (Tagalog) ilang | ||
Finnish jonkin verran | ||
French certains | ||
Frisian guon | ||
Galician algunhas | ||
Georgian ზოგიერთი | ||
German etwas | ||
Greek μερικοί | ||
Guarani peteĩva | ||
Gujarati કેટલાક | ||
Haitian Creole kèk | ||
Hausa wasu | ||
Hawaiian kekahi | ||
Hebrew כמה | ||
Hindi कुछ | ||
Hmong ib co | ||
Hungarian néhány | ||
Icelandic sumar | ||
Igbo ụfọdụ | ||
Ilocano sumagmamano | ||
Indonesian beberapa | ||
Irish roinnt | ||
Italian alcuni | ||
Japanese いくつか | ||
Javanese sawetara | ||
Kannada ಕೆಲವು | ||
Kazakh кейбіреулері | ||
Khmer ខ្លះ | ||
Kinyarwanda bimwe | ||
Konkani कांय | ||
Korean 약간 | ||
Krio sɔm | ||
Kurdish hin | ||
Kurdish (Sorani) هەندێک | ||
Kyrgyz кээ бирлери | ||
Lao ບາງ | ||
Latin aliquid | ||
Latvian daži | ||
Lingala mosusu | ||
Lithuanian kai kurie | ||
Luganda -mu | ||
Luxembourgish e puer | ||
Macedonian некои | ||
Maithili किछु | ||
Malagasy sasany | ||
Malay beberapa | ||
Malayalam ചിലത് | ||
Maltese xi wħud | ||
Maori etahi | ||
Marathi काही | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯈꯔ | ||
Mizo engemawzat | ||
Mongolian зарим нь | ||
Myanmar (Burmese) အချို့ | ||
Nepali केहि | ||
Norwegian noen | ||
Nyanja (Chichewa) ena | ||
Odia (Oriya) କେତେକ | ||
Oromo muraasa | ||
Pashto ځینې | ||
Persian مقداری | ||
Polish trochę | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) alguns | ||
Punjabi ਕੁੱਝ | ||
Quechua wakin | ||
Romanian niste | ||
Russian некоторые | ||
Samoan nisi | ||
Sanskrit केचन | ||
Scots Gaelic cuid | ||
Sepedi dingwe | ||
Serbian неки | ||
Sesotho tse ling | ||
Shona vamwe | ||
Sindhi ڪجهه | ||
Sinhala (Sinhalese) සමහර | ||
Slovak niektoré | ||
Slovenian nekaj | ||
Somali qaar | ||
Spanish algunos | ||
Sundanese sababaraha | ||
Swahili baadhi | ||
Swedish några | ||
Tagalog (Filipino) ang ilan | ||
Tajik баъзе | ||
Tamil சில | ||
Tatar кайберләре | ||
Telugu కొన్ని | ||
Thai บาง | ||
Tigrinya ንእሽተይ | ||
Tsonga xin'wana | ||
Turkish biraz | ||
Turkmen käbirleri | ||
Twi (Akan) bi | ||
Ukrainian дещо | ||
Urdu کچھ | ||
Uyghur بەزىلىرى | ||
Uzbek biroz | ||
Vietnamese một số | ||
Welsh rhai | ||
Xhosa ezinye | ||
Yiddish עטלעכע | ||
Yoruba diẹ ninu | ||
Zulu ezinye |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Afrikaans "sommige" evolved from "sommighe" in the 17th century, meaning "some" but also "some of the best" or "a number of" in Dutch. |
| Albanian | "Disa" is thought to derive from the Proto-Albanian root "*disā", meaning "a little, few", and is also cognate with the Illyrian verb "*disoũ", meaning "to give up". |
| Amharic | "አንዳንድ" can also refer to the number 'nine' or a type of sweet honey wine in Amharic. |
| Arabic | In some varieties of Arabic, "بعض" can also mean "a few" or "a little bit of." |
| Azerbaijani | Also spelled “bəziləri,” “bəzi” means “some” and is cognate with the Turkish “bazı” meaning “some.” |
| Basque | The word "batzuk" in Basque can also refer to the plural form of "one" or to a small number of people or things. |
| Belarusian | "Heкaторыя" may originate from the Polish word "niektórzy" |
| Bengali | "কিছু", from the Sanskrit word "किश्चित्" (kichit), primarily means "a little", but can also mean "something", "a few", or "a certain amount". |
| Bosnian | The word "neke" in Bosnian can also refer to "a few" or "several". |
| Bulgarian | The word "някои" in Bulgarian can also mean "a few" or "certain". |
| Catalan | In informal Catalan, "alguns" can also mean "a few" or "some people/things." |
| Cebuano | The Cebuano word "ang uban" can also mean "others" or "the rest" in English. |
| Chinese (Simplified) | 古代汉语中,“一些”还指代一定数量的钱币。 |
| Chinese (Traditional) | “一些”在古代汉语中还有“一批、一类”的意思。 |
| Corsican | The Corsican word "qualchi" has an alternate meaning of "little or few" and derives from the Latin "aliquantis." |
| Croatian | The word "neki" in Croatian shares its Slavic root with the Russian word "nekotoryy" and the Polish word "niektóry". |
| Czech | The word "nějaký" can also mean "any" or "a certain", and its root is "něk-," which means "someone" or "something." |
| Danish | In Danish, "nogle" originally meant "enough" and was used as a plural form of "noget" (something). |
| Dutch | In 17th century Dutch, "sommige" also meant "a few", in which sense it is no longer used. |
| Esperanto | "Iuj" is also a root in words like "iuĝi" (to judge) or "iukoj" (Jews). |
| Estonian | "Mõned" in Estonian can also mean "various" or "particular". |
| Finnish | The word "jonkin verran" is a conjunction that means "to some extent" or "in some measure". |
| French | The word "certains" in French is derived from the Latin "certus" (sure), and can also mean "certain" or "definite". |
| Frisian | The Frisian word "guon" is a contraction of the Middle Dutch "goe, goen", and it was originally used in the sense of "good". |
| Galician | The Galician word "algunhas" can also mean "any" or "a few". |
| Georgian | ზოგიერთი is also used colloquially with the meaning of "few" or "a few". |
| German | German "etwas" originally meant "out of this" in medieval German and derives from the word "etwaz" which in turn developed into "etwas." |
| Greek | Με το ρήμα "μερικεύω" (merikevō) εννοούμε την προτίμηση ενός μικρότερου μέρους από ένα μεγαλύτερο, ενώ η ονομαστική φράση "το μέρος" υποδηλώνει μικρή ποσότητα. |
| Gujarati | કેટલાક (ketlak) is related to 'ket' meaning 'how many', and also to the word 'ko' which means 'who'. In Gujarati, 'ko' can also mean 'who' or 'which'. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word kèk, meaning "some," finds its root in the French word quelque. |
| Hausa | Hausa "wasu" is also used to form the future tense of verbs, the past tense of the verb "kasance" ("to be"), and the conditional perfect tense of verbs. |
| Hawaiian | The word 'kekahi' can also be used to refer to 'a part of something' or 'a group of people'. |
| Hebrew | The word "כמה" means "a few" but it also has another meaning: "how much/how many" in questions. |
| Hindi | The word 'कुछ' can also mean 'a little' or 'to some extent'. |
| Hmong | The Hmong word "ib co" can also refer to a group of people or animals. |
| Hungarian | Néhány has also a non-standard meaning, which is 'quite a lot' or 'many' |
| Icelandic | In Icelandic, the word "sumar" can also refer to a lake or pond. |
| Igbo | Ụfọdụ is derived from the verb ịfọ, which means 'to choose, select'. |
| Indonesian | The word 'beberapa' can also mean 'a certain number of' or 'a few'. |
| Irish | The word roinnt is also used in a legal sense to mean 'share' or 'portion'. |
| Italian | The Italian word 'alcuni', besides meaning 'some' or 'a few,' can also refer to 'certain ones,' especially in law or official documents. |
| Japanese | In older written Japanese, いくつか can also mean "a few hundred" |
| Javanese | Javanese "sawetara" can also mean "several," "a few," or "sometime" |
| Kannada | ಕೆಲವು is cognate with ಕೆಲ ( |
| Kazakh | In Kazakh, "кейбіреулері" can be used as a quantifier, but is often used when the quantity is unknown and not definite. |
| Khmer | The word ខ្លះ (khlăh) can also mean "part" or "section". |
| Korean | The word "약간" can also mean "slightly" or "a little bit". |
| Kurdish | The Kurdish word "hin" is related to the Old Persian word "aina," meaning "one," and the Avestan word "aēna," meaning "any." |
| Kyrgyz | The word "кээ бирлери" can also mean "there are those who" in Kyrgyz. |
| Lao | The word "ບາງ" in Lao can also mean "a little bit" or "partially". |
| Latin | "Aliquid," related to the Greek "allos," means "other" and "different" as well. |
| Latvian | The word "daži" in Latvian is derived from the Proto-Indo-European root *dʰweh- meaning "to give" or "to divide." |
| Lithuanian | In addition to "some," "kai kurie" can also mean "a few" or "several" in Lithuanian. |
| Luxembourgish | The word "e puer" in Luxembourgish can also refer to a small amount or quantity. |
| Macedonian | In the Cyrillic Macedonian alphabet it is written "некои" and originates from a Proto-Balto-Slavic language and is cognate with the Russian "neko". |
| Malagasy | The word "SASANY" in Malagasy has many other meanings, including "several", "a few", "a lot", "much", and "a little bit." |
| Malay | "Beberapa" can mean "some" or the number "a few" in Javanese and Sundanese. |
| Malayalam | ചിലത് in Malayalam also refers to a specific quantity or variety, implying 'some' or 'certain'. |
| Maltese | The word "xi wħud" is also used colloquially to mean "a few" or "several". |
| Maori | The word etahi can also refer to the idea of 'some', 'a few', or 'several' depending on the context. |
| Marathi | In Marathi, the word "काही" can also refer to "anything" or "a little bit". |
| Mongolian | The term "зарим нь" can also refer to a limited or specific quantity or number in Mongolian. |
| Nepali | केहि can also be used to mean "a bit," "slightly," or "somewhat." |
| Norwegian | The Norwegian word "noen" (some) originated from the Old Norse word "nǫkkurr", which could also mean "any" and "a few" |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'ena' can also refer to a particular or specific person or thing. |
| Pashto | The word ځینې is also used to refer to "certain" people or things, or to indicate that something is "a few" or "a number of". |
| Persian | مقداری can also mean `some time`, `a bit` or `a certain amount` depending on context. |
| Polish | The Polish word "trochę" originates from the Proto-Slavic "trochu", meaning "a little", and is related to the Latin "trochus" and Greek "trochos", both meaning "something round". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "alguns" can also mean "certain ones" or "a few". |
| Punjabi | Its usage is not restricted to refer to a few, but can also denote a large number of people or things. |
| Romanian | The Romanian word "niste" originated from the Slavic word "něstb" meaning "few". |
| Russian | The word некоторые can also refer to a certain group of people or things |
| Samoan | The word "nisi" can also mean "except" or "but" in Samoan. |
| Scots Gaelic | The word 'cuid' can also refer to a part, piece, or portion of something. |
| Serbian | The word "неки" is derived from the Proto-Slavic "někъто", meaning "somebody" or "a certain person". |
| Sesotho | The word "tse ling" also has the alternate meanings "few" and "small". |
| Shona | The etymology of "vamwe" may derive from "rimwe," meaning "one," suggesting the notion of multiple or unspecified ones. |
| Sindhi | ڪجهه ('some') is a loanword from Sanskrit 'kucha', meaning 'a little' or 'a few'. |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "සමහර" ("some") in Sinhala is derived from the Sanskrit word "samāhara" meaning "to collect" or "to gather". |
| Slovak | "Niektoré" in Slovak also means "somehow", "by some means", and "to some extent". |
| Slovenian | Related to the Russian 'nekotorij' and Bulgarian 'nekoja', both meaning 'some'. |
| Somali | The Somali word "qaar" can also refer to "a few" or "a small number". |
| Spanish | "Algunos" is the plural form of "alguno" which derives from the Arabic "al-jūn" meaning "the people". |
| Sundanese | Sababaraha in Sundanese also refers to a small amount or quantity, and can be used interchangeably with terms like "sedikit" or "sedikit saja". |
| Swahili | The word "baadhi" can also mean "a few" or "several" in Swahili. |
| Swedish | The word "några" comes from the Old Swedish word "nogri", meaning "enough". |
| Tagalog (Filipino) | The word "ang ilan" can also refer to a specific number of people or things, as in "ang ilan sa mga estudyante" (some of the students). |
| Tajik | The word "баъзе" in Tajik shares its root with the Persian word "بعض" which means "some part" or "a portion" |
| Tamil | The word "சில" in Tamil shares its etymology with "சிலை" meaning "image," and also means "a few" in colloquial usage. |
| Telugu | కొన్ని (konni) is also a noun meaning 'a few' or 'a little bit'. |
| Thai | The Thai word บาง (pronounced "bang") can mean not only "some" but also "a little bit" or "thinly spread." |
| Turkish | The word "biraz" in Turkish comes from the Persian word "bir az", meaning "a little bit" or "a small amount". |
| Ukrainian | The Ukrainian word "дещо" (some) is also related to the Old Church Slavonic "дѣло" (work) and the Russian "дело" (matter, business). |
| Urdu | The Urdu word "کچھ" also means a small amount or quantity |
| Uzbek | "Birozi" can also mean "each" or "any" in Uzbek language. |
| Vietnamese | The word "một số" can also mean "a number" or "a few" in Vietnamese. |
| Welsh | The word "rhai" in Welsh can also mean "a number of" or "several" |
| Xhosa | 'Ezinye is derived from the word 'ezinyeke', which means 'few'. |
| Yiddish | 'עטלעכע' is related to the German word 'etliche', which also means 'some'. |
| Yoruba | "Diẹ ninu" also means "within" in Yoruba, and can refer to a specific place or time frame. |
| Zulu | In the context of Zulu cuisine, "ezinye" can also refer to "left-overs" or "food cooked for dinner and eaten for lunch the following day". |
| English | "Some" derives from an Old English word that meant "separate" or "particular". |