Faʻa Afelika | hoekom | ||
Amharic | እንዴት | ||
Hausa | me ya sa | ||
Igbo | gịnị kpatara | ||
Malagasi | nahoana | ||
Nyanja (Chichewa) | bwanji | ||
Shona | sei | ||
Somali | sababta | ||
Sesotho | hobaneng | ||
Swahili | kwanini | ||
Siosa | ngoba | ||
Yoruba | idi | ||
Zulu | ngani | ||
Bambara | munna | ||
Ewe | nu ka ta | ||
Kinyarwanda | kubera iki | ||
Lingala | mpo na nini | ||
Luganda | lwaaki | ||
Sepedi | ka lebaka la eng | ||
Twi (Akan) | adɛn | ||
Alapi | لماذا ا | ||
Eperu | למה | ||
Pasato | ولې | ||
Alapi | لماذا ا | ||
Alapania | pse | ||
Basque | zergatik | ||
Katalana | per què | ||
Croatian | zašto | ||
Danish | hvorfor | ||
Siamani | waarom | ||
Igilisi | why | ||
Falani | pourquoi | ||
Frisian | wêrom | ||
Galician | por que? | ||
Siamani | warum | ||
Icelandic | af hverju | ||
Aialani | cén fáth | ||
Italia | perché | ||
Lusemipoukisi | firwat | ||
Maltese | għaliex | ||
Norwegian | hvorfor | ||
Potukale (Potukale, Pasila) | porque | ||
Scots Gaelic | carson | ||
Sipaniolo | por qué | ||
Swedish | varför | ||
Uelese | pam | ||
Pelalusiana | чаму | ||
Bosnian | zašto | ||
Bulgarian | защо | ||
Czech | proč | ||
Estonian | miks | ||
Finnish | miksi | ||
Hungarian | miért | ||
Latvian | kāpēc | ||
Lituaniana | kodėl | ||
Macedonian | зошто | ||
Polish | czemu | ||
Lomani | de ce | ||
Lusia | зачем | ||
Serbia | зашто | ||
Slovak | prečo | ||
Slovenian | zakaj | ||
Ukaraina | чому | ||
Bengali | কেন | ||
Gujarati | શા માટે | ||
Hindi | क्यों | ||
Kannada | ಏಕೆ | ||
Malayalam | എന്തുകൊണ്ട് | ||
Marathi | का | ||
Nepali | किन | ||
Punitapi | ਕਿਉਂ | ||
Sinhala (Sinhalese) | ඇයි | ||
Tamil | ஏன் | ||
Telugu | ఎందుకు | ||
Urdu | کیوں | ||
Saina (Faigofie) | 为什么 | ||
Saina (Faʻaleaganuʻu) | 為什麼 | ||
Iapani | なぜ | ||
Kolea | 왜 | ||
Mokoliana | яагаад | ||
Myanmar (Burmese) | အဘယ်ကြောင့် | ||
Indonesian | mengapa | ||
Javanese | ngopo | ||
Khmer | ហេតុអ្វី | ||
Lao | ເປັນຫຍັງ | ||
Malay | mengapa | ||
Faʻa Thai | ทำไม | ||
Vietnamese | tại sao | ||
Filipino (Tagalog) | bakit | ||
Azerbaijani | niyə | ||
Kasaka | неге | ||
Kirikisi | неге | ||
Tajik | чаро | ||
Tamaloloa Take | näme üçin | ||
Uzbek | nima uchun | ||
Uikaha | نېمىشقا | ||
Havaii | no ke aha mai | ||
Maoli | he aha | ||
Faasamoa | aisea | ||
Tagalog (Filipino) | bakit | ||
Aymara | kunata | ||
Guarani | mba'érepa | ||
Eseperano | kial | ||
Latina | quare | ||
Greek | γιατί | ||
Hmong | vim li cas | ||
Kutisa | çima | ||
Take | neden | ||
Siosa | ngoba | ||
Yiddish | פארוואס | ||
Zulu | ngani | ||
Assamese | কিয় | ||
Aymara | kunata | ||
Bhojpuri | काहें | ||
Dhivehi | ކީއްވެ | ||
Dogri | की | ||
Filipino (Tagalog) | bakit | ||
Guarani | mba'érepa | ||
Ilokano | apay | ||
Krio | wetin du | ||
Kurdish (Sorani) | بۆچی | ||
Maithili | किएक | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯀꯔꯤꯒꯤꯅꯣ | ||
Mizo | engati nge | ||
Oromo | maalif | ||
Odia (Oriya) | କାହିଁକି? | ||
Quechua | imanasqa | ||
Sanskrit | किमर्थम् | ||
Tatar | нигә | ||
Tigrinya | ንምንታይ | ||
Tsonga | hikokwalaho ka yini | ||
Fa'ailoga lenei app!
Tusi i totonu soo se upu ma vaai ua faaliliuina i gagana e 104. A mafai, e te fa'alogoina fo'i lona faaleoga i gagana e lagolagoina e lau su'esu'ega. O la tatou sini? Ia faia le su'esu'eina o gagana ia sa'o ma fiafia.
Su'e upu i se kaleidoscope o gagana i ni nai laasaga faigofie
Na'o le taina o le upu e te fia iloa i totonu o la matou pusa su'esu'e.
Tu'u atu la matou fa'auma fa'auma e fa'aoso oe i le itu sa'o e vave maua ai lau afioga.
Fa'atasi ma le kiliki, va'ai fa'aliliuga i gagana e 104 ma fa'alogo i fa'aleoga o lo'o lagolagoina e lau su'esu'ega leo.
Manaomia fa'aliliuga mo se taimi mulimuli ane? La'u uma fa'aliliuga i se faila JSON lelei mo lau poloketi po'o lau su'esu'ega.
Tusi lau upu ma maua fa'aliliuga i se emo. A avanoa, kiliki e fa'alogo pe fa'afefea ona faaleoina i gagana eseese, mai lau su'esu'ega.
O la matou fa'ato'a fa'auma atamai e fesoasoani ia te oe e vave su'e lau upu, fa'afaigofie lau malaga fa'aliliu ma leai se fa'alavelave.
Ua matou fa'apipi'iina oe i fa'aliliuga otometi ma fa'alogo i gagana lagolago mo upu ta'itasi, e le mana'omia ona piki ma filifili.
O lo'o va'ava'ai e galue tuimotu pe tu'ufa'atasia fa'aliliuga i lau poloketi? La'u mai i lalo i se fa'aoga JSON.
Alu i le vaitaele gagana e aunoa ma le popole i tau. O lo'o tatala la matou fa'asalalauga i tagata uma e fiafia i gagana ma mafaufau fiailoa.
E faigofie! Tusi i totonu se upu, ma vaai vave i ona faaliliuga. Afai e lagolagoina e lau su'esu'ega, e te va'ai fo'i i se ki ta'alo e fa'alogo ai faaleoga i gagana eseese.
E mautinoa lava! E mafai ona e la'u maia se faila JSON ma fa'aliliuga uma mo so'o se upu, e fetaui lelei mo le taimi e te tuimotu ai pe galue i se galuega.
O lo'o fa'ateleina pea la matou lisi o upu 3000. Afai e te le vaʻai i lau, atonu e leʻi i ai iina, ae matou te faʻaopoopoina i taimi uma nisi mea!
E leo mea uma! Matou te naunau i le fa'aogaina o le a'oa'oina o le gagana i tagata uma, o lea e matua'i saoloto lava la matou saite e fa'aoga.