Faʻa Afelika | kwesbaar | ||
Amharic | ተጋላጭ | ||
Hausa | m | ||
Igbo | ngwangwa | ||
Malagasi | marefo | ||
Nyanja (Chichewa) | osatetezeka | ||
Shona | vanotambura | ||
Somali | nugul | ||
Sesotho | tlokotsing | ||
Swahili | mazingira magumu | ||
Siosa | sesichengeni | ||
Yoruba | ipalara | ||
Zulu | abasengozini | ||
Bambara | barikatan | ||
Ewe | gbᴐdzᴐ | ||
Kinyarwanda | abatishoboye | ||
Lingala | kozanga makasi | ||
Luganda | omwaavu | ||
Sepedi | ba kotsing | ||
Twi (Akan) | mrɛ | ||
Alapi | غير حصين | ||
Eperu | פָּגִיעַ | ||
Pasato | زیان منونکی | ||
Alapi | غير حصين | ||
Alapania | i prekshëm | ||
Basque | zaurgarria | ||
Katalana | vulnerable | ||
Croatian | ranjiv | ||
Danish | sårbar | ||
Siamani | kwetsbaar | ||
Igilisi | vulnerable | ||
Falani | vulnérable | ||
Frisian | kwetsber | ||
Galician | vulnerable | ||
Siamani | anfällig | ||
Icelandic | viðkvæmir | ||
Aialani | leochaileach | ||
Italia | vulnerabile | ||
Lusemipoukisi | vulnérabel | ||
Maltese | vulnerabbli | ||
Norwegian | sårbar | ||
Potukale (Potukale, Pasila) | vulnerável | ||
Scots Gaelic | so-leònte | ||
Sipaniolo | vulnerable | ||
Swedish | sårbar | ||
Uelese | bregus | ||
Pelalusiana | уразлівы | ||
Bosnian | ranjiva | ||
Bulgarian | уязвим | ||
Czech | zranitelný | ||
Estonian | haavatav | ||
Finnish | haavoittuvia | ||
Hungarian | sebezhető | ||
Latvian | neaizsargāti | ||
Lituaniana | pažeidžiamas | ||
Macedonian | ранливи | ||
Polish | wrażliwy | ||
Lomani | vulnerabil | ||
Lusia | уязвимый | ||
Serbia | рањива | ||
Slovak | zraniteľný | ||
Slovenian | ranljivi | ||
Ukaraina | вразливий | ||
Bengali | দুর্বল | ||
Gujarati | સંવેદનશીલ | ||
Hindi | चपेट में | ||
Kannada | ದುರ್ಬಲ | ||
Malayalam | ദുർബലമായ | ||
Marathi | असुरक्षित | ||
Nepali | कमजोर | ||
Punitapi | ਕਮਜ਼ੋਰ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අවදානමට ලක්විය හැකි | ||
Tamil | பாதிக்கப்படக்கூடிய | ||
Telugu | హాని | ||
Urdu | کمزور | ||
Saina (Faigofie) | 脆弱的 | ||
Saina (Faʻaleaganuʻu) | 脆弱的 | ||
Iapani | 脆弱 | ||
Kolea | 취약 | ||
Mokoliana | эмзэг | ||
Myanmar (Burmese) | ထိခိုက်လွယ် | ||
Indonesian | rentan | ||
Javanese | ngrugekke | ||
Khmer | ងាយរងគ្រោះ | ||
Lao | ມີຄວາມສ່ຽງ | ||
Malay | terdedah | ||
Faʻa Thai | เสี่ยง | ||
Vietnamese | dễ bị tổn thương | ||
Filipino (Tagalog) | mahina | ||
Azerbaijani | həssas | ||
Kasaka | осал | ||
Kirikisi | аялуу | ||
Tajik | осебпазир | ||
Tamaloloa Take | ejiz | ||
Uzbek | zaif | ||
Uikaha | ئاجىز | ||
Havaii | pā wale | ||
Maoli | whakaraerae | ||
Faasamoa | vaivai | ||
Tagalog (Filipino) | mahina | ||
Aymara | mayjt'ayata | ||
Guarani | ipererĩva | ||
Eseperano | vundebla | ||
Latina | vulnerable | ||
Greek | ευάλωτα | ||
Hmong | yooj yim | ||
Kutisa | birîndibe | ||
Take | savunmasız | ||
Siosa | sesichengeni | ||
Yiddish | שפּירעוודיק | ||
Zulu | abasengozini | ||
Assamese | দুৰ্বল | ||
Aymara | mayjt'ayata | ||
Bhojpuri | छुईमुई | ||
Dhivehi | ނާޒުކު | ||
Dogri | बड़ा कमजोर | ||
Filipino (Tagalog) | mahina | ||
Guarani | ipererĩva | ||
Ilokano | nalupoy | ||
Krio | nɔ gɛt pɔsin fɔ ɛp am | ||
Kurdish (Sorani) | لاواز | ||
Maithili | अति संवेदनशील | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯈꯨꯗꯣꯡꯊꯤꯕ ꯅꯪꯒꯟꯕ | ||
Mizo | hlauthawnawm | ||
Oromo | saaxilamaa | ||
Odia (Oriya) | ଅସୁରକ୍ଷିତ | ||
Quechua | unpu | ||
Sanskrit | वेधनीयः | ||
Tatar | зәгыйфь | ||
Tigrinya | ተቃላዒ | ||
Tsonga | ekhombyeni | ||
Fa'ailoga lenei app!
Tusi i totonu soo se upu ma vaai ua faaliliuina i gagana e 104. A mafai, e te fa'alogoina fo'i lona faaleoga i gagana e lagolagoina e lau su'esu'ega. O la tatou sini? Ia faia le su'esu'eina o gagana ia sa'o ma fiafia.
Su'e upu i se kaleidoscope o gagana i ni nai laasaga faigofie
Na'o le taina o le upu e te fia iloa i totonu o la matou pusa su'esu'e.
Tu'u atu la matou fa'auma fa'auma e fa'aoso oe i le itu sa'o e vave maua ai lau afioga.
Fa'atasi ma le kiliki, va'ai fa'aliliuga i gagana e 104 ma fa'alogo i fa'aleoga o lo'o lagolagoina e lau su'esu'ega leo.
Manaomia fa'aliliuga mo se taimi mulimuli ane? La'u uma fa'aliliuga i se faila JSON lelei mo lau poloketi po'o lau su'esu'ega.
Tusi lau upu ma maua fa'aliliuga i se emo. A avanoa, kiliki e fa'alogo pe fa'afefea ona faaleoina i gagana eseese, mai lau su'esu'ega.
O la matou fa'ato'a fa'auma atamai e fesoasoani ia te oe e vave su'e lau upu, fa'afaigofie lau malaga fa'aliliu ma leai se fa'alavelave.
Ua matou fa'apipi'iina oe i fa'aliliuga otometi ma fa'alogo i gagana lagolago mo upu ta'itasi, e le mana'omia ona piki ma filifili.
O lo'o va'ava'ai e galue tuimotu pe tu'ufa'atasia fa'aliliuga i lau poloketi? La'u mai i lalo i se fa'aoga JSON.
Alu i le vaitaele gagana e aunoa ma le popole i tau. O lo'o tatala la matou fa'asalalauga i tagata uma e fiafia i gagana ma mafaufau fiailoa.
E faigofie! Tusi i totonu se upu, ma vaai vave i ona faaliliuga. Afai e lagolagoina e lau su'esu'ega, e te va'ai fo'i i se ki ta'alo e fa'alogo ai faaleoga i gagana eseese.
E mautinoa lava! E mafai ona e la'u maia se faila JSON ma fa'aliliuga uma mo so'o se upu, e fetaui lelei mo le taimi e te tuimotu ai pe galue i se galuega.
O lo'o fa'ateleina pea la matou lisi o upu 3000. Afai e te le vaʻai i lau, atonu e leʻi i ai iina, ae matou te faʻaopoopoina i taimi uma nisi mea!
E leo mea uma! Matou te naunau i le fa'aogaina o le a'oa'oina o le gagana i tagata uma, o lea e matua'i saoloto lava la matou saite e fa'aoga.