Faʻa Afelika | vlugteling | ||
Amharic | ስደተኛ | ||
Hausa | dan gudun hijira | ||
Igbo | onye gbara oso | ||
Malagasi | mpitsoa-ponenana | ||
Nyanja (Chichewa) | othawa kwawo | ||
Shona | mupoteri | ||
Somali | qaxooti | ||
Sesotho | mophaphathehi | ||
Swahili | mkimbizi | ||
Siosa | imbacu | ||
Yoruba | asasala | ||
Zulu | umbaleki | ||
Bambara | kalifabaga | ||
Ewe | sitsoƒedila | ||
Kinyarwanda | impunzi | ||
Lingala | mokimi mboka | ||
Luganda | omubundabunda | ||
Sepedi | mofaladi | ||
Twi (Akan) | aguanfo | ||
Alapi | لاجئ | ||
Eperu | פָּלִיט | ||
Pasato | مهاجر | ||
Alapi | لاجئ | ||
Alapania | refugjat | ||
Basque | errefuxiatua | ||
Katalana | refugiat | ||
Croatian | izbjeglica | ||
Danish | flygtning | ||
Siamani | vluchteling | ||
Igilisi | refugee | ||
Falani | réfugié | ||
Frisian | flechtling | ||
Galician | refuxiado | ||
Siamani | flüchtling | ||
Icelandic | flóttamaður | ||
Aialani | dídeanaí | ||
Italia | profugo | ||
Lusemipoukisi | flüchtling | ||
Maltese | refuġjat | ||
Norwegian | flyktning | ||
Potukale (Potukale, Pasila) | refugiado | ||
Scots Gaelic | fògarrach | ||
Sipaniolo | refugiado | ||
Swedish | flykting | ||
Uelese | ffoadur | ||
Pelalusiana | бежанец | ||
Bosnian | izbjeglica | ||
Bulgarian | бежанец | ||
Czech | uprchlík | ||
Estonian | pagulane | ||
Finnish | pakolainen | ||
Hungarian | menekült | ||
Latvian | bēglis | ||
Lituaniana | pabėgėlis | ||
Macedonian | бегалец | ||
Polish | uchodźca | ||
Lomani | refugiat | ||
Lusia | беженец | ||
Serbia | избеглица | ||
Slovak | utečenec | ||
Slovenian | begunec | ||
Ukaraina | біженець | ||
Bengali | শরণার্থী | ||
Gujarati | શરણાર્થી | ||
Hindi | शरणार्थी | ||
Kannada | ನಿರಾಶ್ರಿತರು | ||
Malayalam | അഭയാർത്ഥി | ||
Marathi | निर्वासित | ||
Nepali | शरणार्थी | ||
Punitapi | ਰਫਿ .ਜੀ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සරණාගතයා | ||
Tamil | அகதி | ||
Telugu | శరణార్థ | ||
Urdu | مہاجر | ||
Saina (Faigofie) | 难民 | ||
Saina (Faʻaleaganuʻu) | 難民 | ||
Iapani | 難民 | ||
Kolea | 난민 | ||
Mokoliana | дүрвэгч | ||
Myanmar (Burmese) | ဒုက္ခသည် | ||
Indonesian | pengungsi | ||
Javanese | pengungsi | ||
Khmer | ជនភៀសខ្លួន | ||
Lao | ຊາວອົບພະຍົບ | ||
Malay | pelarian | ||
Faʻa Thai | ผู้ลี้ภัย | ||
Vietnamese | người tị nạn | ||
Filipino (Tagalog) | refugee | ||
Azerbaijani | qaçqın | ||
Kasaka | босқын | ||
Kirikisi | качкын | ||
Tajik | гуреза | ||
Tamaloloa Take | bosgun | ||
Uzbek | qochoq | ||
Uikaha | مۇساپىر | ||
Havaii | mea mahuka | ||
Maoli | rerenga | ||
Faasamoa | tagata sulufaʻi | ||
Tagalog (Filipino) | tumakas | ||
Aymara | refugiado ukhamawa | ||
Guarani | refugiado rehegua | ||
Eseperano | rifuĝinto | ||
Latina | fugit | ||
Greek | πρόσφυγας | ||
Hmong | neeg tawg rog | ||
Kutisa | penaber | ||
Take | mülteci | ||
Siosa | imbacu | ||
Yiddish | פליטים | ||
Zulu | umbaleki | ||
Assamese | শৰণাৰ্থী | ||
Aymara | refugiado ukhamawa | ||
Bhojpuri | शरणार्थी के रूप में काम कइले बानी | ||
Dhivehi | ރެފިއުޖީއެކެވެ | ||
Dogri | शरणार्थी | ||
Filipino (Tagalog) | refugee | ||
Guarani | refugiado rehegua | ||
Ilokano | nagkamang | ||
Krio | rɛfyuji | ||
Kurdish (Sorani) | پەنابەر | ||
Maithili | शरणार्थी | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯔꯤꯐ꯭ꯌꯨꯖꯤ ꯑꯣꯏꯅꯥ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯔꯤ꯫ | ||
Mizo | raltlan a ni | ||
Oromo | baqataa | ||
Odia (Oriya) | ଶରଣାର୍ଥୀ | ||
Quechua | ayqikuq | ||
Sanskrit | शरणार्थी | ||
Tatar | качак | ||
Tigrinya | ስደተኛ | ||
Tsonga | muhlapfa | ||
Fa'ailoga lenei app!
Tusi i totonu soo se upu ma vaai ua faaliliuina i gagana e 104. A mafai, e te fa'alogoina fo'i lona faaleoga i gagana e lagolagoina e lau su'esu'ega. O la tatou sini? Ia faia le su'esu'eina o gagana ia sa'o ma fiafia.
Su'e upu i se kaleidoscope o gagana i ni nai laasaga faigofie
Na'o le taina o le upu e te fia iloa i totonu o la matou pusa su'esu'e.
Tu'u atu la matou fa'auma fa'auma e fa'aoso oe i le itu sa'o e vave maua ai lau afioga.
Fa'atasi ma le kiliki, va'ai fa'aliliuga i gagana e 104 ma fa'alogo i fa'aleoga o lo'o lagolagoina e lau su'esu'ega leo.
Manaomia fa'aliliuga mo se taimi mulimuli ane? La'u uma fa'aliliuga i se faila JSON lelei mo lau poloketi po'o lau su'esu'ega.
Tusi lau upu ma maua fa'aliliuga i se emo. A avanoa, kiliki e fa'alogo pe fa'afefea ona faaleoina i gagana eseese, mai lau su'esu'ega.
O la matou fa'ato'a fa'auma atamai e fesoasoani ia te oe e vave su'e lau upu, fa'afaigofie lau malaga fa'aliliu ma leai se fa'alavelave.
Ua matou fa'apipi'iina oe i fa'aliliuga otometi ma fa'alogo i gagana lagolago mo upu ta'itasi, e le mana'omia ona piki ma filifili.
O lo'o va'ava'ai e galue tuimotu pe tu'ufa'atasia fa'aliliuga i lau poloketi? La'u mai i lalo i se fa'aoga JSON.
Alu i le vaitaele gagana e aunoa ma le popole i tau. O lo'o tatala la matou fa'asalalauga i tagata uma e fiafia i gagana ma mafaufau fiailoa.
E faigofie! Tusi i totonu se upu, ma vaai vave i ona faaliliuga. Afai e lagolagoina e lau su'esu'ega, e te va'ai fo'i i se ki ta'alo e fa'alogo ai faaleoga i gagana eseese.
E mautinoa lava! E mafai ona e la'u maia se faila JSON ma fa'aliliuga uma mo so'o se upu, e fetaui lelei mo le taimi e te tuimotu ai pe galue i se galuega.
O lo'o fa'ateleina pea la matou lisi o upu 3000. Afai e te le vaʻai i lau, atonu e leʻi i ai iina, ae matou te faʻaopoopoina i taimi uma nisi mea!
E leo mea uma! Matou te naunau i le fa'aogaina o le a'oa'oina o le gagana i tagata uma, o lea e matua'i saoloto lava la matou saite e fa'aoga.