Faʻa Afelika | gevangene | ||
Amharic | እስረኛ | ||
Hausa | fursuna | ||
Igbo | onye nga | ||
Malagasi | gadra | ||
Nyanja (Chichewa) | mkaidi | ||
Shona | musungwa | ||
Somali | maxbuus | ||
Sesotho | motšoaruoa | ||
Swahili | mfungwa | ||
Siosa | ibanjwa | ||
Yoruba | ẹlẹwọn | ||
Zulu | isiboshwa | ||
Bambara | kasoden ye | ||
Ewe | gamenɔla | ||
Kinyarwanda | imfungwa | ||
Lingala | moto ya bolɔkɔ | ||
Luganda | omusibe | ||
Sepedi | mogolegwa | ||
Twi (Akan) | ɔdeduani | ||
Alapi | أسير | ||
Eperu | אָסִיר | ||
Pasato | بندي | ||
Alapi | أسير | ||
Alapania | i burgosur | ||
Basque | preso | ||
Katalana | pres | ||
Croatian | zatvorenik | ||
Danish | fange | ||
Siamani | gevangene | ||
Igilisi | prisoner | ||
Falani | prisonnier | ||
Frisian | finzene | ||
Galician | prisioneiro | ||
Siamani | häftling | ||
Icelandic | fangi | ||
Aialani | príosúnach | ||
Italia | prigioniero | ||
Lusemipoukisi | prisonnéier | ||
Maltese | priġunier | ||
Norwegian | fange | ||
Potukale (Potukale, Pasila) | prisioneiro | ||
Scots Gaelic | prìosanach | ||
Sipaniolo | prisionero | ||
Swedish | fånge | ||
Uelese | carcharor | ||
Pelalusiana | вязень | ||
Bosnian | zatvorenik | ||
Bulgarian | затворник | ||
Czech | vězeň | ||
Estonian | vang | ||
Finnish | vanki | ||
Hungarian | rab | ||
Latvian | ieslodzītais | ||
Lituaniana | kalinys | ||
Macedonian | затвореник | ||
Polish | więzień | ||
Lomani | prizonier | ||
Lusia | пленник | ||
Serbia | затвореник | ||
Slovak | väzeň | ||
Slovenian | ujetnik | ||
Ukaraina | в'язень | ||
Bengali | বন্দী | ||
Gujarati | કેદી | ||
Hindi | बंदी | ||
Kannada | ಖೈದಿ | ||
Malayalam | തടവുകാരൻ | ||
Marathi | कैदी | ||
Nepali | कैदी | ||
Punitapi | ਕੈਦੀ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සිරකරුවා | ||
Tamil | கைதி | ||
Telugu | ఖైదీ | ||
Urdu | قیدی | ||
Saina (Faigofie) | 囚犯 | ||
Saina (Faʻaleaganuʻu) | 囚犯 | ||
Iapani | 囚人 | ||
Kolea | 죄인 | ||
Mokoliana | хоригдол | ||
Myanmar (Burmese) | အကျဉ်းသား | ||
Indonesian | tawanan | ||
Javanese | tahanan | ||
Khmer | អ្នកទោស | ||
Lao | ນັກໂທດ | ||
Malay | banduan | ||
Faʻa Thai | นักโทษ | ||
Vietnamese | tù nhân | ||
Filipino (Tagalog) | bilanggo | ||
Azerbaijani | məhkum | ||
Kasaka | тұтқын | ||
Kirikisi | туткун | ||
Tajik | маҳбус | ||
Tamaloloa Take | tussag | ||
Uzbek | mahbus | ||
Uikaha | مەھبۇس | ||
Havaii | paʻahao | ||
Maoli | herehere | ||
Faasamoa | pagota | ||
Tagalog (Filipino) | bilanggo | ||
Aymara | katuntat jaqi | ||
Guarani | ka’irãime | ||
Eseperano | kaptito | ||
Latina | captivus | ||
Greek | φυλακισμένος | ||
Hmong | neeg raug kaw | ||
Kutisa | girtî | ||
Take | mahkum | ||
Siosa | ibanjwa | ||
Yiddish | אַרעסטאַנט | ||
Zulu | isiboshwa | ||
Assamese | বন্দী | ||
Aymara | katuntat jaqi | ||
Bhojpuri | कैदी के नाम से जानल जाला | ||
Dhivehi | ގައިދީ އެވެ | ||
Dogri | कैदी | ||
Filipino (Tagalog) | bilanggo | ||
Guarani | ka’irãime | ||
Ilokano | balud | ||
Krio | prizina | ||
Kurdish (Sorani) | زیندانی | ||
Maithili | कैदी | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯖꯦꯂꯗꯥ ꯂꯩꯕꯥ ꯃꯤꯑꯣꯏ꯫ | ||
Mizo | tang a ni | ||
Oromo | hidhamaa | ||
Odia (Oriya) | ବନ୍ଦୀ | ||
Quechua | preso | ||
Sanskrit | बन्दी | ||
Tatar | тоткын | ||
Tigrinya | እሱር | ||
Tsonga | mubohiwa | ||
Fa'ailoga lenei app!
Tusi i totonu soo se upu ma vaai ua faaliliuina i gagana e 104. A mafai, e te fa'alogoina fo'i lona faaleoga i gagana e lagolagoina e lau su'esu'ega. O la tatou sini? Ia faia le su'esu'eina o gagana ia sa'o ma fiafia.
Su'e upu i se kaleidoscope o gagana i ni nai laasaga faigofie
Na'o le taina o le upu e te fia iloa i totonu o la matou pusa su'esu'e.
Tu'u atu la matou fa'auma fa'auma e fa'aoso oe i le itu sa'o e vave maua ai lau afioga.
Fa'atasi ma le kiliki, va'ai fa'aliliuga i gagana e 104 ma fa'alogo i fa'aleoga o lo'o lagolagoina e lau su'esu'ega leo.
Manaomia fa'aliliuga mo se taimi mulimuli ane? La'u uma fa'aliliuga i se faila JSON lelei mo lau poloketi po'o lau su'esu'ega.
Tusi lau upu ma maua fa'aliliuga i se emo. A avanoa, kiliki e fa'alogo pe fa'afefea ona faaleoina i gagana eseese, mai lau su'esu'ega.
O la matou fa'ato'a fa'auma atamai e fesoasoani ia te oe e vave su'e lau upu, fa'afaigofie lau malaga fa'aliliu ma leai se fa'alavelave.
Ua matou fa'apipi'iina oe i fa'aliliuga otometi ma fa'alogo i gagana lagolago mo upu ta'itasi, e le mana'omia ona piki ma filifili.
O lo'o va'ava'ai e galue tuimotu pe tu'ufa'atasia fa'aliliuga i lau poloketi? La'u mai i lalo i se fa'aoga JSON.
Alu i le vaitaele gagana e aunoa ma le popole i tau. O lo'o tatala la matou fa'asalalauga i tagata uma e fiafia i gagana ma mafaufau fiailoa.
E faigofie! Tusi i totonu se upu, ma vaai vave i ona faaliliuga. Afai e lagolagoina e lau su'esu'ega, e te va'ai fo'i i se ki ta'alo e fa'alogo ai faaleoga i gagana eseese.
E mautinoa lava! E mafai ona e la'u maia se faila JSON ma fa'aliliuga uma mo so'o se upu, e fetaui lelei mo le taimi e te tuimotu ai pe galue i se galuega.
O lo'o fa'ateleina pea la matou lisi o upu 3000. Afai e te le vaʻai i lau, atonu e leʻi i ai iina, ae matou te faʻaopoopoina i taimi uma nisi mea!
E leo mea uma! Matou te naunau i le fa'aogaina o le a'oa'oina o le gagana i tagata uma, o lea e matua'i saoloto lava la matou saite e fa'aoga.