Faʻa Afelika | persepsie | ||
Amharic | ግንዛቤ | ||
Hausa | fahimta | ||
Igbo | nghọta | ||
Malagasi | fomba fijery | ||
Nyanja (Chichewa) | malingaliro | ||
Shona | maonero | ||
Somali | aragtida | ||
Sesotho | temoho | ||
Swahili | mtazamo | ||
Siosa | ukuqonda | ||
Yoruba | iro | ||
Zulu | ukuqonda | ||
Bambara | yecogo | ||
Ewe | nukpᴐkpᴐ | ||
Kinyarwanda | imyumvire | ||
Lingala | ndenge ya komonela | ||
Luganda | endaba | ||
Sepedi | temogo | ||
Twi (Akan) | adwene | ||
Alapi | المعرفة | ||
Eperu | תפיסה | ||
Pasato | لید | ||
Alapi | المعرفة | ||
Alapania | perceptimi | ||
Basque | pertzepzioa | ||
Katalana | percepció | ||
Croatian | percepcija | ||
Danish | opfattelse | ||
Siamani | perceptie | ||
Igilisi | perception | ||
Falani | la perception | ||
Frisian | gewaarwurding | ||
Galician | percepción | ||
Siamani | wahrnehmung | ||
Icelandic | skynjun | ||
Aialani | aireachtáil | ||
Italia | percezione | ||
Lusemipoukisi | perceptioun | ||
Maltese | perċezzjoni | ||
Norwegian | oppfatning | ||
Potukale (Potukale, Pasila) | percepção | ||
Scots Gaelic | beachd | ||
Sipaniolo | percepción | ||
Swedish | uppfattning | ||
Uelese | canfyddiad | ||
Pelalusiana | ўспрыманне | ||
Bosnian | percepcija | ||
Bulgarian | възприятие | ||
Czech | vnímání | ||
Estonian | taju | ||
Finnish | käsitys | ||
Hungarian | észlelés | ||
Latvian | uztvere | ||
Lituaniana | suvokimas | ||
Macedonian | перцепција | ||
Polish | postrzeganie | ||
Lomani | percepţie | ||
Lusia | восприятие | ||
Serbia | перцепција | ||
Slovak | vnímanie | ||
Slovenian | zaznavanje | ||
Ukaraina | сприйняття | ||
Bengali | উপলব্ধি | ||
Gujarati | દ્રષ્ટિ | ||
Hindi | अनुभूति | ||
Kannada | ಗ್ರಹಿಕೆ | ||
Malayalam | ഗർഭധാരണം | ||
Marathi | समज | ||
Nepali | धारणा | ||
Punitapi | ਧਾਰਨਾ | ||
Sinhala (Sinhalese) | සංජානනය | ||
Tamil | கருத்து | ||
Telugu | అవగాహన | ||
Urdu | خیال | ||
Saina (Faigofie) | 知觉 | ||
Saina (Faʻaleaganuʻu) | 知覺 | ||
Iapani | 知覚 | ||
Kolea | 지각 | ||
Mokoliana | ойлголт | ||
Myanmar (Burmese) | သညာ | ||
Indonesian | persepsi | ||
Javanese | pemahaman | ||
Khmer | ការយល់ឃើញ | ||
Lao | ຄວາມຮັບຮູ້ | ||
Malay | persepsi | ||
Faʻa Thai | การรับรู้ | ||
Vietnamese | nhận thức | ||
Filipino (Tagalog) | pang-unawa | ||
Azerbaijani | qavrayış | ||
Kasaka | қабылдау | ||
Kirikisi | кабылдоо | ||
Tajik | идрок | ||
Tamaloloa Take | duýmak | ||
Uzbek | idrok | ||
Uikaha | تونۇش | ||
Havaii | ʻike | ||
Maoli | tirohanga | ||
Faasamoa | malamalamaaga | ||
Tagalog (Filipino) | pang-unawa | ||
Aymara | uñtawi | ||
Guarani | japyhykatúva | ||
Eseperano | percepto | ||
Latina | sensus | ||
Greek | αντίληψη | ||
Hmong | kev xaav | ||
Kutisa | lêhayî | ||
Take | algı | ||
Siosa | ukuqonda | ||
Yiddish | מערקונג | ||
Zulu | ukuqonda | ||
Assamese | ধাৰণা | ||
Aymara | uñtawi | ||
Bhojpuri | सोचावट | ||
Dhivehi | ފެންނަގޮތް | ||
Dogri | सूझ | ||
Filipino (Tagalog) | pang-unawa | ||
Guarani | japyhykatúva | ||
Ilokano | panagkita | ||
Krio | aw wi ɔndastand | ||
Kurdish (Sorani) | وەرگرتن | ||
Maithili | अनुभूति | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯤꯑꯣꯏ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ | ||
Mizo | hmuhdan | ||
Oromo | akkaataa hubannaa | ||
Odia (Oriya) | ଧାରଣା | ||
Quechua | musyay | ||
Sanskrit | बोध | ||
Tatar | сизү | ||
Tigrinya | ናይ ምርዳእ ክእለት | ||
Tsonga | vonelo | ||
Fa'ailoga lenei app!
Tusi i totonu soo se upu ma vaai ua faaliliuina i gagana e 104. A mafai, e te fa'alogoina fo'i lona faaleoga i gagana e lagolagoina e lau su'esu'ega. O la tatou sini? Ia faia le su'esu'eina o gagana ia sa'o ma fiafia.
Su'e upu i se kaleidoscope o gagana i ni nai laasaga faigofie
Na'o le taina o le upu e te fia iloa i totonu o la matou pusa su'esu'e.
Tu'u atu la matou fa'auma fa'auma e fa'aoso oe i le itu sa'o e vave maua ai lau afioga.
Fa'atasi ma le kiliki, va'ai fa'aliliuga i gagana e 104 ma fa'alogo i fa'aleoga o lo'o lagolagoina e lau su'esu'ega leo.
Manaomia fa'aliliuga mo se taimi mulimuli ane? La'u uma fa'aliliuga i se faila JSON lelei mo lau poloketi po'o lau su'esu'ega.
Tusi lau upu ma maua fa'aliliuga i se emo. A avanoa, kiliki e fa'alogo pe fa'afefea ona faaleoina i gagana eseese, mai lau su'esu'ega.
O la matou fa'ato'a fa'auma atamai e fesoasoani ia te oe e vave su'e lau upu, fa'afaigofie lau malaga fa'aliliu ma leai se fa'alavelave.
Ua matou fa'apipi'iina oe i fa'aliliuga otometi ma fa'alogo i gagana lagolago mo upu ta'itasi, e le mana'omia ona piki ma filifili.
O lo'o va'ava'ai e galue tuimotu pe tu'ufa'atasia fa'aliliuga i lau poloketi? La'u mai i lalo i se fa'aoga JSON.
Alu i le vaitaele gagana e aunoa ma le popole i tau. O lo'o tatala la matou fa'asalalauga i tagata uma e fiafia i gagana ma mafaufau fiailoa.
E faigofie! Tusi i totonu se upu, ma vaai vave i ona faaliliuga. Afai e lagolagoina e lau su'esu'ega, e te va'ai fo'i i se ki ta'alo e fa'alogo ai faaleoga i gagana eseese.
E mautinoa lava! E mafai ona e la'u maia se faila JSON ma fa'aliliuga uma mo so'o se upu, e fetaui lelei mo le taimi e te tuimotu ai pe galue i se galuega.
O lo'o fa'ateleina pea la matou lisi o upu 3000. Afai e te le vaʻai i lau, atonu e leʻi i ai iina, ae matou te faʻaopoopoina i taimi uma nisi mea!
E leo mea uma! Matou te naunau i le fa'aogaina o le a'oa'oina o le gagana i tagata uma, o lea e matua'i saoloto lava la matou saite e fa'aoga.