Faʻa Afelika | haweloos | ||
Amharic | ቤት አልባ | ||
Hausa | marasa gida | ||
Igbo | enweghị ebe obibi | ||
Malagasi | tsy manan-kialofana | ||
Nyanja (Chichewa) | opanda pokhala | ||
Shona | vasina pokugara | ||
Somali | guri la’aan | ||
Sesotho | ho hloka lehae | ||
Swahili | wasio na makazi | ||
Siosa | abangenamakhaya | ||
Yoruba | aini ile | ||
Zulu | abangenamakhaya | ||
Bambara | so tɛ mɔgɔ minnu bolo | ||
Ewe | aƒemanɔsitɔwo | ||
Kinyarwanda | abadafite aho baba | ||
Lingala | bazangi ndako | ||
Luganda | abatalina mwasirizi | ||
Sepedi | ba hloka magae | ||
Twi (Akan) | a wonni afie | ||
Alapi | بلا مأوى | ||
Eperu | חֲסַר בַּיִת | ||
Pasato | بې کوره | ||
Alapi | بلا مأوى | ||
Alapania | i pastrehë | ||
Basque | etxerik gabe | ||
Katalana | sense sostre | ||
Croatian | beskućnik | ||
Danish | hjemløs | ||
Siamani | dakloos | ||
Igilisi | homeless | ||
Falani | sans abri | ||
Frisian | dakleas | ||
Galician | sen fogar | ||
Siamani | obdachlos | ||
Icelandic | heimilislaus | ||
Aialani | gan dídean | ||
Italia | senzatetto | ||
Lusemipoukisi | obdachlos | ||
Maltese | bla dar | ||
Norwegian | hjemløs | ||
Potukale (Potukale, Pasila) | sem teto | ||
Scots Gaelic | gun dachaigh | ||
Sipaniolo | vagabundo | ||
Swedish | hemlös | ||
Uelese | digartref | ||
Pelalusiana | бяздомныя | ||
Bosnian | beskućnici | ||
Bulgarian | бездомник | ||
Czech | bez domova | ||
Estonian | kodutud | ||
Finnish | kodittomia | ||
Hungarian | hajléktalan | ||
Latvian | bezpajumtnieki | ||
Lituaniana | benamiai | ||
Macedonian | бездомници | ||
Polish | bezdomny | ||
Lomani | fără adăpost | ||
Lusia | бездомный | ||
Serbia | бескућници | ||
Slovak | bezdomovec | ||
Slovenian | brezdomci | ||
Ukaraina | бездомний | ||
Bengali | গৃহহীন | ||
Gujarati | બેઘર | ||
Hindi | बेघर | ||
Kannada | ಮನೆಯಿಲ್ಲದವರು | ||
Malayalam | ഭവനരഹിതർ | ||
Marathi | बेघर | ||
Nepali | बेघर | ||
Punitapi | ਬੇਘਰ | ||
Sinhala (Sinhalese) | නිවාස නැති | ||
Tamil | வீடற்றவர்கள் | ||
Telugu | నిరాశ్రయుల | ||
Urdu | بے گھر | ||
Saina (Faigofie) | 无家可归 | ||
Saina (Faʻaleaganuʻu) | 無家可歸 | ||
Iapani | ホームレス | ||
Kolea | 노숙자 | ||
Mokoliana | орон гэргүй | ||
Myanmar (Burmese) | အိုးမဲ့အိမ်မဲ့ | ||
Indonesian | tuna wisma | ||
Javanese | wisma | ||
Khmer | គ្មានទីលំនៅ | ||
Lao | ນອນຕາມຖະຫນົນ | ||
Malay | tiada tempat tinggal | ||
Faʻa Thai | ไม่มีที่อยู่อาศัย | ||
Vietnamese | vô gia cư | ||
Filipino (Tagalog) | walang tirahan | ||
Azerbaijani | evsiz | ||
Kasaka | үйсіз | ||
Kirikisi | үй-жайсыз | ||
Tajik | бехонумон | ||
Tamaloloa Take | öýsüz | ||
Uzbek | uysiz | ||
Uikaha | ئۆي-ماكانسىز | ||
Havaii | home ʻole | ||
Maoli | kainga kore | ||
Faasamoa | leai ni fale | ||
Tagalog (Filipino) | walang tirahan | ||
Aymara | jan utani | ||
Guarani | ndorekóiva hóga | ||
Eseperano | senhejmuloj | ||
Latina | profugo | ||
Greek | άστεγος | ||
Hmong | tsis muaj tsev nyob | ||
Kutisa | bêmal | ||
Take | evsiz | ||
Siosa | abangenamakhaya | ||
Yiddish | היימלאָז | ||
Zulu | abangenamakhaya | ||
Assamese | গৃহহীন | ||
Aymara | jan utani | ||
Bhojpuri | बेघर लोग के बा | ||
Dhivehi | ގެދޮރު ނެތް މީހުންނެވެ | ||
Dogri | बेघर | ||
Filipino (Tagalog) | walang tirahan | ||
Guarani | ndorekóiva hóga | ||
Ilokano | awan pagtaenganna | ||
Krio | we nɔ gɛt os | ||
Kurdish (Sorani) | بێماڵ | ||
Maithili | बेघर | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯌꯨꯝ ꯂꯩꯇꯕꯥ꯫ | ||
Mizo | chenna nei lo | ||
Oromo | mana hin qabne | ||
Odia (Oriya) | ଭୂମିହୀନ | | ||
Quechua | mana wasiyuq | ||
Sanskrit | निराश्रयम् | ||
Tatar | йортсыз | ||
Tigrinya | ገዛ ዘይብሎም | ||
Tsonga | lava pfumalaka makaya | ||
Fa'ailoga lenei app!
Tusi i totonu soo se upu ma vaai ua faaliliuina i gagana e 104. A mafai, e te fa'alogoina fo'i lona faaleoga i gagana e lagolagoina e lau su'esu'ega. O la tatou sini? Ia faia le su'esu'eina o gagana ia sa'o ma fiafia.
Su'e upu i se kaleidoscope o gagana i ni nai laasaga faigofie
Na'o le taina o le upu e te fia iloa i totonu o la matou pusa su'esu'e.
Tu'u atu la matou fa'auma fa'auma e fa'aoso oe i le itu sa'o e vave maua ai lau afioga.
Fa'atasi ma le kiliki, va'ai fa'aliliuga i gagana e 104 ma fa'alogo i fa'aleoga o lo'o lagolagoina e lau su'esu'ega leo.
Manaomia fa'aliliuga mo se taimi mulimuli ane? La'u uma fa'aliliuga i se faila JSON lelei mo lau poloketi po'o lau su'esu'ega.
Tusi lau upu ma maua fa'aliliuga i se emo. A avanoa, kiliki e fa'alogo pe fa'afefea ona faaleoina i gagana eseese, mai lau su'esu'ega.
O la matou fa'ato'a fa'auma atamai e fesoasoani ia te oe e vave su'e lau upu, fa'afaigofie lau malaga fa'aliliu ma leai se fa'alavelave.
Ua matou fa'apipi'iina oe i fa'aliliuga otometi ma fa'alogo i gagana lagolago mo upu ta'itasi, e le mana'omia ona piki ma filifili.
O lo'o va'ava'ai e galue tuimotu pe tu'ufa'atasia fa'aliliuga i lau poloketi? La'u mai i lalo i se fa'aoga JSON.
Alu i le vaitaele gagana e aunoa ma le popole i tau. O lo'o tatala la matou fa'asalalauga i tagata uma e fiafia i gagana ma mafaufau fiailoa.
E faigofie! Tusi i totonu se upu, ma vaai vave i ona faaliliuga. Afai e lagolagoina e lau su'esu'ega, e te va'ai fo'i i se ki ta'alo e fa'alogo ai faaleoga i gagana eseese.
E mautinoa lava! E mafai ona e la'u maia se faila JSON ma fa'aliliuga uma mo so'o se upu, e fetaui lelei mo le taimi e te tuimotu ai pe galue i se galuega.
O lo'o fa'ateleina pea la matou lisi o upu 3000. Afai e te le vaʻai i lau, atonu e leʻi i ai iina, ae matou te faʻaopoopoina i taimi uma nisi mea!
E leo mea uma! Matou te naunau i le fa'aogaina o le a'oa'oina o le gagana i tagata uma, o lea e matua'i saoloto lava la matou saite e fa'aoga.