Updated on March 6, 2024
The word 'situation' holds great significance in our daily lives, often used to describe the circumstances or conditions surrounding a particular event or person. Its cultural importance is evident in literature, films, and conversations, where it helps us understand context and meaning. But have you ever wondered how to say 'situation' in different languages?
Understanding the translation of 'situation' in various languages can open up new avenues of communication and cultural exchange. For instance, in Spanish, 'situation' is 'situación', while in French, it's 'situation'. In Mandarin, it's '情况 (qíngkuàng)', and in Japanese, it's '状況 (joukyou).'
Did you know that the word 'situation' has historical contexts too? During World War II, the term 'situation' was often used to describe the progression of the war. Moreover, in psychology, 'situational factors' play a crucial role in understanding human behavior.
So, whether you're a language enthusiast, a world traveler, or a cultural explorer, knowing the translation of 'situation' in different languages can be a valuable tool. Keep reading to discover more translations and broaden your cultural horizons.
Afrikaans | situasie | ||
Derived ultimately from Latin "situatus" (put, placed), with similar meanings in French, Dutch, German, and English, and also the sense of a "position of affairs" or "state of things" in some contexts. | |||
Amharic | ሁኔታ | ||
The word "ሁኔታ" (situation) in Amharic can refer to a wide range of conditions or circumstances. | |||
Hausa | halin da ake ciki | ||
The term "halin da ake ciki" in Hausa can also refer to a person's circumstances, condition, or state of being. | |||
Igbo | ọnọdụ | ||
Malagasy | zava-misy | ||
In Malagasy, the word “zava-misy” not only means situation, but also has connotations of existence or presence of a thing. | |||
Nyanja (Chichewa) | mkhalidwe | ||
"Mkhalidwe" originally referred to a type of dance and performance in Nyanja culture before taking on the meaning of "situation". | |||
Shona | mamiriro | ||
The word "mamiriro" can also refer to a place or condition. | |||
Somali | xaalad | ||
"Xaalad" is derived from the Arabic word "ḥāl", meaning "condition" or "state". | |||
Sesotho | boemo | ||
The word "boemo" in Sesotho can also refer to a place or a time. | |||
Swahili | hali | ||
The word "hali" can also refer to a state of being, a condition, or a circumstance. | |||
Xhosa | imeko | ||
The word "imeko" in Xhosa can also refer to a predicament or a state of affairs. | |||
Yoruba | ipo | ||
As Yoruba personal names or terms of endearment, the words “ìpò” and “ọ̀pọ̀” (abundance) are sometimes interchangeable. | |||
Zulu | isimo | ||
"Isi" refers to place, location or state, "imo" to a time frame, "isimo" can thus refer to "the state of something" or "the situation" in both present and future tense or in past and future tense respectively. | |||
Bambara | koɲɛw | ||
Ewe | ɣeyiɣi | ||
Kinyarwanda | uko ibintu bimeze | ||
Lingala | likambo | ||
Luganda | embeera | ||
Sepedi | seemo | ||
Twi (Akan) | tebea | ||
Arabic | موقف | ||
"موقف" also means "parking spot" or "position". | |||
Hebrew | מַצָב | ||
"מַצָב" may mean "condition" "state" "position" or "situation" in English, but originally it meant a "monument" or "standing stone" | |||
Pashto | وضعیت | ||
وضعیت in Pashto can refer to religious and financial well-being as well as a person's physical and mental state. | |||
Arabic | موقف | ||
"موقف" also means "parking spot" or "position". |
Albanian | situata | ||
The word "situata" in Albanian comes from the Latin word "situatus", which means "placed" or "located". | |||
Basque | egoera | ||
Catalan | situació | ||
In Catalan, "situació" also means "location" and "position" | |||
Croatian | situacija | ||
In Croatian, the word "situacija" also means "condition" and "position". | |||
Danish | situation | ||
In Danish, "situation" can also refer to a predicament or an unfavorable circumstance. | |||
Dutch | situatie | ||
In Dutch, "situatie" can also refer to a person's financial or social standing. | |||
English | situation | ||
The word 'situation' derives from the Latin word 'status', meaning 'state of affairs'. | |||
French | situation | ||
The French word « situation » can also refer to a person's financial, social, or romantic condition. | |||
Frisian | sitewaasje | ||
The Frisian word "sitewaasje" can also refer to a plot of land or location, and is possibly derived from the Old Frisian "sit(e)" (place, seat, location) + "wâsze" (side). | |||
Galician | situación | ||
The Galician word "situación" also means "predicament" or "embarrassment". | |||
German | situation | ||
The word "Situation" can also mean "condition" or "circumstance" in German. | |||
Icelandic | ástand | ||
Ástand derives from the verb 'standa', meaning to 'stand', and implies stability or a state of affairs. | |||
Irish | staid | ||
The word "staid" has a similar meaning to the English word "state", deriving from the Old Irish "stáit" meaning "condition". | |||
Italian | situazione | ||
In Italian, the word 'situazione' can also refer to a romantic relationship or a dangerous circumstance. | |||
Luxembourgish | situatioun | ||
The Luxembourgish word "Situatioun" is derived from the French word "situation" and can also refer to the act of being seated or positioned. | |||
Maltese | sitwazzjoni | ||
The Maltese word "sitwazzjoni" ultimately derives from the Latin word "situatio", meaning "position", "situation", or "location". | |||
Norwegian | situasjon | ||
The Norwegian word "situasjon" comes from the Latin word "situatio," meaning "position" or "location." | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | situação | ||
"Situaçao" has many Portuguese meanings including "status, circumstance, position, place, location, predicament, predicament, position, job, condition, and state". | |||
Scots Gaelic | suidheachadh | ||
"Suidheachadh" in Scots Gaelic also means 'sitting' or 'settlement'. | |||
Spanish | situación | ||
"Situación" in Spanish, besides meaning a "situation", also refers to a person's financial wealth or position in society. | |||
Swedish | situation | ||
The word "situation" in Swedish can also refer to a person's financial or social standing. | |||
Welsh | sefyllfa | ||
"Sefyllfa" also means "posture" and is cognate with the French word "silhouette." |
Belarusian | сітуацыі | ||
"Сітуацыі" can also mean "circumstances" or "conditions". | |||
Bosnian | situacija | ||
The word "situacija" in Bosnian can also mean "position" or "condition". | |||
Bulgarian | ситуация | ||
The word situation in Bulgarian, “ситуация”, also means `state of mind` or `mental state`. | |||
Czech | situace | ||
In Czech, "situace" may also signify "state of affairs" or "position." | |||
Estonian | olukorda | ||
Finnish | tilanne | ||
In addition to meaning 'situation', 'tilanne' can mean 'condition,' 'state' or 'circumstance'. | |||
Hungarian | helyzet | ||
The word "helyzet" can also mean "position" or "location". | |||
Latvian | situāciju | ||
The Latvian word "situāciju" derives from the French "situation", referring to the current state of affairs or circumstances. | |||
Lithuanian | situacija | ||
The Lithuanian word "situacija" originates from the Latin "situatio", meaning "position" or "condition". | |||
Macedonian | ситуација | ||
The Macedonian word "ситуација" (situation) is also used to refer to a "position" or "condition". | |||
Polish | sytuacja | ||
The Polish word "sytuacja" can be traced back to the Latin "situatio," meaning "a location" or "position." | |||
Romanian | situatie | ||
The Romanian word "situatie" derives from the French word "situation", which itself comes from the Latin word "status" meaning "condition" or "circumstance". | |||
Russian | ситуация | ||
The Russian word "ситуация" can also refer to a dangerous, conflict-prone situation, a synonym of "переплёт" (entanglement). | |||
Serbian | ситуација | ||
The Serbian word "ситуација" derives from the French word "situation" and the Latin word "situs", meaning "position" or "location" | |||
Slovak | situácia | ||
In Slovak, "situácia" derives from Latin "situare" (to place) and can mean both situation and status | |||
Slovenian | situacijo | ||
The word situacijo is derived from the Latin word situare, meaning "to place or arrange," and is related to the English word "situate." | |||
Ukrainian | ситуація | ||
The word "ситуація" comes from the Latin word "situatio," which means "location" or "position." |
Bengali | অবস্থা | ||
"অবস্থা" can also mean "state of being", "condition", or "circumstances". | |||
Gujarati | પરિસ્થિતિ | ||
Hindi | परिस्थिति | ||
In Vedic Sanskrit, 'परिस्थिति' (paristithi) meant 'standing around', but over time it has come to mean 'circumstance' or 'situation'. | |||
Kannada | ಪರಿಸ್ಥಿತಿ | ||
The word "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ" comes from the Sanskrit word "परिस्थिति," which means "a circumstance, condition, or state of affairs." | |||
Malayalam | സാഹചര്യം | ||
The word "സാഹചര്യം" ("situation") in Malayalam also denotes companionship or the state of being with someone or something. | |||
Marathi | परिस्थिती | ||
The term "परिस्थिती" is derived from the Sanskrit word "परिस्थिति," which means "establishment, arrangement, or disposition." | |||
Nepali | अवस्था | ||
The word 'अवस्था' is derived from the Sanskrit word 'sthā' which means 'to stand'. | |||
Punjabi | ਸਥਿਤੀ | ||
The word "स्थिति" is derived from Sanskrit, where it means "state, condition, position." | |||
Sinhala (Sinhalese) | තත්ත්වය | ||
"Thāththaway" (තත්ත්වය) comes from the root "thā" (තා), which means "that," and the suffix "-thāva" (ත්ව), which forms nouns denoting a state or condition. | |||
Tamil | நிலைமை | ||
The word "நிலைமை" ("situation") also has the alternate meaning of "condition, state, and circumstance" in Tamil. | |||
Telugu | పరిస్థితి | ||
The Telugu word 'పరిస్థితి' is derived from the Sanskrit word 'स्थिति' (sthiti), which means 'a state' or 'a condition'. | |||
Urdu | صورتحال | ||
Chinese (Simplified) | 情况 | ||
The word "情况" in Chinese (Simplified) has roots in the words "情" (feelings) and "况" (circumstances), suggesting that it refers to the subjective experience of a particular set of circumstances. | |||
Chinese (Traditional) | 情況 | ||
情 refers to the circumstances, while 況 refers to the state of affairs. | |||
Japanese | 状況 | ||
The word "状況" (じょうきょう) can also mean "circumstance", "condition", or "state of affairs". | |||
Korean | 상태 | ||
"상태" (situation) also means "phase" or "state" (e. g., "liquid state"). | |||
Mongolian | нөхцөл байдал | ||
The Mongolian word "нөхцөл байдал" can also mean "state" or "condition." | |||
Myanmar (Burmese) | အခြေအနေ | ||
Indonesian | situasi | ||
"Situasi" comes from the Malay word for "condition", which shares its root with the Sanskrit word for "nature". | |||
Javanese | kahanan | ||
The root word 'kahah' means 'open, uncovered, exposed to public', thus 'kahanan' literally denotes exposure in this manner of an 'affair' ('hal'). | |||
Khmer | ស្ថានភាព | ||
Lao | ສະຖານະການ | ||
Malay | keadaan | ||
The word "keadaan" in Malay is also used to refer to a "state" or "condition", as in "Keadaan ekonominya sangat baik" ("His economic condition is very good"). | |||
Thai | สถานการณ์ | ||
The word "สถานการณ์ " derives from the Sanskrit word "sthitikaranam" meaning "establishment, position, or state of affairs." | |||
Vietnamese | tình hình | ||
"Tình hình" (situation) is a Vietnamese word that can trace its etymology to the Chinese word 情形, which literally means "feeling" or "emotion" and "appearance" or "form." While the word "situation" in English typically refers to a set of circumstances or a state of affairs, "tình hình" in Vietnamese can also connote a sense of feeling or emotion associated with those circumstances, such as concern, worry, or anticipation." | |||
Filipino (Tagalog) | sitwasyon | ||
Azerbaijani | vəziyyət | ||
The word "vəziyyət" can also refer to a state of affairs or a condition. | |||
Kazakh | жағдай | ||
"Жағдай" also means "state" and "condition" in Kazakh. | |||
Kyrgyz | кырдаал | ||
The word "кырдаал" in Kyrgyz derives from a verb meaning "to wander" and can also mean "circumstance" or "condition." | |||
Tajik | вазъият | ||
The word "вазъият" (vaziyat) has multiple meanings in Tajik, including "situation," "circumstances," and "state of affairs." | |||
Turkmen | ýagdaý | ||
Uzbek | vaziyat | ||
The word "vaziyat" in Uzbek originates from the Persian word "vazi'at" which also means "situation". | |||
Uyghur | ئەھۋال | ||
Hawaiian | kulana | ||
The Hawaiian word for "situation" may also refer to an event or an experience. | |||
Maori | tūāhua | ||
The word "tūāhua" can also mean "foundation" or "cause" in Maori. | |||
Samoan | tulaga | ||
The Samoan word "tulaga" is derived from the verb "tu" (to stand), and also refers to a person's social status or position. | |||
Tagalog (Filipino) | sitwasyon | ||
In Tagalog, "sitwasyon" can also refer to a person's condition or circumstances, or to a difficult or challenging situation. |
Aymara | sitwasyuna | ||
Guarani | teko | ||
Esperanto | situacio | ||
The word "situacio" in Esperanto derives from the Latin "situatus", meaning "positioned" or "placed". | |||
Latin | statum | ||
The Latin word "statum" means "standing" and could refer to "status" or "a position or condition" |
Greek | κατάσταση | ||
"Κατάσταση" also means "affirmation" or "condition" in legal contexts. | |||
Hmong | qhov xwm txheej | ||
The term "qhov xwm txheej" is also used to describe a person's circumstances or condition in life. | |||
Kurdish | rewş | ||
'Rewş' is derived from the Sanskrit word 'rūpa,' meaning 'form' or 'appearance.' It also denotes 'event,' 'circumstance,' and 'occasion' in various Kurdish dialects. | |||
Turkish | durum | ||
The word "durum" can also refer to a type of wheat or a wheat-based pasta. | |||
Xhosa | imeko | ||
The word "imeko" in Xhosa can also refer to a predicament or a state of affairs. | |||
Yiddish | סיטואַציע | ||
The Yiddish word "סיטואַציע" is borrowed from the French word "situation" and is used in both the literal sense of a place or position and the figurative sense of a set of circumstances or events. | |||
Zulu | isimo | ||
"Isi" refers to place, location or state, "imo" to a time frame, "isimo" can thus refer to "the state of something" or "the situation" in both present and future tense or in past and future tense respectively. | |||
Assamese | পৰিস্থিতি | ||
Aymara | sitwasyuna | ||
Bhojpuri | हालत | ||
Dhivehi | ޙާލަތު | ||
Dogri | हालात | ||
Filipino (Tagalog) | sitwasyon | ||
Guarani | teko | ||
Ilocano | kasasaad | ||
Krio | we aw tin bi naw | ||
Kurdish (Sorani) | بارودۆخ | ||
Maithili | स्थिति | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯇꯥꯟꯖꯥ | ||
Mizo | dinhmun | ||
Oromo | haala | ||
Odia (Oriya) | ପରିସ୍ଥିତି | ||
Quechua | imayna ruway | ||
Sanskrit | परिस्थितिः | ||
Tatar | ситуация | ||
Tigrinya | ኩነታት | ||
Tsonga | xiyimo | ||