Afrikaans wasbak | ||
Albanian lavaman | ||
Amharic መስመጥ | ||
Arabic مكتب المدير | ||
Armenian սուզվել | ||
Assamese ডুবা | ||
Aymara pilita | ||
Azerbaijani batmaq | ||
Bambara lawabo | ||
Basque harraska | ||
Belarusian ракавіна | ||
Bengali ডুবা | ||
Bhojpuri डूबल | ||
Bosnian sudoper | ||
Bulgarian мивка | ||
Catalan pica | ||
Cebuano lababo | ||
Chinese (Simplified) 水槽 | ||
Chinese (Traditional) 水槽 | ||
Corsican lavatoghju | ||
Croatian umivaonik | ||
Czech dřez | ||
Danish håndvask | ||
Dhivehi ސިންކް | ||
Dogri सिंक | ||
Dutch wastafel | ||
English sink | ||
Esperanto lavujo | ||
Estonian valamu | ||
Ewe yi to | ||
Filipino (Tagalog) lababo | ||
Finnish pesuallas | ||
French évier | ||
Frisian sinke | ||
Galician pía | ||
Georgian ნიჟარა | ||
German sinken | ||
Greek νεροχύτης | ||
Guarani moñapymi | ||
Gujarati ડૂબવું | ||
Haitian Creole koule | ||
Hausa nutse | ||
Hawaiian piholo | ||
Hebrew כִּיוֹר | ||
Hindi सिंक | ||
Hmong tog | ||
Hungarian mosogató | ||
Icelandic vaskur | ||
Igbo imi | ||
Ilocano lumned | ||
Indonesian wastafel | ||
Irish doirteal | ||
Italian lavello | ||
Japanese シンク | ||
Javanese klelep | ||
Kannada ಮುಳುಗುತ್ತದೆ | ||
Kazakh батып кету | ||
Khmer លិច | ||
Kinyarwanda kurohama | ||
Konkani मोरी | ||
Korean 싱크대 | ||
Krio sink | ||
Kurdish cilşo | ||
Kurdish (Sorani) نوقم بوون | ||
Kyrgyz чөгүп кетүү | ||
Lao ຈົມລົງ | ||
Latin labellum | ||
Latvian izlietne | ||
Lingala kodinda | ||
Lithuanian kriauklė | ||
Luganda okubbira | ||
Luxembourgish ënnerzegoen | ||
Macedonian мијалник | ||
Maithili डुबनाइ | ||
Malagasy hilatsaka | ||
Malay tenggelam | ||
Malayalam മുങ്ങുക | ||
Maltese jegħrqu | ||
Maori totohu | ||
Marathi बुडणे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯂꯨꯞꯄ | ||
Mizo pil | ||
Mongolian живэх | ||
Myanmar (Burmese) နစ်မြုပ် | ||
Nepali डुब्नु | ||
Norwegian synke | ||
Nyanja (Chichewa) kumira | ||
Odia (Oriya) ବୁଡ଼ିଯିବା | | ||
Oromo liqimfamuu | ||
Pashto ډوبول | ||
Persian فرو رفتن | ||
Polish tonąć | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) pia | ||
Punjabi ਡੁੱਬ | ||
Quechua aywina | ||
Romanian chiuvetă | ||
Russian тонуть | ||
Samoan magoto | ||
Sanskrit जलनिर्गमः | ||
Scots Gaelic sinc | ||
Sepedi sobelela | ||
Serbian лавабо | ||
Sesotho teba | ||
Shona kunyura | ||
Sindhi ٻڏڻ | ||
Sinhala (Sinhalese) ගිලෙන්න | ||
Slovak drez | ||
Slovenian umivalnik | ||
Somali quusin | ||
Spanish lavabo | ||
Sundanese tilelep | ||
Swahili kuzama | ||
Swedish handfat | ||
Tagalog (Filipino) lababo | ||
Tajik ғарқ шудан | ||
Tamil மூழ்கும் | ||
Tatar батыру | ||
Telugu మునిగిపోతుంది | ||
Thai จม | ||
Tigrinya ዓሚቅ | ||
Tsonga dzika | ||
Turkish lavabo | ||
Turkmen gark bolmak | ||
Twi (Akan) mem | ||
Ukrainian раковина | ||
Urdu ڈوبنا | ||
Uyghur چۆكۈش | ||
Uzbek cho'kish | ||
Vietnamese bồn rửa | ||
Welsh sinc | ||
Xhosa shona | ||
Yiddish זינקען | ||
Yoruba rì | ||
Zulu cwila |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "wasbak" can also refer to a washbasin or a sink in a laboratory. |
| Albanian | The word "lavaman" in Albanian is derived from the Latin word "lavabo," meaning "I wash". |
| Amharic | The word "መስመጥ" also means "to set" and is related to the verb "መጣ" ("to come"). |
| Arabic | The word "مكتب المدير" can also refer to the office of the director of a school or company. |
| Armenian | "Սուզվել" also means "dive" and comes from the word "ուզ" which means "wish" and reflects the desire to be underwater. |
| Azerbaijani | The verb "batmaq" in Azerbaijani also means "to dive" or "to plunge". |
| Basque | The Basque word "harraska" comes from the verbal root "has", meaning "to leave" or "to abandon". |
| Belarusian | The word "ракавіна" can also refer to a shell of a mollusk or a cavity in a rock. |
| Bengali | The word "ডুবা" (sink) in Bengali can also mean "to drown" or "to immerse." |
| Bosnian | In Bosnian, "sudoper" can be used to refer to a whirlpool or an underground stream which feeds a surface spring. |
| Bulgarian | "Mivka" is a loanword from Turkish, where it means "water container". |
| Catalan | Catalan pica is an homograph, it is the name of a bird (magpie, from Latin PICA) and it is the name of a sink (from Latin PILA) |
| Cebuano | The Cebuano word "lababo" is derived from the Spanish word "lavabo", which means "washbasin". |
| Chinese (Simplified) | "水槽" (sink) literally means "water trough" and can also refer to an aquarium or a water pipe. |
| Chinese (Traditional) | 水槽 can also mean "fish tank" in Chinese. |
| Corsican | "Lavatoghju" is derived from the Italian "lavatoio" meaning "washbasin" or "sink". |
| Croatian | The word 'umivaonik' is derived from the Slavic word 'umiti', meaning 'to wash', and the suffix '-nik', indicating a place or thing. |
| Czech | "dřez" pochází ze staročeského "dřieti", tedy drhnout, původně označoval dřevěný žlab na praní prádla nebo mytí nádobí. |
| Danish | Håndvask means “a place where you wash your hands” and can also be a name given to a young boy. |
| Dutch | In Dutch, the term 'wastafel' originally referred to a basin used for washing hands, but its meaning has since expanded to include kitchen and bathroom sinks. |
| Esperanto | The word "lavujo" can also mean "wash hand basin" or "laboratory sink". |
| Estonian | The word "valamu" originally meant "something that holds or carries liquids" but its meaning narrowed to "sink" only in the 19th century. |
| Finnish | The word "pesuallas" comes from the verbs "pestata" (to wash) and "allas" (a basin). |
| French | In Old French, 'évier' referred to a place where water flowed but could also mean a sewer. |
| Frisian | The Frisian word 'sinke' is cognate with the Dutch 'zinken' and the German 'sinken', all meaning 'to sink'. |
| Galician | In Galician, the word "pía" can also refer to a stone basin used to hold holy water in churches. |
| Georgian | The word "ნიჟარა" (sink) derives from the Proto-Kartvelian "*niǰar-a", meaning "to wash" (dishwasher). |
| German | The verb 'sinken' (to sink) is cognate with the English word 'sink' and the Dutch word 'zinken'. |
| Greek | The etymology of "νεροχύτης" combines "νερό" (water) and "χύνω" (to pour), implying pouring or pouring out of water. |
| Gujarati | The word "ડૂબવું" can also mean "to drown" or "to immerse." |
| Haitian Creole | The word "koule" (sink) in Haitian Creole is derived from the French word "couler" (to flow) and also means "to run" or "to flow". |
| Hausa | Nutse is also an exclamation, similar to 'darn' in English. |
| Hawaiian | The Hawaiian word “piholo” not only means “sink” but also refers to a “hiding place”. |
| Hebrew | The word "כִּיוֹר" (sink) is derived from the root word "כּוּר" (furnace), as it was originally used to describe a vessel for holding water to be heated. It can also refer to a basin or a ritual laver. |
| Hindi | The word "सिंक" (sink) comes from the Proto-Indo-European root "*seǵʰ-**, meaning "to flow" or "to pour." |
| Hmong | The Hmong word tog can also mean to collapse, to go to bed, or to pass out, due to the similar physical state that one is in. |
| Hungarian | Hungarian word "mosogató" (sink) stems from the verb "mosni" (wash) and a suffix "-ó" (one performing the action); hence its literal meaning is "one who washes". |
| Icelandic | The Icelandic word "vaskur" originally referred to a wooden trough used for bathing or washing clothes. |
| Igbo | The word "imi" in Igbo can also refer to a ditch or a pit. |
| Indonesian | "Wastafel" originally comes from the Dutch word "wasbak" meaning "wash basin" |
| Irish | "Doirteal" derives from "dort", meaning "hole" or "hollow". |
| Italian | The Italian word "Lavello" derives from the Latin "Lavabo" (I wash), a bowl originally used for washing hands but later extended to the kitchen sink. |
| Japanese | シンク (sink) can also refer to "to think" and "a tank" in Japanese. |
| Javanese | The Javanese word "klelep" has the same meaning as its Indonesian equivalent "tenggelam", but it can also mean to be submerged or drowned. |
| Kannada | ಮುಳುಗುತ್ತದೆ can also refer to the process of setting in the sky, like the sun. |
| Kazakh | The word "батып кету" also means "to dive" or "to drown" in Kazakh. |
| Khmer | The Khmer word "លិច" also means "drown", "be defeated" or "to disappear" when used in a figurative sense. |
| Korean | "싱크대" is a compound word consisting of "싱크" (sink) and "대" (table), which refers to a kitchen fixture or a standalone unit with a bowl and faucet for washing dishes or hands. |
| Kurdish | "Cilşo" is also used as a slang for prison, most likely due to its similarity to the word "zincir" (chain) and the fact that prisoners are often held in chains or behind bars. |
| Lao | "ຈົມລົງ" (sink) is cognate with Thai "จมลง" (chɔ̀mlɔ̀ng) with the same meaning and Khmer "ចុះលង" (coh-laŋ) meaning "to set (sun)". |
| Latin | In Latin, "Labellum" is occasionally used to refer to the "lips" of certain flowers analogous to human lips. |
| Latvian | The etymology of the Latvian word "izlietne" is unknown, but it may be related to the Lithuanian word "išlietas," which means "poured out". |
| Lithuanian | "Kriauklė" also means "shell", deriving from the verb "kriaukti", to make a hollow sound |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word 'ënnerzegoen' is derived from the German word 'untergehen', meaning 'to go down' or 'to sink'. |
| Macedonian | The word "мијалник" is derived from the verb "мијам" (to wash), and is also used to refer to a type of dishwashing liquid. |
| Malagasy | The word "hilatsaka" may also refer to a hole in the ground where water disappears, or to a type of trap for catching animals. |
| Malay | Tenggelam in Malay can also mean to be engrossed in thought or contemplation. |
| Malayalam | മുങ്ങുക is derived from the Proto-Dravidian word *muk-, meaning "submerge" or "go under." |
| Maltese | The term "jegħrqu" is also used in the Maltese language to refer to drowning and becoming submerged in liquid or other substances. |
| Maori | Totohu, meaning "sink," can also refer to a depression in the ground or a hollow space in a tree trunk. |
| Marathi | The word "बुडणे" comes from the Sanskrit word "बुड्," which means "to sink or dive." |
| Mongolian | "The Mongolian word "живэх" can also mean "to be alive". |
| Nepali | The word "डुब्नु" is also used to refer to the setting of the sun. |
| Norwegian | The Norwegian word "synke" can also refer to a feeling of sadness or disappointment. |
| Nyanja (Chichewa) | The Nyanja word "kumira" also means "to disappear." |
| Pashto | The Pashto word "ډوبول" (sink) can also mean to immerse or dip something into a liquid. |
| Persian | The word "فرو رفتن" ( "sink") also means to submerge, plunge, dip, or penetrate something. |
| Polish | The verb "tonąć" also refers to the act of drowning and, figuratively, to a significant decline or loss in general, such as in "tonąć w długach" ("drowning in debt"). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "Pia" in Portuguese can also mean "holy water font" or "font" in the religious context. |
| Punjabi | In Punjabi, the word "ਡੁੱਬ" (sink) also means to drown or to submerge in water. |
| Romanian | The Romanian word "chiuvetă" ultimately derives from the French "cuvette" (small basin), which in turn comes from the Latin "cupa" (cup). |
| Russian | The verb "тонуть" also means "to drown" or "to be at the bottom of something". |
| Samoan | In Samoan, "magoto" also means "to disappear into the ground" or "to be swallowed up by the earth." |
| Scots Gaelic | The Gaelic "sinc" can also mean "bay" or "sound" such as in "Loch na Sinc" (Loch na Keal). |
| Serbian | The etymology of the Serbian word "лавабо" likely stems from the Greek word "λαυρά,” meaning "monastery"} |
| Sesotho | The word "teba" is also used to refer to a place where water accumulates, or a swamp. |
| Shona | In Shona, the word 'kunyura' comes from the Shona word for 'mud,' meaning something is 'like mud'. |
| Sindhi | The Sindhi word "ٻڏڻ" also means to be drowned or to be submerged. |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word "ගිලෙන්න" can also mean "to become absorbed" or "to get lost (in a thought)" in addition to "to sink". |
| Slovak | The word "drez" in Slovak can also refer to a drain, a plumbing fixture, or a washbasin. |
| Slovenian | The word "umivalnik" ultimately derives from the Proto-Slavic word *umiti, meaning "to wash". In some dialects, the word "umivalnik" can also refer to a washbasin or a bathtub. |
| Somali | The word "quusin" also means "to drown" in Somali, and is derived from the Arabic word "غص" (ghas), meaning "to sink". |
| Spanish | The word «lavabo» derives from the Latin «lavare», to wash, and can also refer to a washbasin used for washing hands or other objects. |
| Sundanese | The word "tilelep" in Sundanese also refers to a hole in the ground used for storing food or other items. |
| Swahili | The word "kuzama" can also mean "to dive", "to submerge", or "to drown". |
| Swedish | Handfat can also refer to a fee paid by a newly ordained priest to his church or bishop. |
| Tagalog (Filipino) | "Lababo" in Tagalog comes from the Spanish word "lavabo," meaning "washbasin." |
| Tajik | The word "ғарқ шудан" is derived from the Old Persian word "*farq-," meaning "to fall." |
| Tamil | "மூழ்கும்" in Tamil can also refer to 'being immersed in thought' or 'to be absorbed in something'. |
| Thai | The Thai word "จม" (sink) derives from the Sanskrit word "jagmu" (to be submerged). |
| Turkish | In Turkish, "lavabo" originates from the French word "lavabo," meaning "washstand" and later "sink." |
| Ukrainian | The Ukrainian word "раковина" comes from the Old Slavic word "раковина", which meant "shell" or "seashell". The use of the word to refer to a sink is a secondary meaning that developed over time. |
| Urdu | The Urdu word "ڈوبنا" can also mean submerge, immerse, or drown. |
| Uzbek | Uzbek cho'kish "sink" derives from cho'k "deep" and the suffix -ish (noun-forming), also seen in ko'z "eye" → ko'zish "look". |
| Vietnamese | "Bồn rửa" literally means "basin for washing" in Vietnamese, reflecting its primary use as a receptacle for water and various cleaning tasks. |
| Welsh | The word 'sinc' in Welsh can also refer to a well or a spring. |
| Xhosa | The word 'shona' can also refer to a person who does domestic work, or to the act of digging. |
| Yiddish | The Yiddish word "זינקען" is related to the German word "sinken" and the English word "sink". |
| Yoruba | The noun 'rì' also means 'to happen' or 'to occur' |
| Zulu | "Cwila" is a Zulu word derived from Bantu languages, having similar meanings in various dialects |
| English | The word "sink" can also refer to a basin or bowl used for washing dishes or hands in a kitchen or bathroom. |