Sin in different languages

Sin in Different Languages

Discover 'Sin' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The concept of 'sin' has been a significant aspect of human culture and thought for centuries. Derived from the Old English 'synn' and rooted in the biblical idea of disobedience to divine law, sin has come to represent a wide range of transgressions, both religious and secular. From a cultural perspective, sin is often used to describe actions or behaviors that are considered morally wrong or offensive. Its significance extends beyond religion, as it plays a crucial role in shaping social norms and values.

Given its historical and cultural importance, it's no surprise that the word 'sin' has been translated into countless languages around the world. For those interested in language and culture, understanding these translations can offer valuable insights into how different societies view and approach moral issues. Here are a few examples:

  • Latin: peccatum
  • Spanish: pecado
  • French: péché
  • German: Sünde
  • Italian: peccato
  • Russian: грех (grekh)
  • Japanese: 罪 (tsumi)
  • Chinese: 罪过 (zuiguo)

Sin


Sin in Sub-Saharan African Languages

Afrikaanssonder
In Afrikaans, 'sonder' means 'without' or 'apart from', carrying a connotation of loneliness or separation.
Amharicያለ
The word "ያለ" also means "lacking" or "without" in Amharic.
Hausaba tare da
The word "ba tare da" in Hausa has its roots in the Arabic word "bāʾiṭarah" meaning "veterinary medicine".
Igbona-enweghị
"Na-enweghị" is also translated as "not having" or "lacking" in Igbo, implying that sin is a state of lacking something essential for completeness or purity.
Malagasytsy
"TSY" can also mean "misdeed" or "fault" in Malagasy.
Nyanja (Chichewa)wopanda
The word "wopanda" also means "transgression" or "offense" in Nyanja.
Shonapasina
The word "pasina" in Shona finds its origin in the Sanskrit word "pasa" which means "bondage" or "attachment."
Somalila'aan
The word "la'aan" can also refer to a curse, oath, or excommunication.
Sesothontle le
It also means "debt" in Sesotho.
Swahilibila
The word "bila" can also refer to evil spirits or demons in Swahili.
Xhosangaphandle
Xhosa word "ngaphandle" also means "outside," "outsider," or "exile."
Yorubalai
The word "lai" in Yoruba can also mean "a lie" or "falsehood."
Zulungaphandle
The word 'ngaphandle' can also refer to a feeling of guilt or shame, or to a wrong or immoral act.
Bambarajurumu
Ewenuvɔ̃
Kinyarwandaicyaha
Lingalalisumu
Lugandaekibi
Sepedisebe
Twi (Akan)bɔne

Sin in North African & Middle Eastern Languages

Arabicبدون
In some contexts, بدون also means 'outside of', such as in 'بدون المنزل', or 'outside of the house'.
Hebrewלְלֹא
The Hebrew word "לְלֹא" can also mean "but" or "except".
Pashtoبې له
The Pashto word "بې له" (bē la) can also mean "without" or "except".
Arabicبدون
In some contexts, بدون also means 'outside of', such as in 'بدون المنزل', or 'outside of the house'.

Sin in Western European Languages

Albanianpa
The Albanian word "pa" can also mean "fault" or "error".
Basquegabe
The Basque word "gabe" (sin) is cognate with the Proto-Celtic word *gab-, meaning "to take" or "to seize".
Catalansense
The Catalan word "sentit" has the same Latin root as the English word "sense" and can mean both "sense" and "direction".
Croatianbez
The word "bez" is an Old Church Slavonic loanword cognate with Polish "bez" and Russian "bez" meaning "without" or "lacking" rather than "sin".
Danishuden
The word "uden" also means "without" in Danish.
Dutchzonder
The word "zonder" in Dutch can also mean "without".
Englishsin
The word "sin" derives from the Old English word "synn," meaning "guilt" or "transgression," and is cognate with the German "Sünde" and Dutch "zonde."
Frenchsans pour autant
"Sans pour autant" means "however" or "without any reason" in French, and it comes from the Middle French "sans pour ce" (without for this).
Frisiansûnder
The Old Frisian word 'sûnder' also means 'harm' and 'destruction'.
Galiciansen
In Galician, "sen" also means "reason" or "sense".
Germanohne
In Middle High German "ohne" used to mean "without" or "except" but came to solely mean "sin" in modern German.
Icelandicán
The original meaning of "án" was probably "lack; want of" as in its cognate in Gothic, where it also means "affliction; hardship".
Irishsin
The Irish word "sion" (or "siona") means "weather" or "prosperity," but it can also mean "sin."
Italiansenza
While 'senza' in Italian means 'without', it derives from a Latin word meaning 'separate, apart', cognate with Sanskrit 'sahiyam' (strength).
Luxembourgishouni
The word "ouni" is derived from the Middle High German "ûne", which also means "lack" or "defect"
Maltesemingħajr
The Maltese word "mingħajr" has its origins in the Arabic word for "without," "min ghayr."
Norwegianuten
The Norwegian word "uten" is also used in compound nouns to form verbs with negative connotations, such as "utenfor" ("outside") and "utenom" ("other than").
Portuguese (Portugal, Brazil)sem
The word "sem" in Portuguese has multiple meanings depending on the context: it can indicate absence, negation, direction of movement, etc.
Scots Gaelicsin
The Gaelic word "siol" (pronounced 'sheel') has several meanings, including 'seed', 'offspring', and occasionally 'sin' or 'transgression'. Similar in sound, this Gaelic term is completely unrelated to its English counterpart.
Spanishsin
The Spanish word "seno" has two meanings: 1. "sin" or 2. "bosom".
Swedishutan
Utan, like its English equivalent 'out', also means 'without' in Swedish, leading to humorous misinterpretations.
Welshheb
The word 'heb' in Welsh can also refer to 'lack' or 'absence'.

Sin in Eastern European Languages

Belarusianбез
In Belarusian, "без" is also used to mean "without".
Bosnianbez
Historically, the word "bez" was also used to refer to a law or regulation.
Bulgarianбез
"Без" can also mean "without" or "lack of" in Bulgarian.
Czechbez
Bez can also be understood as 'lack' in a wider sense than simply the absence of a deity, reflecting a shift in Czech's historical religious outlook.
Estonianilma
The word "ilma" in Estonian is also used to refer to the world and the weather.
Finnishilman
The word "ilman" also means "without" in Finnish, suggesting a potential connection between sin and the absence of something.
Hungariannélkül
The word "nélkül" in Hungarian is cognate to " nélkülöz", meaning lack of something.
Latvianbez
The word “bez” can also refer to a particular type of dance, a musical instrument, and a type of woven fabric in Latvian.
Lithuanianbe
The Lithuanian word "būti" (to be) is cognate with the Sanskrit word "bhavati" (to become), and both words ultimately derive from the Proto-Indo-European root *bʰuH- (to grow, to become).
Macedonianбез
In Macedonian, "без" can also mean "without" or "lacking".
Polishbez
"Bez" in Polish can be traced back to the Proto-Slavic word "bezъ", which also meant "lack" or "deprivation"
Romanianfără
The Romanian word "fără" is a homonym of the prepositions "without" and "outside", and the conjunction "but".
Russianбез
Russian “без” (“sin”) derives from Proto-Slavic *bezъ, cognate with Avestan baēša, Latin foedus, “treaty, covenant,” and Middle Irish béo “life.”
Serbianбез
The Serbian word "без" can also mean "without" or "lacking".
Slovakbez
In Old Church Slavonic, 'bez' had a broader meaning referring to absence or lack, without necessarily implying wrongdoing.
Slovenianbrez
The word 'brez' also has meanings relating to imperfections or faults in objects.
Ukrainianбез
The Ukrainian word "без" can also mean "lack" or "deprivation".

Sin in South Asian Languages

Bengaliবিনা
"বিনা" could also have been formed by the word "বিনি" in Sanskrit meaning "exchange" or "bargain".
Gujaratiવગર
The word "વગર" comes from the Sanskrit word "vi-agra" meaning "without desire" and is also used as a preposition meaning "without".
Hindiके बिना
The Hindi word "के बिना" has the same origin as the English word "sine", referring to a geometrical sine.
Kannadaಇಲ್ಲದೆ
"ಇಲ್ಲದೆ" also means "except" and "without".
Malayalamകൂടാതെ
കൂടാതെ means "besides" or "in addition to" in Malayalam, originating from the Sanskrit word "kuṭ" meaning "union".
Marathiविना
The Marathi word 'विना' ('vina') is a Sanskrit word deriving from 'veena', a chordophone musical instrument, which can also be used referentially and metaphorically in the sense of 'without' or 'lacking'.
Nepaliबिना
बिना is also used as a synonym for "without" and "free from" in Nepali.
Punjabiਬਿਨਾ
Sinhala (Sinhalese)තොරව
The word "තොරව" in Sinhala derives from the Sanskrit word "tathā" meaning "such" or "thus".
Tamilஇல்லாமல்
The Tamil word "இல்லாமல்" (illamāl) means "without" and is cognate with the Sanskrit word "अन्य" (anya), meaning "other".
Teluguలేకుండా
లేకుండా (lēkunḍā) is derived from the Sanskrit word "hin" meaning "without" or "lacking".
Urduبغیر
Urdu word "بغیر" is often confused with the homophone meaning "sin", but it actually refers to "without" or "except" in Persian.

Sin in East Asian Languages

Chinese (Simplified)没有
In Chinese folklore, '没有' is the name of a demon that steals children.
Chinese (Traditional)沒有
"沒有" means "not have" and is often used as a negative response to questions in Chinese.
Japaneseなし
In addition to "sin", "なし" can also mean "nothing" or "pear" in Japanese.
Korean없이
The word "없이" (sin) also means "there is not" and is used as a negative existential in Korean grammar.
Mongolianүгүй
The Mongolian word for 'sin', 'үгүй', is derived from the verb 'үгүйлэх', meaning 'to break', and the noun 'үг', meaning 'word' or 'commandment'.
Myanmar (Burmese)မရှိ
မရှိ in Myanmar not only means “sin” but also “not available”.

Sin in South East Asian Languages

Indonesiantanpa
Tanpa can also mean 'without' or 'lacking', as in 'tanpa uang' (without money).
Javanesetanpa
In Javanese, "tanpa" may also refer to "absence" or "lack" indicating an empty state.
Khmerដោយគ្មាន
The Khmer word "ដោយគ្មាន" can also mean "without" or "without having".
Laoໂດຍບໍ່ມີການ
Malaytanpa
The word "tanpa" can also mean "free from" or "lacking", and is derived from the Sanskrit word "vināpana".
Thaiไม่มี
The Thai word ไม่มี (sin) can also mean "no" or "doesn't have".
Vietnamesekhông có
"Không có" is a Vietnamese phrase that literally translates to "have not". It is also used in many other contexts, such as in the context of possession, to mean "do not have".
Filipino (Tagalog)kasalanan

Sin in Central Asian Languages

Azerbaijaniolmadan
The word "olmadan" originally meant "not being", and is used in several Turkic languages with this meaning as well as the meaning of "sin".
Kazakhжоқ
The word "жоқ" can also mean "no" or "not" in Kazakh.
Kyrgyzжок
"Жок" is also used to mean "not" or "don't have."
Tajikбе
The word «бе» (sin) is likely derived from the Sanskrit word «vi», which also means «away from» or «against».
Turkmengünä
Uzbekholda
The word "holda" derives from the Old Uzbek verb "holda-mak", meaning "to make a mistake" or "to commit a fault"
Uyghurگۇناھ

Sin in Pacific Languages

Hawaiianmawaho
The word "mawaho" in Hawaiian can also refer to a "transgression" or a "wrongdoing."
Maorikore
In some dialects, “kore” can describe not just sin, but a general moral lapse.
Samoane aunoa ma
"E aunoa ma" also refers to a "transgression of traditional behavioral expectations" in Samoa
Tagalog (Filipino)wala
The word 'wala' in Tagalog can also mean 'nothing' or 'none'.

Sin in American Indigenous Languages

Aymarajucha luraña
Guaraniangaipa

Sin in International Languages

Esperantosen
The word "sen" is also used in Esperanto as an abbreviation for "sensen" (cent) and "sennight" (week).
Latinsine
In Latin, "sine" means "without" or "lacking something," and it's used in mathematical functions to denote the ratio of the length of the opposite side to the length of the hypotenuse in a right triangle.

Sin in Others Languages

Greekχωρίς
The word "χωρίς" also means "without" in Greek, akin to the English word "sin".
Hmongtsis muaj
The word "tsis muaj" also means "missing" or "deficient" in Hmong, indicating a broader sense of transgression beyond moral boundaries.
Kurdish
Kurdish bê 'sin' is also sometimes used for 'wrong' in the sense of 'doing something wrong' (as opposed to a 'moral' sin).
Turkisholmadan
The word "olmadan" in Turkish can also refer to "lacking" or "without".
Xhosangaphandle
Xhosa word "ngaphandle" also means "outside," "outsider," or "exile."
Yiddishאָן
The Yiddish word "אָן" (pronounced "ayen") also means "without" or "lacking" in Hebrew.
Zulungaphandle
The word 'ngaphandle' can also refer to a feeling of guilt or shame, or to a wrong or immoral act.
Assameseপাপ
Aymarajucha luraña
Bhojpuriपाप के बा
Dhivehiފާފަ އެވެ
Dogriपाप
Filipino (Tagalog)kasalanan
Guaraniangaipa
Ilocanobasol
Kriosin
Kurdish (Sorani)گوناه
Maithiliपाप
Meiteilon (Manipuri)ꯄꯥꯞ ꯇꯧꯕꯥ꯫
Mizosual
Oromocubbuu
Odia (Oriya)ପାପ
Quechuahucha
Sanskritपापम्
Tatarгөнаһ
Tigrinyaሓጢኣት
Tsongaxidyoho

Click on a letter to browse words starting with that letter