Updated on March 6, 2024
A sigh is a universal human expression of emotion, often associated with feelings of relief, sadness, or longing. It's a sound that transcends language barriers and has been recognized throughout history in various cultural contexts. For instance, in literature, a sigh often symbolizes a character's deep emotions or longing. In art, sighs have been depicted in paintings and sculptures as a way to convey emotion.
Given its significance, you might be interested in knowing how to say 'sigh' in different languages. This knowledge not only enhances your cross-cultural communication skills but also adds a layer of depth to your understanding of human emotions and expressions.
For example, in Spanish, a sigh is 'un suspiro'. In French, it's 'un soupir'. In German, it's 'ein Seufzer'. In Japanese, it's 'いき' (iki). In Russian, it's ' sigh' (sigh). These translations offer a glimpse into how different cultures express and perceive this universal human emotion.
Afrikaans | sug | ||
The Afrikaans word "sug" can also mean "pig" or "sow". | |||
Amharic | እስትንፋስ | ||
The word "እስትንፋስ" can also mean "breath" or "expiration" in Amharic. | |||
Hausa | huci | ||
It is also used as a greeting in informal situations, often used by women. | |||
Igbo | rie ude | ||
"Rie ude" or "ighuode" is also used to describe the sound made by the wind | |||
Malagasy | sento | ||
The word "sento" in Malagasy can also mean "pain" or "sorrow". | |||
Nyanja (Chichewa) | kuusa moyo | ||
The word "kuusa moyo" can also be used to describe the act of yawning. | |||
Shona | gomera | ||
The word 'gomera' also means 'a sigh of relief' or 'a sigh of exhaustion'. | |||
Somali | taahid | ||
Taahid is derived from the Arabic word "tawaheed," which means "oneness" or "uniting." | |||
Sesotho | ho feheloa | ||
The word "ho feheloa" can also refer to a longing or craving. | |||
Swahili | kuugua | ||
The word 'kuugua' can also refer to a state of exhaustion or weakness in Swahili. | |||
Xhosa | ncwina | ||
"Ncwina" derives from the archaic noun "nciwina" (regret, pity), which in turn comes from the verb "ciwa" (cause pain, ache). | |||
Yoruba | kẹdùn | ||
Kẹdùn also means 'to gasp', 'to groan', or 'to moan' in Yoruba. | |||
Zulu | ukububula | ||
The word "ukububula" also means "to blow, puff, or pant" in Zulu. | |||
Bambara | yeli | ||
Ewe | ɖe hũu | ||
Kinyarwanda | humura | ||
Lingala | kolela | ||
Luganda | okussa ekikkoowe | ||
Sepedi | fegelwa | ||
Twi (Akan) | ahomekokoɔ | ||
Arabic | تنهد | ||
Historically, the word تنهد also carried the meaning of "sneeze". | |||
Hebrew | אֲנָחָה | ||
This word can also mean ‘groan' and is related to a word for breathing. | |||
Pashto | ساه | ||
In Pashto, "ساه" not only means "sigh" but also refers to a type of plant in some dialects. | |||
Arabic | تنهد | ||
Historically, the word تنهد also carried the meaning of "sneeze". |
Albanian | psherëtimë | ||
The word "psherëtimë" can also refer to a low whistle or a breathy sound. | |||
Basque | hasperena | ||
The Basque verb "hasperena" also means "to groan". | |||
Catalan | sospirar | ||
The verb "sospirar" may also mean "aspire" or "crave" in Catalan. | |||
Croatian | uzdah | ||
Croatian word "uzdah" has a secondary meaning: "a brief rest during walking or working." | |||
Danish | suk | ||
Suk is also spelled with an | |||
Dutch | zucht | ||
"Zucht" can also mean "litter" or "brood" in Dutch, referring to the offspring of animals. | |||
English | sigh | ||
The word "sigh" derives from the Middle English word "sichen," meaning "to lament" or "to grieve." | |||
French | soupir | ||
The word "soupir" can also refer to a musical grace note or a small, round pastry filled with cream. | |||
Frisian | suchtsje | ||
Suchtsje is also used as a term of endearment for a girlfriend or wife, or sometimes for a child. | |||
Galician | suspiro | ||
In Galician, "suspiro" can also refer to a type of pastry filled with meringue or cream. | |||
German | seufzer | ||
In German, Seufzer has the secondary meaning of "macaroon", as in "Macarons, those heavenly Seufzer." | |||
Icelandic | andvarp | ||
The word "andvarp" also means "breath" or "spirit" in Icelandic. | |||
Irish | osna | ||
In Old Irish, "osna" also meant "lamentation" or a "sound of grief". | |||
Italian | sospiro | ||
In music, a sospiro is a rest or pause in the middle of a melody, typically marked with a fermata (a small circle over the note). | |||
Luxembourgish | opootmen | ||
The term "Opootmen" is also used to refer to a feeling of longing or yearning | |||
Maltese | daqqa | ||
"Daqqa" also translates to "a moment" or "a bit" (of time). | |||
Norwegian | sukk | ||
The word "sukk" in Norwegian can also refer to a small, sharp noise or a sudden movement. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | suspiro | ||
In Portuguese, 'suspiro' can also refer to a small, sweet pastry made with egg whites and sugar, or a period of time when one is lost in thought or reverie. | |||
Scots Gaelic | osna | ||
In Scotland, "osna" is sometimes a sigh, sometimes a wish; it's related to the Irish "osnadh" meaning "sigh," "groan" or "wish." | |||
Spanish | suspiro | ||
In Spanish, "suspiro" may refer to a type of cake, a period of time between breaths, or an expression of longing. | |||
Swedish | suck | ||
Welsh | ochenaid | ||
In Welsh mythology, the "ochenaid" can also refer to a prophetic or supernatural sigh with magical effects. |
Belarusian | уздыхнуць | ||
In Belarusian, the word "уздыхнуць" can also mean "to relax" or "to take a break". | |||
Bosnian | uzdah | ||
The word "uzdah" also denotes a "complaint" or a "lamentation" in Bosnian. | |||
Bulgarian | въздишка | ||
In Bulgarian folklore, people believed that a sigh was a way to let out negative energy from the soul. | |||
Czech | povzdech | ||
The Czech word "povzdech" literally translates to "up-breath" and also means "lament" or "moan" | |||
Estonian | ohkama | ||
In addition to its primary meaning, "ohkama" can also refer to a sound made by a baby that is similar to a sigh. | |||
Finnish | huokaus | ||
"Huokaus" is also used in Finnish to mean a short, lyrical piece of music. | |||
Hungarian | sóhaj | ||
"Sóhaj" is also used in Hungarian to refer to a gentle breeze or a sound of rustling leaves. | |||
Latvian | nopūta | ||
The Latvian word "nopūta" can also mean "swoon" or "faint". | |||
Lithuanian | atsidusimas | ||
In Lithuanian, "atsidusimas" not only means "sigh" but also "despair" or "regret". | |||
Macedonian | воздишка | ||
The word "воздишка" also refers to a small prayer whispered during a religious service. | |||
Polish | westchnienie | ||
The word "westchnienie" is derived from the Proto-Slavic word "vъzъdъchъ", meaning both "sigh" and "breath". | |||
Romanian | suspin | ||
The word "suspin" in Romanian is derived from the Latin word "suspirium", which means "a deep breath". It can also refer to a feeling of longing or regret. | |||
Russian | вздох | ||
"Вздох" also means "a moment" or "a breath". | |||
Serbian | уздах | ||
In Kazakh, "уздах" also means "bridle" or "halter" | |||
Slovak | povzdych | ||
The word "povzdych" can also mean "lamentation" or "regret". | |||
Slovenian | vzdih | ||
Etymology: Related to German sehnsucht and Slovenian želja, meaning a longing. | |||
Ukrainian | зітхати | ||
The word зітхати derives from the sound of breathing and is related to the word вітер (wind). |
Bengali | দীর্ঘশ্বাস | ||
In Bengali, "দীর্ঘশ্বাস" (dir Ghosh bash) can also mean "deeply inhaling and exhaling" or "prolonged panting" | |||
Gujarati | નિસાસો | ||
Hindi | विलाप | ||
The word 'विलाप' also refers to the crying or mourning of a person who has lost a loved one. | |||
Kannada | ನಿಟ್ಟುಸಿರು | ||
Malayalam | നെടുവീർപ്പ് | ||
Marathi | उसासा | ||
The Marathi word "उसासा" can also refer to a feeling of relief or relaxation. | |||
Nepali | लामो सास | ||
The word "लामो सास" (laamo saas) in Nepali originates from the Sanskrit word "उच्छवास" (uchchhvaas), meaning deep breathing or a sigh. | |||
Punjabi | ਸਾਹ | ||
The word "ਸਾਹ" ("sigh") in Punjabi is also used to refer to breath, life, or rest. | |||
Sinhala (Sinhalese) | සැනසුම් සුසුමක් | ||
Tamil | பெருமூச்சு | ||
Telugu | నిట్టూర్పు | ||
Urdu | سانس | ||
The word "سانس" can also refer to sound of breathing, the spirit, or life-force, akin to the English word "spirit". |
Chinese (Simplified) | 叹 | ||
The character "叹" (tàn) in Chinese can also refer to admiration or praise, and is often used in expressions like "赞叹" (zàntàn) or "叹服" (tànfú). | |||
Chinese (Traditional) | 嘆 | ||
嘆 in Chinese can also mean 'admire', 'express regret', or 'lament'. | |||
Japanese | はぁ | ||
The interjection “はぁ” can carry different meanings such as surprise, resignation, or anger depending on the speaker’s tone. | |||
Korean | 한숨 | ||
The word '한숨' ('sigh') in Korean can also refer to a 'regretful exhale' or a 'moment of self-pity'. | |||
Mongolian | санаа алдах | ||
The word "санаа алдах" (sigh) literally means "to take a thought" in Mongolian. | |||
Myanmar (Burmese) | သက်ပြင်း | ||
Indonesian | mendesah | ||
"Mendesah" is derived from the Sanskrit word "mandasam" meaning "to grow weary". | |||
Javanese | nggrundel | ||
The word "nggrundel" is also used to describe a feeling of longing or yearning | |||
Khmer | ដកដង្ហើមធំ | ||
Lao | sigh | ||
In the old days, "sigh" also meant “a moment” and "to be pleased". | |||
Malay | menghela nafas | ||
Menghela nafas is related to the Malay word 'hembus', meaning 'to blow' or 'to breathe'. | |||
Thai | ถอนหายใจ | ||
The word "ถอนหายใจ" is a compound of "ถอน" meaning to pull back and "หายใจ" meaning breath, suggesting the act of taking a deep breath and letting it out. | |||
Vietnamese | thở dài | ||
The word "thở dài" can also mean "to breathe deeply" or "to exhale heavily, typically with a sense of relief or weariness." | |||
Filipino (Tagalog) | buntong hininga | ||
Azerbaijani | ah çəkin | ||
The word "ah çəkin" is also a compound word, consisting of "ah" (interjection expressing grief, etc.) + "çekmek" (to draw, to pull) and ultimately deriving from Proto-Turkic "*çek" (to drag, to pull). | |||
Kazakh | күрсіну | ||
The verb “күрсіну” (kүrsinu) initially meant “to gasp” or “to suffocate” and it still maintains this meaning in a number of fixed expressions. | |||
Kyrgyz | үшкүр | ||
The Kyrgyz word "үшкүр" derives from a Proto-Turkic root "*үç" meaning "to blow" and has the alternate meaning of "exhalation" or "breath". | |||
Tajik | оҳ кашидан | ||
“Оҳ кашидан” means “to sigh” in Tajik but can also mean “to be amazed” or “to be impressed.” | |||
Turkmen | dem al | ||
Uzbek | xo'rsin | ||
The word "xo'rsin" can also mean "to be thirsty" or "to be in need of something". | |||
Uyghur | ئاھ ئۇرغىن | ||
Hawaiian | kaniuhu | ||
Hawaiian 'kaniuhu' means 'sigh' but also a 'longing' and is related to 'kaniu' or 'breathe' and 'hu' or 'spirit' or 'breath'. | |||
Maori | mapu | ||
The word "mapu" in Maori can also refer to a "sigh of relief" or a "sigh of disappointment." | |||
Samoan | mapuea | ||
`Mapuea` also refers to the act of clearing one’s throat. | |||
Tagalog (Filipino) | singhal | ||
"Singhal" is also a surname of Punjabi origin. |
Aymara | llakirt'asiña | ||
Guarani | ãho | ||
Esperanto | suspiro | ||
The Esperanto word "suspiro" also means "whirlwind" in Spanish and "whisper" in Italian. | |||
Latin | sermonem loquens | ||
The Latin word "sermonem loquens" can also mean "speaking out" or "saying a word". |
Greek | στεναγμός | ||
Στεναγμός derives from the verb "στενάζω" (stenazo), meaning “to groan,” and its root word "στένω" (steno), meaning “to narrow,” and thus refers to the constriction of the chest when sighing. | |||
Hmong | xyu | ||
The verb xyu "to sigh" can also mean "to whisper" or "to talk secretly among friends or relatives". | |||
Kurdish | axîn | ||
The Kurdish word "axîn" can also refer to a feeling of longing or yearning. | |||
Turkish | iç çekmek | ||
The Turkish word "iç çekmek" shares the same root with "içtimak", meaning "gathering", as both are related to the idea of "taking something inward". | |||
Xhosa | ncwina | ||
"Ncwina" derives from the archaic noun "nciwina" (regret, pity), which in turn comes from the verb "ciwa" (cause pain, ache). | |||
Yiddish | זיפצן | ||
'זיפצן' is Yiddish for 'sigh'; 'זיפין' means 'a sword' and can symbolize a sigh as a weapon or emotional release. | |||
Zulu | ukububula | ||
The word "ukububula" also means "to blow, puff, or pant" in Zulu. | |||
Assamese | হুমুনিয়াহ | ||
Aymara | llakirt'asiña | ||
Bhojpuri | विलाप | ||
Dhivehi | އާހ | ||
Dogri | हूक | ||
Filipino (Tagalog) | buntong hininga | ||
Guarani | ãho | ||
Ilocano | sennaay | ||
Krio | tɔk | ||
Kurdish (Sorani) | ئاه | ||
Maithili | विलाप | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯅꯤꯡꯁ ꯁ꯭ꯋꯔ ꯁꯥꯡꯅ ꯍꯣꯟꯗꯣꯛꯄ | ||
Mizo | huiham | ||
Oromo | hafuura baafachuu | ||
Odia (Oriya) | ଦୁ igh ଖ | ||
Quechua | qinchuy | ||
Sanskrit | नि- श्वस् | ||
Tatar | сулыш | ||
Tigrinya | ብዓብዩ ምትንፋስ | ||
Tsonga | hefemulela | ||
Rate this app!
Type in any word and see it translated into 104 languages. Where possible, you'll also get to hear its pronunciation in languages your browser supports. Our goal? To make exploring languages straightforward and enjoyable.
Turn words into a kaleidoscope of languages in a few simple steps
Just type the word you're curious about into our search box.
Let our auto-complete nudge you in the right direction to quickly find your word.
With a click, see translations in 104 languages and hear pronunciations where your browser supports audio.
Need the translations for later? Download all the translations in a neat JSON file for your project or study.
Discover the joy of effortless word finding with our No Registration Word Finder. Jump straight into enhancing your word game strategies without any hindrance.
Make every word count by utilizing this writing enhancement tool. Perfect for writers and communicators aiming for impact.
Bridge the gap between knowing and speaking a language fluently with multilingual pronunciation resources.
Type in your word and get translations in a flash. Where available, click to hear how it's pronounced in different languages, right from your browser.
Our smart auto-complete helps you quickly find your word, making your journey to translation smooth and hassle-free.
We've got you covered with automatic translations and audio in supported languages for every word, no need to pick and choose.
Looking to work offline or integrate translations into your project? Download them in a handy JSON format.
Jump into the language pool without worrying about costs. Our platform is open to all language lovers and curious minds.
It's simple! Type in a word, and instantly see its translations. If your browser supports it, you'll also see a play button to hear pronunciations in various languages.
Absolutely! You can download a JSON file with all the translations for any word, perfect for when you're offline or working on a project.
We're constantly growing our list of 3000 words. If you don't see yours, it might not be there yet, but we're always adding more!
Not at all! We're passionate about making language learning accessible to everyone, so our site is completely free to use.