Afrikaans skok | ||
Albanian tronditje | ||
Amharic ድንጋጤ | ||
Arabic صدمة | ||
Armenian ցնցում | ||
Assamese শ্বক | ||
Aymara ch’axwaña | ||
Azerbaijani şok | ||
Bambara sɔgɔsɔgɔninjɛ | ||
Basque shock | ||
Belarusian шок | ||
Bengali ধাক্কা | ||
Bhojpuri झटका लागल बा | ||
Bosnian šok | ||
Bulgarian шок | ||
Catalan xoc | ||
Cebuano nakurat | ||
Chinese (Simplified) 休克 | ||
Chinese (Traditional) 休克 | ||
Corsican scossa | ||
Croatian šok | ||
Czech šokovat | ||
Danish chok | ||
Dhivehi ޝޮކެއް | ||
Dogri सदमे | ||
Dutch schok | ||
English shock | ||
Esperanto ŝoko | ||
Estonian šokk | ||
Ewe dzidziƒoame | ||
Filipino (Tagalog) pagkabigla | ||
Finnish shokki | ||
French choc | ||
Frisian skok | ||
Galician choque | ||
Georgian შოკი | ||
German schock | ||
Greek αποπληξία | ||
Guarani ñemondýi | ||
Gujarati આંચકો | ||
Haitian Creole chòk | ||
Hausa gigice | ||
Hawaiian pīhoihoi | ||
Hebrew הֶלֶם | ||
Hindi झटका | ||
Hmong poob siab | ||
Hungarian sokk | ||
Icelandic stuð | ||
Igbo ujo | ||
Ilocano pannakakigtot | ||
Indonesian syok | ||
Irish turraing | ||
Italian shock | ||
Japanese ショック | ||
Javanese kejut | ||
Kannada ಆಘಾತ | ||
Kazakh шок | ||
Khmer ឆក់ | ||
Kinyarwanda guhungabana | ||
Konkani धक्को बसप | ||
Korean 충격 | ||
Krio shɔk we pɔsin kin gɛt | ||
Kurdish hûrmik | ||
Kurdish (Sorani) شۆک | ||
Kyrgyz шок | ||
Lao ອາການຊshockອກ | ||
Latin inpulsa | ||
Latvian šoks | ||
Lingala kobanga | ||
Lithuanian šokas | ||
Luganda okukankana | ||
Luxembourgish schocken | ||
Macedonian шок | ||
Maithili सदमा | ||
Malagasy dona | ||
Malay terkejut | ||
Malayalam ഷോക്ക് | ||
Maltese xokk | ||
Maori ohorere | ||
Marathi धक्का | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯁꯣꯀꯄꯥ꯫ | ||
Mizo shock a ni | ||
Mongolian цочрол | ||
Myanmar (Burmese) ထိတ်လန့်ခြင်း | ||
Nepali सदमे | ||
Norwegian sjokk | ||
Nyanja (Chichewa) kugwedezeka | ||
Odia (Oriya) shock ଟକା | ||
Oromo rifachuudha | ||
Pashto شاک | ||
Persian شوکه شدن | ||
Polish zaszokować | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) choque | ||
Punjabi ਸਦਮਾ | ||
Quechua ch’aqway | ||
Romanian şoc | ||
Russian шок | ||
Samoan tei | ||
Sanskrit आघातः | ||
Scots Gaelic clisgeadh | ||
Sepedi go tšhoga | ||
Serbian шок | ||
Sesotho ho tshoha | ||
Shona kuvhunduka | ||
Sindhi ڌڪ | ||
Sinhala (Sinhalese) කම්පනය | ||
Slovak šok | ||
Slovenian šok | ||
Somali naxdin | ||
Spanish conmoción | ||
Sundanese reuwaseun | ||
Swahili mshtuko | ||
Swedish chock | ||
Tagalog (Filipino) pagkabigla | ||
Tajik шок | ||
Tamil அதிர்ச்சி | ||
Tatar шок | ||
Telugu షాక్ | ||
Thai ช็อก | ||
Tigrinya ስንባደ | ||
Tsonga ku chava | ||
Turkish şok | ||
Turkmen şok | ||
Twi (Akan) ahodwiriw | ||
Ukrainian шок | ||
Urdu صدمہ | ||
Uyghur چۆچۈش | ||
Uzbek zarba | ||
Vietnamese sốc | ||
Welsh sioc | ||
Xhosa ukothuka | ||
Yiddish קלאַפּ | ||
Yoruba ipaya | ||
Zulu ukushaqeka |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "skok" can also refer to a sudden movement or jerk, or a state of surprise or alarm. |
| Albanian | The word "tronditje" also means "a small thunder" in Albanian, referring to its sudden and unexpected nature. |
| Amharic | Etymology: Related to the root word meaning 'to shake violently'. |
| Arabic | The word "صدمة" "shock" in Arabic shares its etymology with the word for "impact" and "collision", and can also refer to a state of numbness or insensibility. |
| Armenian | The Armenian word "ցնցում" (shock) is derived from the verb "ցնցել" (to shake), which is onomatopoeic in origin and imitates the sound of a sudden, jarring movement. |
| Azerbaijani | In Azerbaijani, the word "şok" can also refer to a sudden burst of intense light or a state of amazement. |
| Basque | The Basque word “shock” can also mean “a pile of unthreshed corn or wheat. |
| Belarusian | The word “шок” (“shock”) in Belarusian can also refer to a type of candy or a state of surprise. |
| Bengali | "ধাক্কা" also means 'jolt' or 'jerk' in Bengali. |
| Bosnian | The word "šok" comes from an onomatopoeia, used to depict the sound of an impact or a sudden movement. |
| Bulgarian | The word "шок" (shock) in Bulgarian also means "a pile of unthreshed grain sheaves". |
| Catalan | The Catalan word "xoc" derives from the Proto-Celtic "*ksokkos" and can also mean "collision" or "hit". |
| Cebuano | "Nakurat" also means surprise or amazement and can be used to express a range of emotions from mild surprise to great shock or terror. |
| Chinese (Simplified) | 休克 can also mean fainting or losing consciousness. |
| Chinese (Traditional) | 休克 originates from the Chinese phrase 休克, meaning a "faint". |
| Corsican | The Corsican word "scossa" can also mean "shake", "tremor", or "quaking". |
| Croatian | Croatian word "šok" derives from the word "šokati" meaning "to surprise, shock, astound". |
| Czech | The Czech word "šokovat" also means "to surprise greatly" or "to stun". |
| Danish | The Danish word "chok" can also refer to a chokehold or a choking sensation. |
| Dutch | In Dutch, "schok" not only means "shock", but also "a haystack in a meadow" or a "wooden wedge" used to make barrels. |
| Esperanto | The word "ŝoko" in Esperanto comes from the French word "choc", meaning "a violent blow or collision". |
| Estonian | The word "šokk" in Estonian is derived from the German word "Schock", meaning "a sudden blow or jolt". |
| Finnish | The word "shokki" in Finnish comes from the Persian word "shahmāt" meaning "checkmate" when playing chess. |
| French | In French, "choc" can also mean "object, thing" or "chocolate". |
| Frisian | The Frisian word "skok" can also refer to a "heap", "stack", a "crowd of people", or an "assault." |
| Galician | The Galician word "choque" also means "collision" or "impact". |
| Georgian | The word "შოკი" ("shock") in Georgian also means "to be startled" or "to be stunned". |
| German | The German word "Schock" can also refer to a "heap" or "pile" of something, or to a "shock" of hair. |
| Greek | The term "αποπληξία" in Greek also refers to a sudden loss of consciousness or function due to a disruption in the brain's blood supply. |
| Gujarati | In Gujarati, "આંચકો" not only means "shock," but it also refers to a "spasm" or "twitching," and has the alternate spelling "આંચક" |
| Haitian Creole | Haitian Creole 'chòk' derives from French 'choc' and in addition to its primary meaning of 'shock', it can also mean 'collision' or 'impact'. |
| Hausa | The word "gigice" in Hausa is a loanword from the Arabic word "jihah", which means "battle" or "struggle", and is also used to refer to a sudden, unexpected event that causes distress or disruption. |
| Hawaiian | The word "pīhoihoi" is also used to describe a type of fish, the Hawaiian anchovy. |
| Hebrew | "הֶלֶם" is a Hebrew noun that can also mean "reverberation" or "humming". |
| Hindi | "Jhatka," a Hindi term for "shock," is also used to refer to a traditional Hindu method of animal slaughter. |
| Hmong | Poob siab literally means “trembling” or “shaking” in Hmong. |
| Hungarian | Sokk can also be a Hungarian term meaning 'crowd'. |
| Icelandic | The Icelandic word "stuð" is cognate with the German "Stauden", which refers to perennial herbaceous plants. |
| Igbo | "Ujo" is derived from the Igbo word "ujo", meaning "a feeling of fear or awe". |
| Indonesian | The word "syok" is derived from the Arabic word "śuqqah" meaning "fainting" or "loss of consciousness". |
| Irish | The word "turraing" can also refer to a state of confusion or mental distress. |
| Italian | "Shock" derives from the Arabic "sakk" meaning "surprise" or "fear". It can also mean "a sudden blow". |
| Japanese | Originally, 「ショック」referred exclusively to physical shocks, but was later applied to emotions. |
| Javanese | The word "kejut" in Javanese can also mean "surprise" or "fright". |
| Kannada | "ಆಘಾತ" (shock) also means "injury" or "blow" in Kannada. |
| Kazakh | In Kazakh, "шок" (shock) can also refer to "a sudden, violent jolt or blow". |
| Khmer | The word "ឆក់" can also refer to a sudden jolt or movement, or to a feeling of surprise or amazement. |
| Korean | 충격 shares its root with the verb 충키다 which means to collide, bump or pound against something |
| Kurdish | The word "hûrmik" in Kurdish comes from the Proto-Indo-European root *ǵʰer- ("to rub"), which is also the origin of the English word "fricative". |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word “шок” can also mean “to collide” or “to hit”. |
| Lao | The Lao word "shock" is derived from the French word "choc," which means "collision" or "impact." |
| Latin | "Inpulsa" means "shock" and derives from Latin and can be traced to the Proto-Indo-European root "*pel-." |
| Latvian | Latvian "šoks" derives from German "Schock" (stack), via the Old French "choquer" (to strike), and ultimately from the Latin "succussus" (shaking). |
| Lithuanian | The word "šokas" in Lithuanian also means "dance" and is derived from the German word "Schock." |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "schocken" also refers to the act of rocking or shaking an object gently. |
| Macedonian | The word "шок" in Macedonian also means "a type of grain" or "a type of flour". |
| Malagasy | The Malagasy word "dona" can also refer to a type of traditional dance performed by women during funeral ceremonies. |
| Malay | Terkejut' also has the alternate meaning '(a sudden) movement'. |
| Malayalam | The word ഷോക്ക് (''shock'') in Malayalam is of English origin, derived from the English word ''shock'', meaning a sudden and unexpected impact or a severe emotional upset. |
| Maltese | In Maltese, the word "xokk" can also be used to describe confusion or bewilderment. |
| Maori | The word 'ohorere' can also refer to a sudden movement or shaking, such as in an earthquake. |
| Marathi | The Marathi word 'धक्का' originated from the Sanskrit word 'धक्' which means 'to push' or 'to strike' |
| Mongolian | "цочрол" is also used to refer to a feeling of awe or amazement. |
| Nepali | The Nepali word "सदमे" can also refer to a group of musical instruments similar to Turkish zills and often used in devotional singing. |
| Norwegian | Sjokk comes from the English word "shock" and also means "big cup of coffee" in Norwegian. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kugwedezeka" can also mean to be surprised or amazed. |
| Pashto | The Pashto word "شاک" also means "pillar" or "post" in Persian and "branch" or "limb" in Arabic. |
| Persian | The word شوکه شدن ('shock' in Persian) originates from the French 'choc', meaning 'violent collision' and 'surprise', and can also refer to a state of trauma, distress or emotional upset. |
| Polish | In Polish folklore, "zaszokować" also meant "to stun" with witchcraft. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "choque" can also refer to a collision, a violent encounter, or an emotional impact. |
| Punjabi | The Punjabi word "ਸਦਮਾ" (shock) is also used figuratively to describe a severe blow or setback. |
| Romanian | In Romanian, "şoc" also refers to a sudden emotional or mental disturbance or a state of surprise and disorientation. |
| Russian | "Шок" in Russian can also mean "a pile of hay" or "a stack of straw". |
| Samoan | "Tei" is a term in Samoan that can also refer to a sudden fright or surprise. |
| Scots Gaelic | "Clisgeadh" also means "to stop suddenly" in Scots Gaelic and comes from the root "cliseadh". |
| Serbian | The word "шок" in Serbian can mean either "shock" in English, or "a group of three" in a card game. |
| Sesotho | "Ho tshoha" is sometimes used to refer to being startled as well. |
| Shona | Kuvhunduka is also used to describe the state of being bewildered or disoriented, and is closely related to the verb 'kuvhiringidza', meaning 'to confuse' or 'to confound'. |
| Sindhi | "ڌڪ" in Sindhi can also mean a small piece of land given to a farmer to cultivate. |
| Slovak | The Slovak word "šok" also refers to a sudden and unexpected change, often in the context of an event or circumstance. |
| Slovenian | The word "šok" can also refer to a type of candy in Slovenian, similar to a caramel. |
| Somali | The word "naxdin" in Somali can also refer to a type of sudden illness or seizure. |
| Spanish | "Conmoción" can be derived from the Latin "commotio" meaning "violent movement" and is also used to refer to "commotion" or "upheaval". |
| Sundanese | The word 'reuwaseun' in Sundanese can also mean 'to be struck by lightning'. |
| Swahili | "Mshtuko" derives from the root "shitukua," meaning "to startle" or "to shake." |
| Swedish | Chock can also mean 'block' in Swedish. |
| Tajik | In Tajik, the word "шок" also means "surprise" or "amazement" |
| Tamil | The Tamil word "அதிர்ச்சி" (shock) originally meant "trembling" or "quaking" and can also refer to a sudden change in temperature. |
| Telugu | షాక్ (shock) could also mean an electrical device that delivers a powerful surge of electricity |
| Thai | The word "ช็อก" (shock) in Thai can also refer to a type of electric fish that produces powerful electric shocks. |
| Turkish | Şok'un bir diğer anlamı da 'çok acıktım' demektir. |
| Ukrainian | The Ukrainian word "шок" is cognate with the English word "shock" and can also mean "condition", "pile", or "stack". |
| Urdu | صدمہ (shock) is derived from the root "صدم" (to strike), and also means "blow", "collision", "impact", or "injury". |
| Uzbek | Zarb is likely to have originated from the Persian/Arabic word "zarb", which means "strike" or "hit". |
| Vietnamese | The word "sốc" in Vietnamese comes from the French word "choc", meaning "impact". It can also mean "surprise" or "disappointment". |
| Welsh | The Welsh word "sioc" also means "spasm" or "convulsion". |
| Xhosa | The word "ukothuka" can also mean "to tremble" or "to shake" in Xhosa. |
| Yiddish | The Yiddish word "קלאַפּ" (klap) meaning "shock" is derived from the Ukrainian word "кляп" (klyap) meaning "blow, slap", which is of onomatopoeic origin. It can also be used as a slang term for a joke or prank. |
| Yoruba | The word "ipaya" can also mean "fear" or "panic" in Yoruba. |
| Zulu | The Zulu word ukushaqeka has a primary meaning of 'shock,' but it can also be extended to convey feelings such as awe, fear, and even anger. |
| English | The word 'shock' comes from the Middle French word 'choquer', which means 'to strike' or 'to collide'. |