Afrikaans hemp | ||
Albanian këmishë | ||
Amharic ሸሚዝ | ||
Arabic قميص | ||
Armenian վերնաշապիկ | ||
Assamese চাৰ্ট | ||
Aymara kamisa | ||
Azerbaijani köynək | ||
Bambara duloki | ||
Basque alkandora | ||
Belarusian кашуля | ||
Bengali শার্ট | ||
Bhojpuri कमीज | ||
Bosnian košulja | ||
Bulgarian риза | ||
Catalan camisa | ||
Cebuano kamiseta | ||
Chinese (Simplified) 衬衫 | ||
Chinese (Traditional) 襯衫 | ||
Corsican camicia | ||
Croatian košulja | ||
Czech košile | ||
Danish skjorte | ||
Dhivehi ޤަމީސް | ||
Dogri कमीज | ||
Dutch overhemd | ||
English shirt | ||
Esperanto ĉemizo | ||
Estonian särk | ||
Ewe awu | ||
Filipino (Tagalog) kamiseta | ||
Finnish paita | ||
French chemise | ||
Frisian shirt | ||
Galician camisa | ||
Georgian პერანგი | ||
German hemd | ||
Greek πουκάμισο | ||
Guarani kamisa | ||
Gujarati શર્ટ | ||
Haitian Creole chemiz | ||
Hausa riga | ||
Hawaiian pālule | ||
Hebrew חוּלצָה | ||
Hindi कमीज | ||
Hmong lub tsho | ||
Hungarian ing | ||
Icelandic bolur | ||
Igbo uwe elu | ||
Ilocano bado | ||
Indonesian kemeja | ||
Irish léine | ||
Italian camicia | ||
Japanese シャツ | ||
Javanese klambi | ||
Kannada ಅಂಗಿ | ||
Kazakh көйлек | ||
Khmer អាវ | ||
Kinyarwanda ishati | ||
Konkani बुशकोट | ||
Korean 셔츠 | ||
Krio shat | ||
Kurdish berdilk | ||
Kurdish (Sorani) کراس | ||
Kyrgyz рубашка | ||
Lao ເສື້ອ | ||
Latin shirt | ||
Latvian krekls | ||
Lingala chemise | ||
Lithuanian marškiniai | ||
Luganda saati | ||
Luxembourgish hiem | ||
Macedonian кошула | ||
Maithili अंगा | ||
Malagasy akanjonao | ||
Malay baju | ||
Malayalam ഷർട്ട് | ||
Maltese qmis | ||
Maori koti | ||
Marathi शर्ट | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯐꯨꯔꯤꯠ | ||
Mizo kawr | ||
Mongolian цамц | ||
Myanmar (Burmese) ရှပ်အင်္ကျီ | ||
Nepali शर्ट | ||
Norwegian skjorte | ||
Nyanja (Chichewa) malaya | ||
Odia (Oriya) ସାର୍ଟ | ||
Oromo qomee | ||
Pashto کميس | ||
Persian پیراهن | ||
Polish koszula | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) camisa | ||
Punjabi ਕਮੀਜ਼ | ||
Quechua unku | ||
Romanian cămaşă | ||
Russian рубашка | ||
Samoan ofutino | ||
Sanskrit युतक | ||
Scots Gaelic lèine | ||
Sepedi gempe | ||
Serbian кошуља | ||
Sesotho hempe | ||
Shona hembe | ||
Sindhi شرٽ | ||
Sinhala (Sinhalese) කමිසය | ||
Slovak košeľa | ||
Slovenian majica | ||
Somali shaati | ||
Spanish camisa | ||
Sundanese kaos | ||
Swahili shati | ||
Swedish skjorta | ||
Tagalog (Filipino) kamiseta | ||
Tajik ҷома | ||
Tamil சட்டை | ||
Tatar күлмәк | ||
Telugu చొక్కా | ||
Thai เสื้อ | ||
Tigrinya ከናቲራ | ||
Tsonga hembhe | ||
Turkish gömlek | ||
Turkmen köýnek | ||
Twi (Akan) hyɛɛte | ||
Ukrainian сорочка | ||
Urdu قمیض | ||
Uyghur كۆڭلەك | ||
Uzbek ko'ylak | ||
Vietnamese áo sơ mi | ||
Welsh crys | ||
Xhosa ihempe | ||
Yiddish העמד | ||
Yoruba seeti | ||
Zulu ihembe |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "hemp" in Afrikaans also refers to the plant Cannabis sativa. |
| Albanian | The term 'këmishë' derives from Latin 'camisia' (shirt) and can also refer to a woman's chemise. |
| Amharic | "ሸሚዝ" originally meant "piece of cloth". |
| Arabic | The word "قميص" ("shirt") in Arabic likely derives from the Coptic word "kamise", originally meaning "linen garment" or "tunic." |
| Armenian | The word "վերնաշապիկ" in Armenian derives from the Persian words "بالا" (bala, meaning "above") and "شاپیک" (shapik, meaning "hat"), referring to the fact that the garment worn underneath a hat would cover the top part of the wearer's body. |
| Azerbaijani | The word "köynək" is a cognate of the Armenian word "կինեկ" (kineg), which means "shirt" and ultimately derives from Proto-Indo-European *ǵʰei̯-n-k- "to bend, fold" (cf. Welsh "gwnio" 'to sew'). |
| Basque | The word "alkandora" is thought to derive from the Arabic word "al-qandura", which means "a garment worn by men and women". |
| Belarusian | The word "кашуля" originates from the Proto-Slavic word *košulja, which also meant "shirt". |
| Bengali | The word "শার্ট" is derived from the Hindi word "कमीज़" (kamīz), which in turn originates from the Arabic word "قميص" (qamīṣ). |
| Bosnian | "Košulja" is a Proto-Slavic word originally meaning "undergarment" or "tunic", from which the word "koža" ("skin") also derives. |
| Bulgarian | {"text": "The Bulgarian word риза ("shirt") is borrowed from Old Church Slavonic, where it originally meant "robe" and is related to the Old Persian "riza" ("cover, garment"). It has cognates in many Slavic and Baltic languages."} |
| Catalan | The Catalan word "camisa" also means "nightgown" or "nightshirt". |
| Cebuano | The word "kamiseta" is derived from the Spanish word "camiseta" or from the English word "T-shirt". |
| Chinese (Simplified) | 衬衫“一词可能源自英语“shirt”,又因其形状酷似古代将士胸前皮甲,故称作“胸衣”,后谐音演变为“衬衫” |
| Chinese (Traditional) | The Traditional Chinese character "襯" in "襯衫" implies protection, and the character "衫" refers to a type of clothing, thus together meaning a protective garment. |
| Corsican | "Camicia" in Corsican can mean either "shirt" or "undershirt". |
| Croatian | "Košulja" originates from the Latin word "camisiola", and in some Slavic languages it also means "nightgown". |
| Czech | The word 'košile' also had the secondary meanings of 'nightgown' or 'shift' in Old Czech. |
| Danish | In Old Norse, 'skjorta' referred to a short undershirt worn by men and women |
| Dutch | "Overhemd" is a compound of "over" (over) and "hemd" (shirt), and can thus also refer to a jacket worn on top of a shirt. |
| Esperanto | Esperanto "ĉemizo" (shirt) comes from French "chemise" (shirt), which in turn comes from Latin "camisia" (linen tunic). |
| Estonian | The Estonian word "särk" is derived from the Proto-Finnic word *särki, which originally meant "piece of fabric" or "patch". |
| Finnish | The word 'paita' may derive from the Old Norse 'peita', meaning 'tunic', or from the Russian 'рубашка' ('rubashka'), meaning 'shirt'. |
| French | The French word "chemise" is derived from the Latin word "camisia," which also refers to a type of undergarment. |
| Frisian | It's derived from the Late Latin word 'camisia' (a type of undergarment), and is related to the German 'hemd'. |
| Galician | In Galician, "camisa" can also refer to a nightgown or a nightshirt. |
| Georgian | The Georgian word for "shirt", "პერანგი", is related to the Persian "pirhan", which itself originates from the Greek "phorion" meaning "overgarment". |
| German | The German word "Hemd" comes from the West Germanic "hemitha", meaning "garment" or "skin." |
| Greek | The word 'πουκάμισο' derives from the Medieval Greek phrase 'ποδήρης κάμισος', meaning 'long tunic' |
| Gujarati | The Gujarati word "શર્ટ" is derived from the English word "shirt" and can also refer to a coat or tunic. |
| Haitian Creole | The word "chemiz" in Haitian Creole originates from the French word "chemise" and can also refer to a woman's blouse or a nightgown. |
| Hausa | The word "riga" is also used to refer to a variety of garments, such as dresses, gowns, and robes. |
| Hawaiian | Pālule is of English origin, from “pants.” |
| Hebrew | "חוּלצָה" derives from the Aramaic word "חלתא" (halta), meaning a "garment of the poor and sick" |
| Hindi | The Hindi word "कमीज" derives from the Persian word "qamis", meaning "long tunic". It can also refer to a short, loose garment worn by women in South Asia. |
| Hmong | The Hmong word "lub tsho" also means "clothing" or "attire" and is related to the Zhuang word "lwb sw", which has the same meaning. |
| Hungarian | In Old Hungarian "ing" also meant "gown", and the word persisted in that sense in some compound words, e.g. "ingváll" (literally: "gown-shoulder" = hanger). |
| Icelandic | In Icelandic, 'bolur' can also refer to a round, bowl-shaped object. |
| Igbo | Uwe elu can also mean 'a piece of cloth worn around the waist' or 'a wrapper' |
| Indonesian | The Indonesian word "kemeja" is derived from the Portuguese word "camisa" and also refers to a type of traditional Malay blouse worn by women. |
| Irish | The word léine also meant 'a woman's chemise', 'a shroud' and a 'baby's christening-robe'. |
| Italian | The word 'camicia' originally meant 'nightshirt' or 'undergarment' and was derived from the Latin word 'camisia'. |
| Japanese | "シャツ" was originally borrowed from Portuguese "camisa" and "camisa" has roots in the Arabic "qamis" which also gave rise to French "chemise". |
| Javanese | "Klambi" also means "clothing" or "garment" in general. |
| Kannada | "ಅಂಗಿ" in Kannada can also refer to a short, sleeveless jacket or a vest |
| Kazakh | The word "көйлек" is also used to refer to a type of traditional Kazakh dress worn by both men and women. |
| Khmer | The word "អាវ" in Khmer can also refer to a "robe" or a "gown". |
| Korean | The Korean word "셔츠" (shirt) is derived from the English word "shirt" and was originally used to refer to a garment worn by men. |
| Kurdish | "Berdik" in Kurdish means "a piece of cloth worn over the shoulders" and "a sackcloth worn by dervishes" |
| Kyrgyz | In ancient times, the word "рубашка" had many meanings: a long gown, a robe, an undershirt, and a nightgown. |
| Lao | The term "ເສື້ອ" is also used in Lao to refer to a tiger, due to the stripes on its skin reminiscent of a shirt. |
| Latin | In Latin, "shirt" translates to "tunica," signifying an undergarment, or "camisia," an outer garment worn with a belt. |
| Latvian | The word "krekls" derives from the Proto-Indo-European root "*krek", meaning "to twist" or "to weave". |
| Lithuanian | "Marškiniai" comes from the Proto-Indo-European root "*merg-", meaning "to rub". |
| Luxembourgish | The word "Hiem" in Luxembourgish not only refers to a shirt, but also to a type of men's tunic worn in the Middle Ages. |
| Macedonian | In Macedonian, a "кошула" ("shirt") refers to a traditional long shirt worn by both men or women |
| Malagasy | AKANJONAO, meaning "shirt", derives from the prefix "akanjo" and the suffix "-nao", the later coming from the French word "chemise". |
| Malay | Derived from Persian (پارچه), 'baju' also means "cloth" or "fabric" besides "shirt" in the Malay language. |
| Malayalam | The word "ഷർട്ട്" ("shirt") in Malayalam has various Sanskrit origins and regional variations. |
| Maltese | "Qmis" derives from the Arabic word "qamis", meaning "long linen garment with full sleeves". |
| Maori | The Maori word "koti" derives from the European word "coat" and also means "tunic" or "frock". |
| Marathi | In Marathi, "शर्ट" can also refer to a type of blouse for women, particularly one with a loose fit |
| Mongolian | "цамц" is a Mongolian word of Turkic origin that is found in almost all Turkic languages. |
| Nepali | "शर्ट" can also refer to the Hindi word for "bet". |
| Norwegian | In Swedish, the word is written "skjorta" and can also mean "dress". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "malaya" can also mean "uniform" or "tunic". |
| Pashto | The word "کميس" also refers to a long tunic worn by men in the Middle East and South Asia. |
| Persian | The word "پیراهن" (shirt) likely derives from the Proto-Indo-European root *per- meaning "to cover". |
| Polish | The word 'koszula' is of Slavic origin and also means 'dress' in certain contexts. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "camisa" does not refer to an undershirt or blouse, but only to a formal or casual overshirt worn on top.} |
| Punjabi | The word "ਕਮੀਜ਼" (shirt) in Punjabi is derived from the Persian word "qamis", which originally meant "a long tunic worn by men or women". |
| Romanian | "Cămaşă" derives from the Latin word "camisia", which also gave rise to the Spanish word "camisa" and the French word "chemise." |
| Russian | The Russian word "Рубашка" (shirt) ultimately derives from the ancient Proto-Slavic term *rub-, related to the verb for "cut" and the noun for a "scar". Its alternate meaning "gambler's luck" is derived from the practice of Russian peasants carrying their money in a shirt tied to their waist. |
| Samoan | Ofutino is also a term used to describe a type of traditional Samoan wrap-around skirt worn by men and women. |
| Scots Gaelic | In Scots Gaelic, "lèine" means "shirt" and can also refer to a "linen shirt" or a "tunic." |
| Serbian | The word "кошуља" in Serbian comes from the Proto-Slavic word "*kosolьja", which originally meant "longsleeved tunic". |
| Sesotho | The word "hempe" is also used to refer to a garment worn by women, similar to a blouse or a dress. |
| Shona | The word "hembe" can also mean "skin" in Shona. |
| Sindhi | The word "شرٽ" is derived from the English word "shirt" and also means "blouse" in Sindhi. |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word ''කමිසය'' (''kamisaya'') originally comes from the Portuguese word ''camisa'' (''shirt'') which was introduced to Sinhala during the Portuguese rule of Sri Lanka (1597–1658). |
| Slovak | The word "košeľa" (shirt) originates from the Old Czech word "košiele", which in turn comes from the Latin word "camisia" |
| Slovenian | The word 'majica' comes from the Italian word 'maglietta' which means 'little shirt'. |
| Somali | The Somali word 'shaati' is derived from the Arabic word 'thawb', meaning a 'robe' or 'garment'. |
| Spanish | "Camisa" derives from the Latin "camisia" or Arabic "qamīṣ" and can refer to a garment worn under clothing or as a nightgown. |
| Sundanese | The word "kaos" in Sundanese can also refer to a traditional batik shirt. |
| Swahili | The word "shati" in Swahili can also mean "cloth" or "fabric." |
| Swedish | The word "skjorta" derives from the Old Norse "skyrta", meaning "short tunic", and is also related to the English "shirt" and German "Schurz". |
| Tagalog (Filipino) | "Kamiseta" is a Spanish word for "shirt," which then evolved into a common noun for "shirt" in Tagalog. |
| Tajik | The word "ҷома" (shirt) in Tajik is derived from the Old Persian word "ҷāma" which also means "clothing" or "garment". |
| Tamil | The word சட்டை ('shirt') comes from the Sanskrit word 'chatta', which means 'to cover' or 'to wrap'. |
| Telugu | Historically chokka meant armour, and was also worn by courtesans. Today it refers to a formal shirt |
| Thai | The Thai word "เสื้อ" (shirt) originates from the Sanskrit word "svastika", meaning "well-being" or "good luck." |
| Turkish | "Gömlek" originates from the Mongolian word "kömle" and later "gömle," which means "garment" or "dress." |
| Ukrainian | The word "сорочка" in Ukrainian can also refer to a type of women's dress. |
| Urdu | The Urdu word "قمیص" (shirt) is derived from the Arabic word "قميص" (tunic), which in turn is derived from the Coptic word "ϣⲙⲓⲥ" (linen garment). |
| Uzbek | Etymology: Possibly related to the Old Uyghur word "koilag", meaning "dress" or "robe". |
| Vietnamese | The word "áo sơ mi" in Vietnamese comes from the French word "chemise". |
| Welsh | The Welsh word "crys" is cognate with the Irish "crios" and the Scottish Gaelic "craos", all meaning "belt" or "girdle". |
| Xhosa | The Xhosa word "ihempe" also has historical meanings such as "to sew" and "to patch". |
| Yiddish | The Yiddish word העמד, which means "shirt," also refers to a shirt cuff, or a shirt collar. |
| Yoruba | In Yoruba, 'seti' or 'seeri' also refers to a large, flowing gown typically worn by men and women during special occasions. |
| Zulu | The word "ihembe" in Zulu can also mean a "uniform". |
| English | The word "shirt" originated from the Old English word "scyrte," which referred to a short tunic worn by men. |