Afrikaans verskuiwing | ||
Albanian ndërrim | ||
Amharic ሽግግር | ||
Arabic تحول | ||
Armenian հերթափոխ | ||
Assamese স্থানান্তৰ কৰা | ||
Aymara turnu | ||
Azerbaijani növbə | ||
Bambara ka yɛlɛma | ||
Basque txanda | ||
Belarusian зрух | ||
Bengali শিফট | ||
Bhojpuri बदलल | ||
Bosnian smjena | ||
Bulgarian смяна | ||
Catalan torn | ||
Cebuano pagbalhin | ||
Chinese (Simplified) 转移 | ||
Chinese (Traditional) 轉移 | ||
Corsican sposta | ||
Croatian smjena | ||
Czech posun | ||
Danish flytte | ||
Dhivehi ބަދަލުވުން | ||
Dogri शिफ्ट | ||
Dutch verschuiving | ||
English shift | ||
Esperanto movo | ||
Estonian vahetustega | ||
Ewe te yi | ||
Filipino (Tagalog) shift | ||
Finnish siirtää | ||
French décalage | ||
Frisian ferskowe | ||
Galician quenda | ||
Georgian ცვლა | ||
German verschiebung | ||
Greek μετατόπιση | ||
Guarani ha'arõkuaa | ||
Gujarati પાળી | ||
Haitian Creole chanjman | ||
Hausa matsawa | ||
Hawaiian hoʻoneʻe | ||
Hebrew מִשׁמֶרֶת | ||
Hindi खिसक जाना | ||
Hmong hloov | ||
Hungarian váltás | ||
Icelandic vakt | ||
Igbo ịgbanwee | ||
Ilocano umakar | ||
Indonesian bergeser | ||
Irish aistriú | ||
Italian cambio | ||
Japanese シフト | ||
Javanese pepindhan | ||
Kannada ಶಿಫ್ಟ್ | ||
Kazakh ауысым | ||
Khmer ផ្លាស់ប្តូរ | ||
Kinyarwanda shift | ||
Konkani शिफ्ट | ||
Korean 시프트 | ||
Krio chenj | ||
Kurdish tarloqî | ||
Kurdish (Sorani) گۆڕین | ||
Kyrgyz жылыш | ||
Lao ປ່ຽນ | ||
Latin subcinctus | ||
Latvian maiņa | ||
Lingala ekipe | ||
Lithuanian pamainą | ||
Luganda okusenguka | ||
Luxembourgish verréckelung | ||
Macedonian смена | ||
Maithili पारी | ||
Malagasy fiovàna | ||
Malay pergeseran | ||
Malayalam ഷിഫ്റ്റ് | ||
Maltese bidla | ||
Maori neke | ||
Marathi शिफ्ट | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯍꯣꯛꯕ | ||
Mizo sawn | ||
Mongolian ээлж | ||
Myanmar (Burmese) ပြောင်းသည် | ||
Nepali सिफ्ट | ||
Norwegian skifte | ||
Nyanja (Chichewa) kusintha | ||
Odia (Oriya) ଶିଫ୍ଟ | ||
Oromo jijjiiruu | ||
Pashto شفټ | ||
Persian تغییر مکان | ||
Polish zmiana | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) mudança | ||
Punjabi ਸ਼ਿਫਟ | ||
Quechua tikray | ||
Romanian schimb | ||
Russian сдвиг | ||
Samoan sifi | ||
Sanskrit विहरति | ||
Scots Gaelic gluasad | ||
Sepedi šuthiša | ||
Serbian смена | ||
Sesotho phetoho | ||
Shona chinja | ||
Sindhi شفٽ | ||
Sinhala (Sinhalese) මාරුව | ||
Slovak posun | ||
Slovenian premik | ||
Somali wareejin | ||
Spanish cambio | ||
Sundanese shift | ||
Swahili kuhama | ||
Swedish flytta | ||
Tagalog (Filipino) paglilipat | ||
Tajik баст | ||
Tamil மாற்றம் | ||
Tatar смена | ||
Telugu మార్పు | ||
Thai กะ | ||
Tigrinya ምቕያር | ||
Tsonga cinca | ||
Turkish vardiya | ||
Turkmen çalşyk | ||
Twi (Akan) pini | ||
Ukrainian зміна | ||
Urdu شفٹ | ||
Uyghur shift | ||
Uzbek siljish | ||
Vietnamese sự thay đổi | ||
Welsh shifft | ||
Xhosa utshintsho | ||
Yiddish יבעררוק | ||
Yoruba ayipada | ||
Zulu shift |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Verskuiwing" originates from the Dutch word "verschuiving," meaning "displacement" or "movement." |
| Albanian | "Ndërrim" derives from the Proto-Indo-European root "*newh-o-", also related to the English word "new" and the French word "nouveau". It signifies a change from one state to another and can be used in various contexts, including time, location, or perspective. |
| Amharic | The word "ሽግግር" (shift) in Amharic can also mean a "change" or "alteration." |
| Arabic | The Arabic word "تحول" can also mean "change", "transformation", or "development". |
| Armenian | } |
| Azerbaijani | In Azerbaijani, the word "növbə" originally meant "turn" or "order", and is related to the Persian word "naubat" with the same meaning. |
| Basque | "Txanda" comes from the French word "tour", meaning turn or rotation. |
| Belarusian | In some Slavic languages, like Polish and Slovak, the word "zruch" means "move (away)", while in Czech it means "skill". |
| Bengali | শিফট (shift) শব্দটির আসল অর্থ 'পাল্টানো' এবং এটি ল্যাটিন শব্দ 'शिफ्टस' (shiftus) থেকে এসেছে, যার অর্থ 'স্থানান্তরিত'। |
| Bosnian | The word 'smjena' also means a replacement for a period or term of duty. |
| Bulgarian | The same word “смяна” is also used in Bulgarian to refer to a replacement or change, as in the phrase “смяна на маслото” (“oil change”). |
| Catalan | The Catalan word "torn" also means "turn" and, in the context of a game, "chance" or "opportunity". |
| Chinese (Simplified) | 转移 ('shift') has another meaning 'metastasis' in medicine. |
| Chinese (Traditional) | In Chinese, the character 轉移 (zhuǎnyí) means 'shift' and can also refer to the transfer of property rights or responsibilities. |
| Corsican | "Sposta" is also used to refer to a team of mules used in traditional Corsican agriculture. |
| Croatian | The Croatian word "smjena" can also mean "change", "replacement", or "alteration." |
| Czech | The Czech word "posun" can mean either "shift" or "movement" and comes from the Proto-Slavic word *posunъ* with the same meanings. |
| Danish | In Danish, the word "flytte" also means "to move" or "to change residence". |
| Dutch | Verschuiving shares the Germanic root with the English word 'shear', meaning to cut, and can also mean 'shear' in architectural terms |
| Esperanto | "Movo" can also mean "move" or "emotion", from the Latin word "movere". |
| Estonian | "Vahetustega" (shift) in Estonian can alternate between two things or change the direction in which something moves. |
| Finnish | The verb "siirtää" is related to the words "siirtyä" (to move), "siirto" (transfer), and "siirtymä" (transition). |
| French | It can also mean a difference or gap, as in 'un décalage horaire' (a time difference). |
| Frisian | The word "ferskowe" has its origin in the Proto-Indo-European root *twerǵ-, meaning "to turn" or "to twist." |
| Galician | The word "quenda" possibly derives from "cenda," but this etymology is debated, as the word may instead derive from the Latin "covinna." |
| Georgian | The noun "ცვლა" in Georgian can also mean "change" or "replacement." |
| German | In quantum physics, “Verschiebung” also means the “displacement” of a quantum mechanical object, such as an electron, from its initial position due to the absorption or emission of a photon. |
| Greek | The Greek word "μετατόπιση" has two meanings: "shift, displacement" and "stress, emphasis". |
| Gujarati | The Gujarati word "પાળી" can also refer to a row or turn in a game or activity. |
| Haitian Creole | "Chanjman" in Haitian Creole has connotations of transformation and renewal, and is sometimes used in lieu of "evènman", meaning "event". |
| Hausa | It is also used to refer to a type of loose-fitting trousers worn by Yoruba men. |
| Hawaiian | The word "hoʻoneʻe" can also refer to "transferring property to another person," "removing," or "displacing." |
| Hebrew | The word "מִשׁמֶרֶת" ("shift") in Hebrew can also refer to a "watch" or a "guard". |
| Hindi | The Hindi word `खिसक जाना` can also be used to mean to slip or move away |
| Hmong | Hmong word hloov means both 'to shift' and 'to change'. |
| Hungarian | In Hungarian, "váltás" also refers to a change in government or regime. |
| Icelandic | The Icelandic word "vakt" also refers to a "guard", "watch", "vigil", or "sentry". |
| Igbo | Ịgbanwee is also the Igbo word for 'change' and is often used to describe a 'change of clothes'. |
| Indonesian | The Indonesian word "bergeser" comes from Sanskrit and means "to slide" |
| Irish | The Irish word "aistriú" is also a verbal noun which means "changing", "a transfer", or "a translation". |
| Italian | Cambio (pronounced [ˈkambjo]) also means "exchange" in Italian, which is why foreign exchange companies are often called "cambio". |
| Japanese | シフト can also mean 'team' or 'work schedule'. |
| Javanese | "Pepindhan" can also mean "removal" or "exemption" in Indonesian, showing its connection to the Javanese root "pindhah" (to move). |
| Kannada | In addition to its primary meaning, "ಶಿಫ್ಟ್" can also mean "a change of clothing" or "a group of workers who work different hours" in Kannada. |
| Kazakh | "Ауысым" (shift) has another meaning in Kazakh language: replacing. |
| Khmer | ផ្លាស់ប្តូរ shares an etymological root with words meaning 'to change' or 'to turn' across many Austroasiatic languages, indicating an ancient linguistic connection. |
| Korean | The word "시프트" can also mean "to change" or "to move" in Korean. |
| Kurdish | The Kurdish word "tarloqî" is derived from the Greek word "τέκτον" (tekton), meaning "carpenter" or "builder". |
| Kyrgyz | "Жылыш" is also the Kyrgyz name for the Milky Way galaxy |
| Lao | In Lao, "ປ່ຽນ" (shift) can also refer to a change of direction, a replacement, or a transmission of power. |
| Latin | Subcinctus is the Latin word for "a rolled up dress" or "short tunic," hence the alternate meaning of "shift". |
| Latvian | Latvian "maiņa" can also mean "exchange" or "change". |
| Lithuanian | The word "pamainą" (shift) in Lithuanian is derived from the Old Prussian word "paimaine" (time), indicating the passing of time during a work shift. |
| Macedonian | In Macedonian, "смена" can also refer to the change of seasons or the substitution of an actor in a play. |
| Malagasy | The etymology of "fiovàna" is likely to be from Proto-Malayo-Polynesian /*pi.u-/ "to turn" or Proto-Austronesian /*pUt/ "to twist". |
| Malay | The word "pergeseran" in Malay can also refer to a change in position or direction, or a displacement. |
| Malayalam | "ഷിഫ്റ്റ്" originated from the English word "shift", meaning a change in position, direction, or gear. |
| Maltese | The word "bidla" is also used to refer to the act of exchanging clothes, especially between children. |
| Maori | The word "neke" in Maori has a broader meaning than simply "shift," as it can also refer to a movement or change in position. |
| Marathi | In Marathi, "शिफ्ट" (shift) can also refer to a change in position or direction. |
| Mongolian | The word "ээлж" can also refer to a unit of time, such as a watch or shift. |
| Nepali | In English, "shift" comes from the Old English "sciftan" meaning "to divide" or "to arrange in order. |
| Norwegian | The word "skifte" can also refer to a division of inherited property or a change in workforce. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kusintha" can also mean "to move something from one place to another". |
| Pashto | The Pashto word "شفټ" (shift) is derived from the English word "shift" and can also mean "turn" or "change". |
| Persian | "تغییر مکان" "shift" in English can also mean the moving of a worker or group of workers from one job or workplace to another. |
| Polish | The word "Zmiana" in Polish can also mean "change" or "transformation". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Mudança" in Portuguese also means "change" or "move". |
| Punjabi | "Shift" (ਸ਼ਿਫਟ) can refer to a work schedule or a change in position, but its literal meaning in Punjabi is "the action of moving something slightly," related to the word "shift" (ਸਿਫ਼ਤ) meaning "a slight movement." |
| Romanian | The word "schimb" in Romanian can also refer to the act of exchanging something or the result of such an exchange. |
| Russian | The word "сдвиг" can also mean "displacement", "deviation", or "distortion". |
| Samoan | The Samoan word "sifi" is cognate with the Hawaiian word "hiki", meaning "to move". |
| Scots Gaelic | The Gaelic word "gluasad" comes from the Old or Middle Irish word "gluaised," meaning "to move." |
| Serbian | The word 'смена' in Serbian also refers to a 'change' or 'substitution' in a variety of contexts.} |
| Sesotho | Phetoho shares a root with the word 'phela' ('to begin') and it can also mean 'to be first'. |
| Shona | The Shona word 'chinja' also means 'to change' or 'to alter'. |
| Sindhi | شِـفٽ (Shift) besides meaning 'shift', also means 'a change of direction or position.' |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "මාරුව" can also mean "change" or "substitution" in Sinhala. |
| Slovak | The Slovak word "posun" can also mean "delay", "advance", or "movement" |
| Slovenian | The word "premik" originates from the Proto-Slavic term "*premъkati" meaning "to move" or "to change". |
| Somali | The word "wareejin" in Somali might also refer to a traditional type of skirt worn by women. |
| Spanish | "Cambio" is the Spanish word both for "shift" and for "currency exchange". |
| Sundanese | The Sundanese word "shift" can also refer to a traditional woven cloth worn by women. |
| Swahili | "Kuhama" comes from the root word "-hama," meaning to move, and can also mean to carry, remove, or transport something. |
| Swedish | The verb 'flytta' can also refer to moving furniture. |
| Tagalog (Filipino) | In Philippine martial arts, "paglilipat" refers to footwork to outmaneuver an opponent, particularly in the escrima stick-fighting system. |
| Tajik | The word "баст" in Tajik is derived from the Persian word "بست" (bast) meaning "bound" or "tied". |
| Tamil | The Tamil word "மாற்றம்" can also mean 'transformation' or 'alteration', and is similar to the Sanskrit word "विपरिवर्तन" ('vipari-vartam'), which also implies change. |
| Telugu | The word "మార్పు" derives from the Sanskrit word "मार्ग" (mArga) meaning "path" or "direction." |
| Thai | In the archaic Thai language, "กะ" also meant "to wait" or "to expect". |
| Turkish | Vardiya, which means shift in Turkish, is also used to refer to the time period during which a specific task or duty is carried out. |
| Ukrainian | The word «зміна» is homonymous and can mean either «shift» or «change». |
| Urdu | In Urdu, "shift" can also refer to a change in time or place, or to a change in one's position or stance. |
| Uzbek | The word siljish comes from the Persian word سیل ( سیل), which means flood, and is also used to mean change or transformation. |
| Vietnamese | The word "sự thay đổi" in Vietnamese also means "change" or "transformation". |
| Welsh | The Welsh word "sifft" can also mean "a change" or "a turn". |
| Xhosa | Utshintsho's alternate meaning in Xhosa is a sudden shock or change, likely arising from the sudden and dramatic nature of a shift. |
| Yiddish | The word "יבעררוק" ("shift") in Yiddish also has the alternate meaning of "overcoat". |
| Yoruba | The Yoruba word "ayipada" can also mean "to escape," "to avoid," or "to dodge." |
| Zulu | The Zulu word "shift" comes from the English word and is still pronounced in the English manner. |
| English | The verb "shift" derives from Middle English "shiften," meaning "to move or change"} |