Afrikaans nedersetting | ||
Albanian zgjidhje | ||
Amharic ሰፈራ | ||
Arabic مستوطنة | ||
Armenian կարգավորում | ||
Assamese বন্দোবস্ত | ||
Aymara utt’ayaña | ||
Azerbaijani qəsəbə | ||
Bambara sigikafɔ | ||
Basque likidazioa | ||
Belarusian паселішча | ||
Bengali নিষ্পত্তি | ||
Bhojpuri बस्ती के काम हो गइल | ||
Bosnian naselje | ||
Bulgarian селище | ||
Catalan assentament | ||
Cebuano husay | ||
Chinese (Simplified) 沉降 | ||
Chinese (Traditional) 沉降 | ||
Corsican stabilimentu | ||
Croatian naselje | ||
Czech vyrovnání | ||
Danish afregning | ||
Dhivehi ވަޒަންވެރިވުމެވެ | ||
Dogri बस्ती करना | ||
Dutch regeling | ||
English settlement | ||
Esperanto kompromiso | ||
Estonian asula | ||
Ewe nyawo gbɔ kpɔkpɔ | ||
Filipino (Tagalog) kasunduan | ||
Finnish ratkaisu | ||
French règlement | ||
Frisian koloanje | ||
Galician liquidación | ||
Georgian დასახლება | ||
German siedlung | ||
Greek επίλυση | ||
Guarani asentamiento rehegua | ||
Gujarati સમાધાન | ||
Haitian Creole règleman | ||
Hausa sulhu | ||
Hawaiian noho ʻana | ||
Hebrew הֶסדֵר | ||
Hindi समझौता | ||
Hmong hais haum | ||
Hungarian település | ||
Icelandic uppgjör | ||
Igbo ndozi | ||
Ilocano panagtaeng | ||
Indonesian penyelesaian | ||
Irish lonnaíocht | ||
Italian insediamento | ||
Japanese 決済 | ||
Javanese pamukiman | ||
Kannada ವಸಾಹತು | ||
Kazakh елді мекен | ||
Khmer ការទូទាត់ | ||
Kinyarwanda gutura | ||
Konkani वसणूक करप | ||
Korean 정착 | ||
Krio sɛtulmɛnt | ||
Kurdish bicîanînî | ||
Kurdish (Sorani) نیشتەجێبوون | ||
Kyrgyz отурукташуу | ||
Lao ການຕັ້ງຖິ່ນຖານ | ||
Latin conlocationem | ||
Latvian norēķinu | ||
Lingala kofandisa bato | ||
Lithuanian atsiskaitymas | ||
Luganda okusenga | ||
Luxembourgish siidlung | ||
Macedonian населба | ||
Maithili बस्ती | ||
Malagasy ponenana | ||
Malay penyelesaian | ||
Malayalam സെറ്റിൽമെന്റ് | ||
Maltese soluzzjoni | ||
Maori whakataunga | ||
Marathi तोडगा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯁꯦꯇꯂꯃꯦꯟꯇ ꯇꯧꯕꯥ꯫ | ||
Mizo settlement tih a ni | ||
Mongolian төлбөр тооцоо | ||
Myanmar (Burmese) အခြေချ | ||
Nepali बन्दोबस्त | ||
Norwegian bosetting | ||
Nyanja (Chichewa) kukhazikika | ||
Odia (Oriya) ସମାଧାନ | ||
Oromo qubsuma | ||
Pashto جوړجاړی | ||
Persian توافق | ||
Polish osada | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) assentamento | ||
Punjabi ਬੰਦੋਬਸਤ | ||
Quechua asentamiento | ||
Romanian așezare | ||
Russian поселок | ||
Samoan nofoia | ||
Sanskrit निवेशनम् | ||
Scots Gaelic tuineachadh | ||
Sepedi go dula ga bodulo | ||
Serbian поравнање | ||
Sesotho ho fedisa | ||
Shona kugadzirisa | ||
Sindhi حل | ||
Sinhala (Sinhalese) නිරවුල් | ||
Slovak vyrovnanie | ||
Slovenian naselje | ||
Somali dejin | ||
Spanish asentamiento | ||
Sundanese padumukan | ||
Swahili makazi | ||
Swedish lösning | ||
Tagalog (Filipino) pag-areglo | ||
Tajik шаҳрак | ||
Tamil தீர்வு | ||
Tatar торак пункт | ||
Telugu పరిష్కారం | ||
Thai การตั้งถิ่นฐาน | ||
Tigrinya ሰፈራ ምግባር | ||
Tsonga ku tshamiseka | ||
Turkish yerleşme | ||
Turkmen hasaplaşyk | ||
Twi (Akan) settlement a wɔde siesie nneɛma | ||
Ukrainian поселення | ||
Urdu تصفیہ | ||
Uyghur ئولتۇراقلىشىش | ||
Uzbek turar-joy | ||
Vietnamese giải quyết | ||
Welsh anheddiad | ||
Xhosa ukuhlalisa | ||
Yiddish ייִשובֿ | ||
Yoruba ibugbe | ||
Zulu ukuhlala |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "nedersetting" (settlement) is derived from the Dutch "nederzetting" and can also refer to a colony or a permanent residence. |
| Albanian | The Albanian word "zgjidhje" comes from the Slavic word "sъžьdati", meaning "to create," "to form," or "to establish". |
| Amharic | The Amharic word "ሰፈራ" not only means "settlement" but also refers to "colonization" and "expatriation" in different contexts. |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "qəsəbə" is of Persian origin and is also the Arabic word for "village" (Arabic: قصبة). |
| Basque | The word likidazioa also refers to the liquidation or clearance of a balance, debt, or account. |
| Belarusian | The Belarusian word "паселішча" comes from the Old Slavic word "поселити", meaning "to settle" or "to establish a dwelling." |
| Bengali | In Bengali, "নিষ্পত্তি" can also mean "solution" or "conclusion". |
| Bosnian | "naselje" also means neighborhood in Bosnian |
| Bulgarian | "Селище" also refers to a specific type of fortified medieval Slavic villages with one or more earthen ramparts. |
| Catalan | The Catalan word "assentament" can also refer to the action of establishing or settling. |
| Cebuano | The word "husay" in Cebuano can also refer to a household or family group. |
| Chinese (Simplified) | 沉降 in the modern usage mostly refers to settling of soil or rock, rather than sediment deposited by running water, as is suggested by the etymology of the character "降" (fall down). |
| Chinese (Traditional) | In addition to meaning "settlement", the word 沉降 can also mean "sinking" or "subsidence". |
| Corsican | The word "stabilimentu" ultimately derives from the Latin word "stabulum", meaning "stable" or "dwelling place". |
| Croatian | "Naselje" in Croatian has an etymology related to the word "people". |
| Czech | Vyrovnání, a loanword from the French "virement", also means "money transfer" in Czech. |
| Danish | "Afregning" is derived from the Danish verb "afregne" meaning "to reckon", "to settle up", or "to balance an account". |
| Dutch | In Dutch the word "regeling" can be interpreted as "a set of rules and regulations" as well as a "settlement." |
| Esperanto | Esperanto "kompromiso" comes from French "compromis" via English "compromise", all meaning "a promise", and not "an agreement", as the Esperanto word might suggest by its composition. |
| Estonian | The Estonian word "asula" is also used to refer to an "institution" or a "company". |
| Finnish | The word "ratkaisu" is also used in Finnish to describe a solution to a problem or a decision. |
| French | The word "règlement" in French can also mean "regulation" or "rules". |
| Frisian | The Frisian word "koloanje" ("settlement") possibly derives from Low German "kolonie" ("colony") or Latin "colonia" ("farmstead"). |
| Galician | The Galician word "liquidación" can also refer to the liquidation of a company or the final payment of a debt. |
| German | The word "Siedlung" can also refer to a type of housing development in Germany, typically consisting of small, single-family homes or apartments. |
| Greek | "Επίλυση" can also mean "solution" or "resolution". |
| Gujarati | The word "સમાધાન" can also mean "reconciliation" or "compromise" in Gujarati. |
| Haitian Creole | "Règleman" also means "rule" in Haitian Creole. |
| Hausa | The word "sulhu" in Hausa can also mean "peace" or "reconciliation". |
| Hawaiian | The word "noho ʻana" literally means "place of habitation" and can also refer to a district or a residential area. |
| Hebrew | The word "הֶסדֵר" can also mean "arrangement" or "order" in Hebrew. |
| Hindi | The Hindi word समजहोता ("samjhauta") can also mean "compromise" or "pact". |
| Hmong | In Hmong, 'Hais' means 'home' and 'Haum' means 'stable', so together 'Hais Haum' implies a permanent settlement. |
| Hungarian | The Hungarian word "település" also has the alternate meaning of "stopping point" or "resting place". |
| Icelandic | While "uppgjör" primarily means "settlement" in Icelandic, it can also refer to the act of "making peace" or "resolving a conflict" |
| Igbo | The word "ndozi" is also used to refer to a group of people living together in a community. |
| Indonesian | Penyelesaian can also mean "solution" or a "resolution of a problem or dispute." |
| Irish | The term 'lonnaíocht' is thought to have derived from the Old Irish word 'lond' (land), though its use has evolved to also encompass settlements, towns, and even territories. |
| Italian | The Italian word 'insediamento' derives from the Latin 'insedere', meaning 'to sit in', indicating a place of establishment. |
| Japanese | 決済 (kessai) in Japanese can also refer to a transaction made or received through a bank account. |
| Javanese | The word 'pamukiman' likely derived from the word 'mukin' which means 'to stay', as a settlement is a place where people stay. |
| Kannada | A colonial settlement. A gathering of immigrants from a common country or culture. |
| Kazakh | The Kazakh word 'елді мекен' ('settlement') is derived from the root 'ел' meaning 'people' and 'мекен' meaning 'place', thus denoting a populated area. |
| Khmer | The term "ការទូទាត់" can also refer to the settlement of a dispute through negotiation or mediation. |
| Korean | "정착" originally meant "to sit down for a long time" and is also used to describe the process of living in a place for an extended period. |
| Kurdish | The word "bicîanînî" derives from the words "bicî" (way, manner) and "anîn" (act of bringing), thus referring to the way of establishing or arranging a settlement. |
| Kyrgyz | Its literal meaning is “to make sit down.” |
| Lao | The word "settlement" has several meanings in Lao, including: foundation; a group of buildings where people live; or a village. |
| Latin | The word "conlocationem" in Latin was used to describe various types of settlements, including towns, cities, and military camps. |
| Latvian | The Latvian word "norēķinu" can also refer to the act of settling a dispute or a transaction. |
| Lithuanian | The word "atsiskaitymas" in Lithuanian can also refer to a financial settlement or payment on an account. |
| Luxembourgish | The etymology of "Siidlung" derives from the "sideland" in Old English. |
| Macedonian | The word "населба" is the cognate of the Russian word "посёлок" ( |
| Malagasy | The Malagasy word "ponenana" is related to the word "poney" (town), but also means "place where one rests" and "place where one stays". |
| Malay | Penyelesaian (settlement) could also refer to completion, solution or resolution of an issue. |
| Malayalam | The word "സെറ്റിൽമെന്റ്" (settlement) in Malayalam is derived from the English word "settle" and has multiple meanings, including a place where people live or a resolution of a dispute. |
| Maltese | The word ''soluzzjoni'' derives from the Italian ''soluzione'', meaning ''solution'', and the Latin ''solvi'', meaning ''to loosen or to dissolve''. |
| Maori | The word "whakataunga" also has meanings related to reconciliation and resolution. |
| Marathi | The word "तोडगा" can also refer to a solution or a way to end a dispute, showing the multiple meanings it can carry. |
| Nepali | The word "बन्दोबस्त" can also mean an arrangement or agreement made between two or more parties. |
| Norwegian | "Bosetting" has the alternative meaning of "housing," which more specifically refers to the building or unit where people live. |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'kukhazikika' comes from the verb 'kukhazikiza' which means 'to cause to settle' or 'to establish'. |
| Persian | توافق's other meaning, "agreement", is derived from the Arabic verb "وَافَقَ" (to agree). |
| Polish | The word "osada" is also used to refer to a "colony" or a "group of people who live in a specific area." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "assentamento" can also refer to the process of establishing a legal or valid document, such as a deed or contract. |
| Romanian | The word "așezare" in Romanian also means "position" or "arrangement" and comes from the verb "așeza" ("to place"). |
| Russian | The word "поселок" (settlement) in Russian is derived from the verb "посеять" (to sow), indicating its origin as a place where people settled to cultivate land. |
| Samoan | The Samoan word "nofoia" can also refer to a sleeping place or a dwelling. |
| Scots Gaelic | "Tuineachadh" is derived from a compound of the Old Irish words "tuine" (a mound, or hill), and "fotha" (to cover, or hide). |
| Serbian | The word 'поравнање' in Serbian can also mean 'alignment' or 'leveling', and originates from the verb 'равнати', meaning 'to make even' or 'to level'. |
| Sesotho | "Ho fedisa" can also mean "the establishment of a permanent home". |
| Shona | The word "kugadzirisa" in Shona can also mean "to reconcile" or "to resolve a conflict." |
| Sindhi | The word "حل" in Sindhi also means "solution" or "answer". |
| Sinhala (Sinhalese) | In the past, it also meant 'land tenure' and 'grant of land' |
| Slovak | In Slovak, "vyrovnanie" can also mean "offset" or "alignment". |
| Slovenian | The word "naselje" can also refer to a municipality or town in Slovenia. |
| Somali | The word "dejin" can also mean "boundary" in Somali, indicating its dual role in defining spatial boundaries. |
| Spanish | The word "asentamiento" can also mean a "squatter settlement" or an "informal settlement". |
| Sundanese | The Sundanese word "padumukan" can also refer to the place where the rice is stored in the barn, or to a small village. |
| Swahili | The Swahili word "makazi" can also refer to a place of refuge or shelter. |
| Swedish | Originally, "lösning" meant "redemption" (from Latin "redemptio"), which is still a secondary meaning. |
| Tagalog (Filipino) | Alternate meaning of "pag-areglo": mutual understanding or agreement |
| Tajik | The word "шаҳрак" comes from the Persian word "شهرک" (shahrk), meaning "small town" or "district". |
| Tamil | In Tamil, "தீர்வு" (tīrvu) originates from the verb "தீர்தல்" (tīrtal), meaning "to come to an end", "to resolve", or "to attain a conclusion". |
| Thai | The Thai word “การตั้งถิ่นฐาน” (settlement) originated from the Sanskrit word “sthāna” meaning “place”, “abode”, or “dwelling.” |
| Turkish | The Turkish word "yerleşme" can also refer to the act of settling or colonization. |
| Ukrainian | "Поселення" is also a term for the process of settling, or the state of being settled, in Ukrainian. |
| Urdu | The word تصفیہ (settlement) comes from the Arabic word صفا (purity), and can also refer to the process of purifying or refining something. |
| Uzbek | "Tura" means "live" and "joy" means "place" in Uzbek, so "turar-joy" literally translates to "a place for living" |
| Vietnamese | Giải quyết can also mean to solve or to complete something. |
| Welsh | The Welsh word "anheddiad" can also refer to a place or residence. |
| Xhosa | The Xhosa word "ukuhlalisa" can also refer to the act of establishing a new village or homestead. |
| Yiddish | In Yiddish, the word "ייִשובֿ" not only denotes a "settlement" but also a "resting place" or "dwelling." |
| Yoruba | The word 'ibugbe' originally meant 'place of dwelling' and is also used to refer to a 'settlement' or a 'temporary shelter' |
| Zulu | The word 'ukuhlala' also means 'to live', or 'to reside', and is related to the word 'ikhulu', meaning 'place of residence'. |
| English | The word "settlement" can also refer to a colony or community established in a new area, or to the act of establishing such a colony or community. |