Updated on March 6, 2024
The word 'send' is simple, yet holds great significance in our daily lives. It represents the act of transmitting or delivering something to a recipient, whether it's a message, a package, or a request. This action holds cultural importance across the globe, as it facilitates communication and connection between people, communities, and nations.
Moreover, understanding the translation of 'send' in different languages can be fascinating and useful. For instance, did you know that 'enviar' is 'send' in Spanish, or that 'envoyer' is 'send' in French? These translations not only help us communicate effectively in various languages but also offer insight into the linguistic and cultural nuances of different societies.
So, whether you're planning a trip abroad, connecting with new friends, or simply expanding your language skills, learning the translations of 'send' can be a fun and rewarding experience. Here are some translations to get you started:
Afrikaans | stuur | ||
The Afrikaans word "stuur" also has the meanings "direct", "manage" and "steer". | |||
Amharic | ላክ | ||
The Amharic word ላክ "send" also means "shoot an arrow" or "deliver a message." | |||
Hausa | aika | ||
The Hausa word "aika" can also refer to the act of taking something away. | |||
Igbo | zipu | ||
The Igbo word "zipu" also means "to push" or "to drive". | |||
Malagasy | send | ||
In Malagasy, "send" can also mean "to give" or "to hand over". | |||
Nyanja (Chichewa) | tumizani | ||
Shona | send | ||
The verb “tumira” also means “to send forth, dispatch or dismiss”. | |||
Somali | dir | ||
Although the Somali word "dir" primarily means "send," it also has the secondary meaning of "transmit". | |||
Sesotho | romella | ||
The word "romella" can also mean "to drive" in Sesotho. | |||
Swahili | tuma | ||
The word "tuma" also means "dispatch" or "commission" in Swahili. | |||
Xhosa | thumela | ||
The plural of thumela is thumela-thumela, which, unlike the singular, does not mean 'send' but rather 'bless' or 'praise' | |||
Yoruba | firanṣẹ | ||
Firanṣẹ, meaning "send" in Yoruba, is also used to refer to a "remittance" in financial contexts. | |||
Zulu | thumela | ||
The Zulu word 'thumela' can also mean 'to greet' or 'to extend greetings'. | |||
Bambara | ka ci | ||
Ewe | dᴐ | ||
Kinyarwanda | ohereza | ||
Lingala | kotinda | ||
Luganda | okutuma | ||
Sepedi | romela | ||
Twi (Akan) | mane | ||
Arabic | إرسال | ||
The word "إرسال" also means "transmission" or "dispatch" in Arabic, and is used in a variety of technical and non-technical contexts. | |||
Hebrew | לִשְׁלוֹחַ | ||
"לִשְׁלוֹחַ" may also mean "to stretch out" or "to relax" | |||
Pashto | لیږل | ||
The word "लीږل" is derived from the Proto-Indo-European root *leyǵh-, meaning "to go" or "to leave". | |||
Arabic | إرسال | ||
The word "إرسال" also means "transmission" or "dispatch" in Arabic, and is used in a variety of technical and non-technical contexts. |
Albanian | dërgoj | ||
The word "dërgoj" is derived from a Proto-Indo-European root meaning "to cross" or "to go across". | |||
Basque | bidali | ||
The word "bidali" also refers to "to fall" in some dialects. | |||
Catalan | enviar | ||
The word "enviar" comes from the Latin word "inviare" meaning "to send" or "to dispatch". In Spanish it is used in a similar way but it can also be used figuratively as to transmit a message or an idea. | |||
Croatian | poslati | ||
The Croatian word "poslati" is derived from the Proto-Indo-European root "*pelh₂-", meaning "to send" or "to drive." | |||
Danish | sende | ||
The word "sende" in Danish derives from the Old Norse word "senda", meaning "to despatch, send". | |||
Dutch | sturen | ||
The word "sturen" in Dutch can also refer to steering a vehicle or guiding a process. | |||
English | send | ||
The word send can also mean deliver, transmit, dispatch, or emit, among other things. | |||
French | envoyer | ||
Envoyer can also mean 'to dedicate' or 'to invite' and derives from the Latin word 'inviare' meaning 'to send on a journey'. | |||
Frisian | stjoere | ||
The Frisian word "stjoere" also means to "steer", which reflects its shared root with the English word "steer" | |||
Galician | enviar | ||
The Galician word "enviar" is derived from the Latin word "ēmittō" and also means "to emit" or "to put forward". | |||
German | senden | ||
The German verb "senden" is derived from the Proto-Germanic root "*sendjaną" meaning "to dispatch, to send away". | |||
Icelandic | senda | ||
The word "senda" is often used in Icelandic to indicate moving in a particular direction, not necessarily to send something. | |||
Irish | seol | ||
The Irish word "seol" can also mean "to sail" or "to sail away". | |||
Italian | spedire | ||
Spedire is derived from the Latin word 'expedire', meaning 'to free from hindrance' or 'to hasten'. | |||
Luxembourgish | schécken | ||
The verb `schécken` is a cognate of the German word `schicken`, which has the same meaning, and is also related to the English word `shift`. | |||
Maltese | ibgħat | ||
The verb "Ibgħat" may also be used to express the idea of "casting" an object or a spell. | |||
Norwegian | sende | ||
Sende is a variant of the Norwegian word sende, which means "to send". However, sende can also mean "to sow" or "to plant". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | enviar | ||
"Enviar" is derived from the Latin word "inviare", meaning "to send into", and is related to the words "via" and "voyage". | |||
Scots Gaelic | cuir | ||
The Old Irish antecedent of "cuir" meant "to put" or "to place". | |||
Spanish | enviar | ||
The word "enviar" derives from the Latin word "inviare," meaning "to send" or "to dispatch." | |||
Swedish | skicka | ||
In Old Norse, 'skicka' meant 'to make move', 'to dispatch' or 'to order something to be done'. | |||
Welsh | anfon | ||
"Anfon" can also mean "giving" or "putting" something in Welsh. |
Belarusian | адправіць | ||
The word "адправіць" in Belarusian derives from the Old Russian word "отправити" meaning to send away, dismiss or delegate. | |||
Bosnian | pošalji | ||
The word 'pošalji' originates from the Proto-Slavic root *posъlati and is related to the Russian word 'послать'. | |||
Bulgarian | изпрати | ||
The word | |||
Czech | poslat | ||
The Slavic root of "poslat" also appears in "apostille", a certification document from the Hague Apostille Convention. | |||
Estonian | saada | ||
The Estonian word "saada" can also mean "to manage" or "to be able to do something." | |||
Finnish | lähettää | ||
The Finnish word "lähettää" is related to the word "lahja," which means a gift. | |||
Hungarian | küld | ||
The verb "küld" in Hungarian can also mean "to send a message" or "to delegate someone to a task." | |||
Latvian | nosūtīt | ||
The word "nosūtīt" can also mean "to deport" in Latvian. | |||
Lithuanian | siųsti | ||
The word "siųsti" also implies an action of conveying a message or information. | |||
Macedonian | испрати | ||
The word "испрати" in Macedonian also means "deliver" or "ship". | |||
Polish | wysłać | ||
Wysłać is ultimately derived from the Proto-Slavic word '*sla-ti', meaning "to send" or "to let go." | |||
Romanian | trimite | ||
The word "trimite" in Romanian originates from the Latin "transmittere," meaning "to send across" or "to convey." | |||
Russian | отправить | ||
"Отправить" comes from the Proto-Slavic word "po-ti", meaning "to put away, to hide away, to put in motion." | |||
Serbian | пошаљи | ||
The Serbian verb `пошаљи` is a cognate of the Bulgarian, Old Church Slavonic and Russian ``пусти` | |||
Slovak | poslať | ||
"Poslať" means "send" in Slovak, but can also mean "to lay down" (as in "laying down the law"). | |||
Slovenian | pošlji | ||
The word "pošlji" also means "to deliver" or "to mail" in Slovenian. | |||
Ukrainian | надіслати | ||
“Надіслати” is derived from the Proto-Slavic word “*nasъlati” (to send, address), and its alternate meanings include “to dispatch”, “to transmit”, and “to forward”. |
Bengali | প্রেরণ | ||
প্রেরণ (preron) can also refer to inspiration or motivation, deriving from the Sanskrit root 'pre,' meaning 'to move forward or incite.' | |||
Gujarati | મોકલો | ||
The Gujarati word "મોકલો" (pronounced "moklo") is derived from the Sanskrit word "मुच्" (pronounced "much"), which means "to let go" or "to release"} | |||
Hindi | भेजने | ||
The word "भेजने" (send) also has alternate meanings like "to dispatch" or "to convey". | |||
Kannada | ಕಳುಹಿಸು | ||
The word "ಕಳುಹಿಸು" can also mean "to cause to move" or "to dismiss" in Kannada. | |||
Malayalam | അയയ്ക്കുക | ||
"അയയ്ക്കുക" also means "to cause to experience, undergo, or feel" in Malayalam. | |||
Marathi | पाठवा | ||
The word "पाठवा" is derived from the root word "पठ्" meaning "to recite" and originally meant "to read out loud". | |||
Nepali | पठाउनुहोस् | ||
The verb "पठाउनुहोस्" also has the meaning of "to issue, to send forth". | |||
Punjabi | ਭੇਜੋ | ||
The Punjabi word "ਭੇਜੋ" (bhejyo) can also refer to a type of payment or bribe. | |||
Sinhala (Sinhalese) | යවන්න | ||
The word 'යවන්න' can also mean 'to order' or 'to command'. | |||
Tamil | அனுப்பு | ||
The word "அனுப்பு" can also mean to "transmit" or "dispatch" something. | |||
Telugu | పంపండి | ||
The word "పంపండి" can also mean to transmit, dispatch, or forward something. | |||
Urdu | بھیجیں | ||
The word "بھیجیں" is derived from the Sanskrit word "प्रेष" (preṣa), meaning "to send, dispatch, or delegate." |
Chinese (Simplified) | 发送 | ||
The word "发送" also means "to distribute" and "to publish". | |||
Chinese (Traditional) | 發送 | ||
In addition to 'send,' 發送 can also mean 'issue' in the sense of an official pronouncement. | |||
Japanese | 送信 | ||
The word 送信 (denshin) can also mean "transmission" or "conveyance". | |||
Korean | 보내다 | ||
The Korean word "보내다" (to send) originally meant "to give" or "to let go." | |||
Mongolian | илгээх | ||
Илгээх can also refer to "sending out a proposal for marriage" in poetic contexts. | |||
Myanmar (Burmese) | ပို့ပါ | ||
ပို့ပါ can also mean 'to cause to go', 'to guide', 'to escort', 'to carry', 'to convey', 'to deliver', 'to mail', 'to transmit', 'to send forth', 'to dispatch', 'to send for', 'to fetch', to summon', or 'to lead'. |
Indonesian | kirim | ||
Kirim is derived from the Javanese word 'kirimi', which also means to send, deliver, or forward something. | |||
Javanese | ngirim | ||
Ngirim is also a term for 'to give a gift' to someone, especially to a superior or someone that is respected. | |||
Khmer | ផ្ញើ | ||
"ផ្ញើ" can also mean "to launch" or "to release" in Khmer. | |||
Lao | ສົ່ງ | ||
Malay | hantar | ||
The word 'hantar' is derived from the Proto-Malayo-Polynesian word '*hantAr', which also means 'to bring' or 'to carry'. | |||
Thai | ส่ง | ||
The word “ส่ง” (“send”) in Thai also means “to escort,” “to guide,” or “to promote.” | |||
Vietnamese | gửi | ||
“Gửi” in Vietnamese may also imply leaving something behind for someone to find or delivering a message that serves as a command or reminder. | |||
Filipino (Tagalog) | ipadala | ||
Azerbaijani | göndər | ||
"Göndər" can also mean "to turn, to direct" in Azerbaijani. | |||
Kazakh | жіберу | ||
The word "жіберу" originates from the Old Turkic word "jiber, | |||
Kyrgyz | жөнөтүү | ||
The word "жөнөтүү" is the equivalent of the Russian word "отправлять" meaning "to send", "to deliver" or "to forward". | |||
Tajik | фиристед | ||
The word "фиристед" is derived from the Persian word "فرستادن" (ferestādan), meaning "to send". | |||
Turkmen | iber | ||
Uzbek | yuborish | ||
The word "yuborish" is derived from the Persian word "فرستادن" meaning "to dispatch" or "to send on a mission". | |||
Uyghur | ئەۋەتىش | ||
Hawaiian | hoʻouna | ||
The Hawaiian word "hoʻouna" also means "to cause to do" or "to command." | |||
Maori | tuku | ||
The word "tuku" can also mean "to let go", "to release", or "to set free". | |||
Samoan | lafo | ||
The word 'lafo' can also refer to giving a gift or offering something to someone in a respectful manner. | |||
Tagalog (Filipino) | magpadala | ||
"Magpadala" can also refer to sending a message or a letter. |
Aymara | apayaña | ||
Guarani | rahauka | ||
Esperanto | sendi | ||
The Esperanto word "sendi" also means "to emit" or "to give forth". | |||
Latin | mittere | ||
The Latin verb "mittere" is also used as a technical term in Roman law, meaning "to throw a thing down," "to cast before." |
Greek | στείλετε | ||
Στέλνω is the Ancient Greek word from which "στείλετε" derives. It shares the same root with "τελικός" (final), as they both refer to a "reaching the goal". | |||
Hmong | xa | ||
In addition to its primary meaning of "to send," "xa" can also mean "to put" or "to place." | |||
Kurdish | şandin | ||
The verb şandin (send) in Kurdish also means to guide, direct, or lead. | |||
Turkish | göndermek | ||
"Göndermek" fiili sadece "göndermek" anlamına gelmez; aynı zamanda "sunmak", "iletmek" veya "teslim etmek" anlamlarına da gelebilir. | |||
Xhosa | thumela | ||
The plural of thumela is thumela-thumela, which, unlike the singular, does not mean 'send' but rather 'bless' or 'praise' | |||
Yiddish | שיקן | ||
The original meaning of "שיקן" likely referred to the dispatch of documents as opposed to physical objects in modern Hebrew. | |||
Zulu | thumela | ||
The Zulu word 'thumela' can also mean 'to greet' or 'to extend greetings'. | |||
Assamese | পঠোৱা | ||
Aymara | apayaña | ||
Bhojpuri | भेजीं | ||
Dhivehi | ފޮނުވުން | ||
Dogri | भेजो | ||
Filipino (Tagalog) | ipadala | ||
Guarani | rahauka | ||
Ilocano | ipaw-it | ||
Krio | sɛn | ||
Kurdish (Sorani) | ناردن | ||
Maithili | पठाउ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯊꯥꯕ | ||
Mizo | thawn | ||
Oromo | erguu | ||
Odia (Oriya) | ପଠାନ୍ତୁ | ||
Quechua | apachiy | ||
Sanskrit | प्रेषयतु | ||
Tatar | җибәрү | ||
Tigrinya | ስደድ | ||
Tsonga | rhumela | ||