Afrikaans telling | ||
Albanian rezultatin | ||
Amharic ውጤት | ||
Arabic أحرز هدفا | ||
Armenian հաշիվ | ||
Assamese মানংক | ||
Aymara puntaji | ||
Azerbaijani hesab | ||
Bambara bi | ||
Basque puntuazioa | ||
Belarusian ацэнка | ||
Bengali স্কোর | ||
Bhojpuri स्कोर | ||
Bosnian rezultat | ||
Bulgarian резултат | ||
Catalan puntuació | ||
Cebuano puntos | ||
Chinese (Simplified) 得分了 | ||
Chinese (Traditional) 得分了 | ||
Corsican partitura | ||
Croatian postići | ||
Czech skóre | ||
Danish score | ||
Dhivehi ނަތީޖާ | ||
Dogri स्कोर | ||
Dutch score | ||
English score | ||
Esperanto poentaro | ||
Estonian skoor | ||
Ewe do age | ||
Filipino (Tagalog) puntos | ||
Finnish pisteet | ||
French but | ||
Frisian skoare | ||
Galician puntuación | ||
Georgian ანგარიში | ||
German ergebnis | ||
Greek σκορ | ||
Guarani kytame'ẽ | ||
Gujarati સ્કોર | ||
Haitian Creole nòt | ||
Hausa ci | ||
Hawaiian helu | ||
Hebrew ציון | ||
Hindi स्कोर | ||
Hmong qhab nias | ||
Hungarian pontszám | ||
Icelandic mark | ||
Igbo akara | ||
Ilocano iskor | ||
Indonesian skor | ||
Irish scór | ||
Italian punto | ||
Japanese スコア | ||
Javanese skor | ||
Kannada ಸ್ಕೋರ್ | ||
Kazakh гол | ||
Khmer ពិន្ទុ | ||
Kinyarwanda amanota | ||
Konkani स्कोअर | ||
Korean 점수 | ||
Krio mak | ||
Kurdish rewşa nixtan | ||
Kurdish (Sorani) نمرە | ||
Kyrgyz упай | ||
Lao ຄະແນນ | ||
Latin score | ||
Latvian rezultāts | ||
Lingala point | ||
Lithuanian rezultatas | ||
Luganda okuteeba | ||
Luxembourgish punktzuel | ||
Macedonian резултат | ||
Maithili अंक भेटनाइ | ||
Malagasy maty | ||
Malay skor | ||
Malayalam സ്കോർ | ||
Maltese punteġġ | ||
Maori kaute | ||
Marathi धावसंख्या | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯑꯐꯪꯕ ꯄꯣꯏꯟ ꯃꯁꯤꯡ | ||
Mizo tilut | ||
Mongolian оноо | ||
Myanmar (Burmese) နိုင်ပြီ | ||
Nepali स्कोर | ||
Norwegian score | ||
Nyanja (Chichewa) chogoli | ||
Odia (Oriya) ସ୍କୋର | ||
Oromo qabxii | ||
Pashto نمره | ||
Persian نمره | ||
Polish wynik | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) ponto | ||
Punjabi ਸਕੋਰ | ||
Quechua chusukuna | ||
Romanian scor | ||
Russian гол | ||
Samoan togi | ||
Sanskrit अंक | ||
Scots Gaelic sgòr | ||
Sepedi ntlha | ||
Serbian резултат | ||
Sesotho laduma | ||
Shona zvibodzwa | ||
Sindhi سکور | ||
Sinhala (Sinhalese) ලකුණු | ||
Slovak skóre | ||
Slovenian rezultat | ||
Somali goolal | ||
Spanish puntuación | ||
Sundanese asup | ||
Swahili alama | ||
Swedish göra | ||
Tagalog (Filipino) puntos | ||
Tajik ҳисоб | ||
Tamil மதிப்பெண் | ||
Tatar хисап | ||
Telugu స్కోరు | ||
Thai คะแนน | ||
Tigrinya ነጥቢ | ||
Tsonga nkutlunyo | ||
Turkish puan | ||
Turkmen bal | ||
Twi (Akan) aba | ||
Ukrainian оцінка | ||
Urdu اسکور | ||
Uyghur نومۇر | ||
Uzbek hisob | ||
Vietnamese ghi bàn | ||
Welsh sgôr | ||
Xhosa inqaku | ||
Yiddish score | ||
Yoruba o wole | ||
Zulu umphumela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "telling" derives from the Middle Dutch word "tellinghe", which in turn comes from the Old High German word "zeling", meaning "count" or "enumeration". |
| Albanian | In Albanian, "rezultatin" can also refer to the act of scoring or the result of a calculation. |
| Amharic | The word "ውጤት" can also mean "outcome" or "result" in Amharic. |
| Arabic | The word "أحرز هدفا" can also mean "to achieve a goal" or "to obtain a desired outcome." |
| Armenian | "Հաշիվ" (hashv) derives from Persian and can also mean "computation" or "consideration" in Armenian. |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "hesab" is also commonly used to signify a mathematical calculation or operation. |
| Basque | "Puntuazioa" comes from Latin "punctus" (point), and can also mean "punctuation." |
| Belarusian | "Ацэнка" is derived from the Proto-Slavic word "*цѣна" ("price, value") and is also used to denote "assessment, estimate". |
| Bengali | The word "স্কোর" also has alternate meanings like a notch or scratch made on a surface. |
| Bosnian | The word rezultat originally comes from the Arabic word “raçada”, which means “to make something clear, to manifest, to reveal”. |
| Bulgarian | Резултат (result) comes from the Russian word ``результат'' (result), which is derived from the Latin word ``resultatus'' (result). |
| Catalan | The word "puntuació" in Catalan, meaning "score" in English, also refers to punctuation. |
| Cebuano | "Puntos" is also a colloquial term for a set of five or more cards of the same suit in a card game. |
| Chinese (Simplified) | The verb "得分了" ("to score") is short for "获得分数了" ("to obtain a score"). |
| Chinese (Traditional) | 得分了 in Chinese can also mean 'got the score'. |
| Corsican | "Parchita" (score in Corsican), originally meant "partire" or "separate". |
| Croatian | The word "postići" also means "to achieve" or "to reach" in Croatian. |
| Czech | In Czech, the word "skóre" also means a "set" of clothes or dishes. |
| Danish | The Danish word "score" can also mean "line" or "furrow". |
| Dutch | The Dutch word "score" can also mean a group of twenty. |
| Esperanto | The Esperanto word "poentaro" also means "the number of points in a game or contest." |
| Estonian | "Skoor" in Estonian can also refer to a |
| Finnish | The word "pisteet" is related to the word "piste" meaning "spot" and ultimately derives from the Proto-Indo-European "*peyk-", meaning "to adorn, decorate". |
| French | The French word "but" also means "goal" in sports, and "target" or "aim" in a broader sense. |
| Frisian | Frisian "skoare" also means "cut" in other languages like Dutch and German. |
| Galician | In Galician, the word "puntuación" can also refer to the points awarded during card games. |
| Georgian | The Georgian word "ანგარიში" has additional meanings of "bill", "account", "reckoning" and is also the word for "computer". |
| German | The German word "Ergebnis" not only means "score" but also "result" or "outcome". |
| Greek | The Greek word 'σκορ' ('score') shares the root 'σκαρ' with 'scar', suggesting a connection between marking and tallying. |
| Gujarati | The word "score" in Gujarati can also mean "a mark or scratch on a surface" or "a deep cut or wound on the body". |
| Haitian Creole | The word "nòt" in Haitian Creole also means "number". |
| Hausa | Ci also means 'an act of marking (usually on the ground)' in Hausa. |
| Hawaiian | The English word 'helu' comes from the Hawaiian word 'helu', meaning 'to count' or 'to tally'. |
| Hebrew | The Hebrew word "ציון" can also refer to the Biblical Mount Zion in Jerusalem. |
| Hindi | The Hindi word "स्कोर" can also refer to a large quantity of something. |
| Hmong | In the Hmong language, qhab nias can also refer to "a score in a competitive game" and "a numerical mark for a performance". |
| Hungarian | The word "pontszám" derives from the Turkish word "püans" and originally meant "point" or "mark" in Hungarian. |
| Icelandic | "Mark" in Icelandic is derived from the Old Norse word "mark", meaning both "sign" and "measurement". |
| Igbo | Akara can also refer to a ball-shaped food made from ground black-eyed peas or beans |
| Indonesian | In Indonesian, "skor" also means a musical band or orchestra, derived from the Dutch word "skoor" meaning a musical score. |
| Irish | The Irish word 'scór' can also refer to the 'Twenty Houses' division of County Meath, an athletic competition, or a group of 20 persons or things. |
| Italian | The word "punto" in Italian may also refer to a dot, a stitch, or a point in space or time. |
| Japanese | スコア is an alternate way to write 催す (もよおす) meaning "to give a party." |
| Javanese | In Javanese, "skor" also means "a type of knife" or "a line of writing". |
| Kannada | The word "score" in Kannada can also mean "a scratch or mark," "a tally," or "a debt or obligation." |
| Kazakh | "Гол" is ultimately derived from "kol" in Old Turkic meaning "arm". The word "голенка" (golenka) "lower leg" is derived from the same root. |
| Korean | The Korean word "점수" (score) also means "grade" or "mark" in an educational context. |
| Kurdish | The Kurdish word "rewşa nixtan" originally meant "to make a mark on a surface" and is related to the Proto-Indo-European root *reudh- meaning "to scratch, carve, bore". |
| Kyrgyz | Kyrgyz word "упай" may also refer to an ancient divination technique. |
| Latin | In Latin, "score" may also refer to a type of seaweed or a measure of distance. |
| Latvian | "Rezultāts" is the same word as the English word "result", from Latin "resulto", meaning "to rebound or spring back". |
| Lithuanian | The Lithuanian word "rezultatas" originates from the Latin "resultas", meaning "outcome" or "consequence." |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, the word "Punktzuel" has multiple meanings, including a score or tally, as well as a reference point or target. |
| Macedonian | The Macedonian word "резултат" also means "result" in English. |
| Malagasy | The Malagasy word "Maty" can also mean "to die", emphasizing the importance of scoring in games like "Fanorona". |
| Malay | The word "skor" is derived from the Sanskrit word "skōra" meaning "mark" or "tally". It also has the alternate meaning of "group" or "party" in Malay. |
| Malayalam | The Malayalam word "സ്കോർ" is derived from the English word "score", meaning a number used to keep track of. |
| Maltese | The word "punteġġ" in Maltese originated from the Italian word "punteggio," both having the same meaning. |
| Maori | The word "kaute" can refer to a numerical group in the game of "ti" or to something with notches in it. |
| Marathi | In Marathi, the word "धावसंख्या" ("score") can also refer to a person's financial status or social standing. |
| Mongolian | "Оноо" can mean "score" or "target" in Mongolian |
| Nepali | The word "score" in Nepali can also mean "twenty" or "an account of debts or wrongs. |
| Norwegian | "Score" in English, comes from the Late Latin "excoriare" to take off the skin, while in Norwegian, both "score" and "skur" mean the wind cutting a person's skin. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "Chogoli" can also mean "count or calculation" in Nyanja. |
| Pashto | The Pashto word "نمره" can also refer to "grade" or "mark" in an academic context. |
| Persian | The word "نمره" (score) in Persian is derived from the Arabic word "نُقرة" (small piece), originally referring to a coin used for scoring games. |
| Polish | "Wynik" comes from the Germanic word "winnan" meaning "to win", and also means "outcome" or "result". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Ponto" is also the Portuguese word for "full stop". |
| Punjabi | The word "score" can also refer to a notch or groove. |
| Romanian | The Romanian word "scor" (score) derives from the Proto-Slavic word "skora" meaning "hide" or "fur". In Romanian, "scor" has retained its original meaning of "hide" or "fur", but has also acquired the meaning of "score" in the sense of a numerical record. |
| Russian | The Russian word "гол" (goal) originally meant "voice" and "cry". |
| Samoan | Togiti is a similar word that means 'score', but it is specifically used to refer to the score of a sports game or competition. |
| Scots Gaelic | The word "sgòr" can also refer to a pointed hill or peak. |
| Serbian | "Резултат" can also mean "result" or "outcome" in Serbian. |
| Sesotho | The word "Laduma" in Sesotho has its roots in the term "duma," which means to strike or to kick. |
| Sindhi | The Sindhi word "سکور" can also refer to a group of people or a small amount of something |
| Sinhala (Sinhalese) | Other meanings of ලකුණු ('score') include 'mark', 'scar', 'symbol', and 'identification'. |
| Slovak | The Slovak word "skóre" also means "the result of a sports game." |
| Slovenian | Rezultat is a loanword from German and is cognate with result in English. |
| Somali | Originating from Persian via Arabic, the Somali word "goolal" is also used as a term in a game of hide and seek, where a person shouting "goolal!" signals that they have been found. |
| Spanish | In Spanish, "puntuación" can also refer to punctuation marks or the act of grading. |
| Sundanese | The word "Asup" in Sundanese also refers to a group of people or animals. |
| Swahili | In Kiswahili, "alama" also means "mark", "indication", or "symptom". |
| Swedish | Göra, from Old Norse görva meaning 'to make' or 'to do', also has the alternate meaning 'to create music' in Swedish. |
| Tagalog (Filipino) | The word "puntos" in Tagalog, meaning "score," is derived from the Spanish word "punto," which has multiple meanings including "point," "period," and "subject matter." |
| Tajik | The word "Ҳисоб" in Tajik can also mean "account" or "computation". |
| Telugu | In addition to its primary meaning of "score," the word "స్కోరు" can also refer to a "notch" or a "tally mark." |
| Thai | คะแนน is also a term used to refer to a person's overall performance or conduct, such as in the phrase "คะแนนสูง" (high score) to describe someone who is highly regarded or successful. |
| Turkish | The word |
| Ukrainian | "Оцінка" in Ukrainian can also mean "assessment", "estimation", or "appraisal." |
| Urdu | اسکور is used in Urdu to refer to a score but also to a measure of strength |
| Uzbek | In Uzbek, the word "Hisob" also means "calculation" or "account". |
| Vietnamese | The Vietnamese word 'ghi bàn' is a compound noun consisting of 'ghi' ('to record') and 'bàn' ('goal'), indicating the 'recording of a goal'. |
| Welsh | sgôr is also used in Welsh to describe both an individual tally or the total in a game of cards or other contest. |
| Xhosa | The Xhosa word "Inqaku" can also mean "a small stone", "a small animal", or "a small child". |
| Yiddish | In Yiddish, the word "score" can also refer to a line or a row. |
| Yoruba | "O wole" (score) in Yoruba is also a play on the word "owole", which means "coming in," referring to the number of runs or points scored. |
| Zulu | Umphumela, also spelled "imphumelelo" is derived from the word "phumelela" meaning to succeed as well as "phuma" meaning "to come out with something"} |
| English | The word "score" derives from "notch" (meaning a cut or mark used to count) and originally meant "20" |