Afrikaans nou | ||
Albanian tani | ||
Amharic አሁን | ||
Arabic الآن | ||
Armenian հիմա | ||
Assamese দুখৰ কথা | ||
Aymara llakisiñawa | ||
Azerbaijani i̇ndi | ||
Bambara dusukasi don | ||
Basque orain | ||
Belarusian зараз | ||
Bengali এখন | ||
Bhojpuri दुखद बा | ||
Bosnian sad | ||
Bulgarian сега | ||
Catalan ara | ||
Cebuano karon | ||
Chinese (Simplified) 现在 | ||
Chinese (Traditional) 現在 | ||
Corsican avà | ||
Croatian sada | ||
Czech nyní | ||
Danish nu | ||
Dhivehi ދެރަވެއްޖެއެވެ | ||
Dogri उदास | ||
Dutch nu | ||
English sad | ||
Esperanto nun | ||
Estonian nüüd | ||
Ewe nublanuitɔe | ||
Filipino (Tagalog) malungkot | ||
Finnish nyt | ||
French maintenant | ||
Frisian no | ||
Galician agora | ||
Georgian ახლა | ||
German jetzt | ||
Greek τώρα | ||
Guarani ñembyasy | ||
Gujarati હવે | ||
Haitian Creole kounye a | ||
Hausa yanzu | ||
Hawaiian kēia manawa | ||
Hebrew עַכשָׁיו | ||
Hindi अभी | ||
Hmong tam sim no | ||
Hungarian most | ||
Icelandic núna | ||
Igbo ugbu a | ||
Ilocano naliday | ||
Indonesian sekarang | ||
Irish anois | ||
Italian adesso | ||
Japanese 今 | ||
Javanese saiki | ||
Kannada ಈಗ | ||
Kazakh қазір | ||
Khmer ឥឡូវនេះ | ||
Kinyarwanda birababaje | ||
Konkani दुख्खी | ||
Korean 지금 | ||
Krio sad | ||
Kurdish niha | ||
Kurdish (Sorani) دڵتەنگە | ||
Kyrgyz азыр | ||
Lao ດຽວນີ້ | ||
Latin nunc | ||
Latvian tagad | ||
Lingala mawa | ||
Lithuanian dabar | ||
Luganda kya nnaku | ||
Luxembourgish elo | ||
Macedonian сега | ||
Maithili उदास | ||
Malagasy ankehitriny | ||
Malay sekarang | ||
Malayalam ഇപ്പോൾ | ||
Maltese issa | ||
Maori ināianei | ||
Marathi आता | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯁꯣꯀꯄꯥ꯫ | ||
Mizo lungngai tak a ni | ||
Mongolian одоо | ||
Myanmar (Burmese) အခု | ||
Nepali अब | ||
Norwegian nå | ||
Nyanja (Chichewa) tsopano | ||
Odia (Oriya) ଦୁ sad ଖୀ | ||
Oromo gaddisiisa | ||
Pashto اوس | ||
Persian اکنون | ||
Polish teraz | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) agora | ||
Punjabi ਹੁਣ | ||
Quechua llakisqa | ||
Romanian acum | ||
Russian в настоящее время | ||
Samoan nei | ||
Sanskrit दुःखदः | ||
Scots Gaelic a-nis | ||
Sepedi manyami | ||
Serbian сада | ||
Sesotho hona joale | ||
Shona ikozvino | ||
Sindhi هاڻي | ||
Sinhala (Sinhalese) දැන් | ||
Slovak teraz | ||
Slovenian zdaj | ||
Somali hadda | ||
Spanish ahora | ||
Sundanese ayeuna | ||
Swahili sasa | ||
Swedish nu | ||
Tagalog (Filipino) ngayon | ||
Tajik ҳозир | ||
Tamil இப்போது | ||
Tatar моңсу | ||
Telugu ఇప్పుడు | ||
Thai ตอนนี้ | ||
Tigrinya ዘሕዝን እዩ። | ||
Tsonga swi khomisa gome | ||
Turkish şimdi | ||
Turkmen gynandyryjy | ||
Twi (Akan) awerɛhow | ||
Ukrainian зараз | ||
Urdu ابھی | ||
Uyghur قايغۇلۇق | ||
Uzbek hozir | ||
Vietnamese hiện nay | ||
Welsh nawr | ||
Xhosa ngoku | ||
Yiddish איצט | ||
Yoruba bayi | ||
Zulu manje |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word 'nou' is derived from the Dutch word 'nu', which means 'now' or 'this moment'. |
| Albanian | The word "tani" is thought to derive from Proto-Albanian *tānos, *tānosh, and has cognates with "τᾰνύω" (tanýō, "to stretch out") in Ancient Greek. |
| Amharic | In Amharic, the word 'አሁን' can also refer to a specific time or moment, similar to 'now' in English. |
| Arabic | The word "الآن" (al-ʾān) can also mean "now" in Arabic. |
| Azerbaijani | İndi (sad) comes from the Persian word |
| Basque | The word “orain” in Basque is derived from the Latin “horam” meaning “time,” as in the phrase “the time has come...” for the moment when sadness overtakes one. |
| Belarusian | The word "зараз" (sad) derives from Proto-Slavic "žalъ", meaning "grief" or "sorrow". |
| Bengali | The term 'এখন', while commonly meaning 'sad' in Bengali, can also mean 'now' due to its roots in Sanskrit where its original meaning was a derivative of 'today': 'adya'. |
| Bosnian | The word "sad" in Bosnian (tužan) is derived from the Proto-Slavic word "*tǫžiti", which means "to mourn" or "to grieve". |
| Bulgarian | The word "сега" can also refer to the present moment or time, and is derived from the Proto-Slavic term *sьgъ, which also meant "now". |
| Catalan | The Catalan word "ara" is also used to mean "now" and can trace its roots back to the Latin word "hora" meaning "hour". |
| Cebuano | Karon has a second meaning of "now". |
| Chinese (Simplified) | The Chinese character "现在" can also mean "present" or "now". |
| Chinese (Traditional) | The full form of 現 (currently) is 目今, meaning eyes and today, indicating what you can see right now. |
| Corsican | The word "avà" in Corsican is closely related to the Italian word "amare," meaning "bitter". |
| Croatian | The Croatian word `sada` can also mean `now`, `right now`, `at the moment`, and `currently`. |
| Czech | Nyní is also used to describe something that is not very good or desirable. |
| Danish | The word 'nu' also means 'now' in Danish, highlighting the connection between sadness and the present moment. |
| Dutch | The Dutch word 'nu' can also refer to the present moment or the current time. |
| Esperanto | The Esperanto word 'nun' can also mean 'and' or 'now'. |
| Estonian | "Nüüd" also means "now" in Estonian, derived from the Proto-Finnic *nūte or *nūde, meaning "just now". |
| Finnish | "Nyt" in Finnish is possibly derived from the Proto-Finnic root *ńitte "to be depressed" but could also be related to the Proto-Baltic word *nieg-, meaning "to cry". |
| French | "Maintenant" is derived from the Latin "manere", meaning "to remain" and can also mean "now" or "at the moment". |
| Frisian | It is an archaic spelling of the Old Frisian 'nee' which still means 'no' (as in denial). |
| Galician | In Galician, "agora" means "now" and comes from the Latin "hac hora" (at this hour). |
| Georgian | The word "ახლა" can also mean "now" or "at present" in Georgian. |
| German | "Jetzt" in German also means "now" or "at once". |
| Greek | The word "τώρα" (tora) in Greek can also mean "now" or "the present moment". |
| Gujarati | The Gujarati word 'હવે' ('have') derives from the Sanskrit word 'भवति' ('to come into existence') and bears similarities to the words 'happening' or 'event' in English. |
| Haitian Creole | Kounye a, also spelled konye-a, is derived from the French word "contrarié" and can also mean "disappointed" or "unhappy" in Haitian Creole. |
| Hausa | The Hausa word "yanzu" also means "now" or "the present time" in some contexts. |
| Hawaiian | In the Hawaiian language, "kēia manawa" literally means "this time", but it has also come to mean "sad". |
| Hebrew | The alternate meaning of the Hebrew word “עכשיו” is “now”. |
| Hindi | The word "अभी" ("abhi") in Hindi can also mean "now" or "just now". |
| Hmong | The term "tam sim no" in the Hmong language refers to not only sadness, but also a sense of loneliness or desolation. |
| Hungarian | The Hungarian word 'Most' can also mean 'very' or 'very much', as in 'Most szép' ('Very beautiful') or 'Most szeretem' ('I love you very much'). |
| Icelandic | Icelandic word 'núna' ('sad') is cognate with 'now', reflecting a state of grief and the sense of a moment lost. |
| Igbo | The Igbo word 'ugbu a' can also refer to 'a mourning period,' 'grief,' or 'sorrow.' |
| Indonesian | The Indonesian word "sekarang" is a polyseme derived Proto-Austronesian meaning either "sad" or "now" |
| Irish | The word "anois" can also refer to a type of Gaelic funeral song in Ireland. |
| Italian | The Italian "adesso" derives from "ad esse", meaning "at present." |
| Japanese | 今 'ima' can also mean the present time, moment or day, as in 'ima wa', which means 'now'. |
| Javanese | The word saiki may also mean 'gloomy' or 'dull', or used to describe something that is not exciting or interesting. |
| Kannada | "ಈಗ" also means 'now' in Kannada. |
| Kazakh | The word "қазір" is derived from the Persian word "ghaz", meaning "pain" or "anguish". |
| Khmer | "ឥឡូវនេះ" also means "at the present moment", "now" or "immediately" in Khmer. |
| Korean | The word '지금' in Korean can also mean 'now' or 'the present moment'. |
| Kurdish | The word "niha" is derived from the Persian word "nihād" which means "basis, foundation". |
| Kyrgyz | In Kyrgyz, the word "азыр" can have various connotations beyond its primary meaning of "sadness," such as feelings of disappointment, grief, or regret. |
| Latin | "Nunc" has alternate meanings relating to the present moment such as "at this time" and "just now". |
| Latvian | "Tagad" is derived from Proto-Indo-European root "*teng-", which also yielded Latin "tangere" (to touch) and English "thank" (to express gratitude). |
| Lithuanian | The Lithuanian word "dabar" can also mean "now" or "at the moment." |
| Luxembourgish | "Elo" is also a German dialect word for "old" or "worn out". |
| Macedonian | The word "сега" in Macedonian also means "now" or "at the moment". |
| Malagasy | The word "ankehitriny" in Malagasy derives from the root "kehitra" meaning "hard" or "difficult". |
| Malay | "Sekarang" is often used to express current time or ongoing actions, and it is derived from "saat ini" which means "this moment". |
| Malayalam | In many South Indian languages, both |
| Maltese | "Is-sa" is an Arabic loanword in Maltese that originally meant "the hour." |
| Maori | The word "ināianei" can also refer to a feeling of homesickness or longing. |
| Marathi | "आता" can also mean 'now' or 'present' in Marathi. |
| Mongolian | The word "одоо" in Mongolian also means "now" or "present time". |
| Myanmar (Burmese) | The word "အခု" can also mean "now" or "at this time". |
| Nepali | The word "अब" can also mean "in the future" |
| Norwegian | The Old Norse word "ná" meant "corpse" and could refer to the appearance or smell of a sad person. |
| Nyanja (Chichewa) | The Nyanja word "tsopano" derives from the verb "ku-sopa", meaning "to be heavy". |
| Pashto | "اوس" means "sad" in Pashto, but it also means "sorrow" or "grief." |
| Persian | The Persian word "اکنون" is also used to mean "at this time" or "now". |
| Polish | The Slavic origin of 'teraźniejszy' ('present') reveals the original 'teraz' (sad) to mean a moment that has passed by and is lost. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Brazil, "agora" also means "right now". |
| Punjabi | The word "ਹੁਣ" in Punjabi also means "now" or "at the present time". |
| Romanian | The word "acum" also means "now" in Romanian, a meaning originating from the Latin "haec hora" (this hour). |
| Russian | The Russian word "в настоящее время" can also mean "currently" or "at present". |
| Samoan | The Samoan word "nei" traces its origins to the Proto-Polynesian "*nagi", meaning "faint", "sick", or "dispirited." |
| Scots Gaelic | "A-nis" is also a colloquialism in Scots Gaelic for "a nice person" or "a good friend." |
| Serbian | Сада (sada) is also a name used in some Slavic languages. |
| Sesotho | The word "hona joale" in Sesotho can also refer to a feeling of disappointment or regret. |
| Shona | In Shona, the word "ikozvino" can also mean "bad mood" or "unhappy". |
| Sindhi | The word “هاڻي” in Sindhi derives from the Sanskrit term “खिन्न” meaning “sorrowful, unhappy, depressed”. |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "දැන්" also means "now" in Sinhala. |
| Slovak | The word "teraz" in Slovak can also mean "present" or "current". |
| Slovenian | The word 'zdaj' in Slovenian is etymologically related to the German word 'jetzt' ('now') and originally meant 'immediately'. |
| Somali | Somali 'hadda' derives from an ancient Afro-Asiatic word likely meaning 'to be bent over' |
| Spanish | The word "ahora" in Spanish, meaning "sad", originates from the Latin word "hora", meaning "time" or "hour", suggesting a connection between sadness and the passage of time. |
| Sundanese | "Ayeuna" can also be used to express fatigue or a sense of melancholy. |
| Swahili | "Sasa" also means "now" or "at present" in Swahili. |
| Swedish | The word "nu" is derived from the Proto-Germanic word "*nauðiz" meaning "need" or "distress." |
| Tagalog (Filipino) | "Ngayon" is derived from the proto-Austronesian word *nadiyaw, meaning "to mourn" or "to grieve." |
| Tajik | "Ҳозир" is also synonymous with the Tajik term for "now" or "the present moment". |
| Tamil | The word 'இப்போது' is derived from the Proto-Dravidian word '*ippuḍu*', meaning 'now' or 'the present time'. |
| Telugu | ఇప్పుడు (ippudu) is also used to mean 'just now,' 'now,' or 'at this moment' |
| Thai | ตอนนี้'s original meaning referred an emotional state similar to 'longing' or 'regret,' and can still be used that way in some dialects of Thai. |
| Turkish | The word "şimdi" is derived from the Persian word "ham" meaning "at the same time" and can also mean "at present" or "now". |
| Ukrainian | The Ukrainian word "зараз" is homonymous with the preposition "now". |
| Urdu | The word 'ابھی' can mean 'present,' 'currently,' or 'now' in Urdu, as well as 'sad,' likely originating from the Sanskrit root 'adya'. |
| Uzbek | The word "hozir" is also used in Uzbek to denote a feeling of depression or sorrow. |
| Vietnamese | "Hiện nay" is also an idiom referring to the present day or period of time. |
| Welsh | As well as "sad", "nawr" can also mean "bad" or "weak" in Welsh. |
| Xhosa | The Xhosa word "ngoku" can also mean "just now" or "directly," depending on the context. |
| Yiddish | Stemming from the same root of אץ (fast), איצט refers to a state of intense hurry leading to a feeling of sadness and grief. |
| Yoruba | The word "bayi" in Yoruba can also mean "to regret" or "to be sorry for something." |
| Zulu | The Zulu word "manje" has alternate meanings of "very" and "truly". |
| English | The word 'sad' originates from the Old English word 'sæd', meaning 'tired' or 'satisfied'. |