Updated on March 6, 2024
The word 'rush' holds a significant place in our vocabulary, representing a state of frenzied activity or a surge of emotion. It's a term that transcends cultural boundaries, reflecting the universal human experience of urgency and intensity. From the English 'rush' to the Spanish 'precipitación' or the Japanese '奔走 (honsō)', the term takes on new flavors and nuances in different languages.
Understanding the translation of 'rush' in various languages can enrich your cross-cultural communication, providing a deeper appreciation of how different cultures express this concept. For instance, the German 'Eile' not only means 'rush' but also implies a sense of diligence, while the French 'empressement' carries a connotation of eagerness.
Moreover, the word 'rush' has a rich historical context. In the 16th century, 'rush' was used to describe a sudden attack in warfare. Today, it's used in various contexts, from the adrenaline rush of extreme sports to the 'rush hour' traffic.
Join us as we explore the translations of 'rush' in different languages, delving into the fascinating cultural implications and historical contexts of this dynamic word.
Afrikaans | stormloop | ||
The Afrikaans word "stormloop" comes from the Dutch word "stormloop", which means "assault" or "attack". | |||
Amharic | መጣደፍ | ||
"መጣደፍ" (rush) is derived from the verb "መጣ" (come) and refers to the rapid movement of people or objects approaching. | |||
Hausa | kara | ||
In Hausa, "kara" can also refer to a type of traditional wrestling or an alcoholic beverage made from sorghum. | |||
Igbo | rosh | ||
The word "rosh" in Igbo also means "to hurry" or "to be in a hurry". | |||
Malagasy | zozoro | ||
In the Malagasy language, "zozoro" can also mean "a place where two rivers meet". | |||
Nyanja (Chichewa) | thamanga | ||
The word "thamanga" in Nyanja (Chichewa) can also refer to a person who is always in a hurry or who is impatient. | |||
Shona | kurumidza | ||
The word 'kurumidza' in Shona also has the meanings 'to hurry' or 'to speed up'. | |||
Somali | degdeg | ||
"Degdeg" also means a "very fast" person or animal in Somali. | |||
Sesotho | potlaka | ||
"Potlaka" also means "a great noise or disturbance" and can refer to "a tumultuous crowd". | |||
Swahili | kukimbilia | ||
"Kukimbilia" is the Swahili word for "to rush", and also means "to flee". | |||
Xhosa | ungxamile | ||
The word "ungxamile" also refers to a type of grass found near rivers and swamps, which is used for thatching and making mats. | |||
Yoruba | adie | ||
"Àdìẹ" is an indigenous word for "rush" in Yoruba, however, when the tone is stretched, it means "to make haste". | |||
Zulu | phuthuma | ||
“Phuthuma” can refer to plants in the Juncaceae family that have fibrous, hollow, leafless, cylindrical, and pithy stems. | |||
Bambara | ka girin | ||
Ewe | si du | ||
Kinyarwanda | yihuta | ||
Lingala | kowela | ||
Luganda | okwaanguwa | ||
Sepedi | akgofa | ||
Twi (Akan) | pere ho | ||
Arabic | سرعه | ||
The word "سرعه" "rush" in Arabic is derived from the root word "سارع" meaning "to hasten" and can also mean "rapidity" or "speed". | |||
Hebrew | לְמַהֵר | ||
The word "לְמַהֵר" derives from the root "מהר" (hurry), which can also mean "mountain" or "speed". | |||
Pashto | بېړه | ||
The Pashto word "بېړه" is also used to refer to the act of rushing or hurrying. | |||
Arabic | سرعه | ||
The word "سرعه" "rush" in Arabic is derived from the root word "سارع" meaning "to hasten" and can also mean "rapidity" or "speed". |
Albanian | nxitojnë | ||
The word "nxitojnë" is derived from the Latin word "nixus", meaning "to strive". | |||
Basque | presaka | ||
The word "presaka" also means "hurry" in Basque. | |||
Catalan | pressa | ||
The verb "pressa" in catalan also means "to crowd" and "to hurry". | |||
Croatian | žuriti | ||
The Croatian word "žuriti" also means "to get angry" or "to be angry". | |||
Danish | siv | ||
The word "siv" in Danish also refers to a reed or straw used in thatching, mats, and other woven goods. | |||
Dutch | stormloop | ||
The Dutch word “stormloop” is derived from “storm”, meaning both a tempest and an assault, and “lopen”, meaning to run. | |||
English | rush | ||
The word "rush" can also refer to a plant or material, similar to reeds, used for making mats or basketry. | |||
French | se ruer | ||
The verb "se ruer" is derived from the Latin word "ruere" meaning "to rush" or "to collapse" and is also used in French to describe the action of falling down or throwing oneself at something. | |||
Frisian | rush | ||
The word "rush" in Frisian means "rush" or "to rush" and comes from the Old Frisian word "rusk" meaning "rush". | |||
Galician | présa | ||
The word "présa" in Galician can also mean "dam" or "weir". | |||
German | eilen | ||
The verb eilen is a derivation of the noun Eile, which means 'hurry'. It can mean to hasten, to speed, to hurry off. | |||
Icelandic | þjóta | ||
The Icelandic word "þjóta" can also refer to a hasty movement or a sudden burst of emotion. | |||
Irish | rush | ||
The Irish word 'rush' can refer to the plant, or the act of moving quickly and with force. | |||
Italian | fretta | ||
The word "fretta" is also used to refer to the metal ferrule used to reinforce the end of a walking stick or umbrella. | |||
Luxembourgish | presséiert | ||
The word derives from a combination of "preeßen" and the French "presser" (or Latin "pressare"), which both mean to squeeze or oppress. | |||
Maltese | għaġġla | ||
The word "għaġġla" comes from the Arabic word "ʿaǧala", meaning "haste" or "hurry". | |||
Norwegian | skynde | ||
In the Faroese language "skyndi" means "to hurry". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | pressa | ||
The word 'pressa' in Portuguese derives from the Latin word 'premessa', meaning 'precondition' or 'premise'. | |||
Scots Gaelic | luachair | ||
The Gaelic word luachair can also refer to "sedge" or a "reedy marsh" | |||
Spanish | prisa | ||
The word "prisa" may also refer to a type of Spanish dance, or the urgency felt when someone is in a hurry. | |||
Swedish | rusa | ||
Rusa also means "drunk" in Swedish, probably from 16th century German "rusch" (intoxicated). | |||
Welsh | rhuthr | ||
In South Wales, rush also means anger, and is often said, 'he is all rush'. |
Belarusian | спяшацца | ||
The word "спяшацца" comes from the root "пя", meaning "heel", and suggests moving quickly on one's feet. | |||
Bosnian | žurba | ||
The word 'žurba' is thought to derive from Turkish and may also refer to anxiety or concern. | |||
Bulgarian | втурвам се | ||
The Bulgarian word "втурвам се" is derived from the Old Church Slavonic word "втъртити", meaning "to dash in" or "to collide with" | |||
Czech | spěch | ||
The Czech word "spěch" can also mean "importance" or "need". | |||
Estonian | tormama | ||
The word "tormama" can also mean "to hurry" or "to urge" in Estonian. | |||
Finnish | kiire | ||
The word "kiire" may also refer to a type of small, quick-moving fish in Finnish folklore. | |||
Hungarian | rohanás | ||
The word "rohanás" originally meant "to shout" in Hungarian, possibly referring to the sound of oncoming enemies or the call to charge. | |||
Latvian | steigties | ||
The word "steigties" is also used in Latvian to refer to a type of plant. | |||
Lithuanian | skubėti | ||
"Skubėti" comes from the Proto-Indo-European root "skeubh-," meaning "to drive, push, or move quickly." | |||
Macedonian | брзаат | ||
Брзаат, meaning 'rush', comes from the Proto-Indo-European root *bher-, meaning 'to cut' or 'to pierce'. | |||
Polish | wysypka | ||
"Wysypka" (rush) in Polish also means "skin rash" in Russian and "island" in Serbian. | |||
Romanian | te grabesti | ||
"Te grabesti" also means to seize, grab, capture or catch. | |||
Russian | порыв | ||
The Russian word "порыв" (rush) also means "impulse", "gust", or "outburst of emotion". | |||
Serbian | журити | ||
The phrase „žuriti ka“ means ‘to rush towards’. | |||
Slovak | nával | ||
The word "nával" can also refer to a crowd of people or a sudden influx of something. | |||
Slovenian | hitenje | ||
Slovenian "hitenje" is cognate with "hate" or "speed" in other Slavic languages, reflecting the original meaning of "eagerness". | |||
Ukrainian | поспішати | ||
The verb "поспішати" derives from the Proto-Slavic stem *pospěchŭ "success" |
Bengali | ভিড় | ||
The word 'ভিড়' ('rush') can also mean a crowd, a crush, a throng, or a multitude. | |||
Gujarati | ધસારો | ||
In Hindi, "धसना" (dhasna) means "to rush in", while in Gujarati, "ધસારો" means "to rush out". | |||
Hindi | भीड़ | ||
The word "भीड़" ("rush") in Hindi can also refer to a large crowd or gathering of people. | |||
Kannada | ಹೊರದಬ್ಬುವುದು | ||
The word "rush" can also refer to a plant of the genus Juncus, especially J. effusus, commonly known as common rush or soft rush. | |||
Malayalam | തിരക്കുക | ||
തിരക്കുക' also pertains to the act of stuffing something into a container. | |||
Marathi | गर्दी | ||
The Marathi word "गर्दी" (gardi) comes from the Persian word "گرده" (gordeh), meaning "group" or "gathering". The word is also used in other Indian languages, such as Hindi and Gujarati, with similar meanings. | |||
Nepali | हतार | ||
"हतार" is also used to refer to a type of grass (Desmostachya bipinnata) in Nepali. | |||
Punjabi | ਕਾਹਲੀ | ||
The word "ਕਾਹਲੀ" can also refer to a type of traditional Punjabi folk dance performed during weddings and other celebrations. | |||
Sinhala (Sinhalese) | ඉක්මන් කරන්න | ||
The word "rush" in Sinhala can also mean "to be hasty" or "to hurry." | |||
Tamil | அவசரம் | ||
The word "அவசரம்" (avasharam) is derived from the Sanskrit word "avaśara" meaning "opportunity" or "convenience". | |||
Telugu | రష్ | ||
"Rush" entered English in the sense of “a great hurry” after 1200, originally from a Scandinavian source related to words for movement, travel, or attack. | |||
Urdu | رش | ||
"رش" derives from Persian "rushna" meaning "to make bright" and also refers to "radiance". |
Chinese (Simplified) | 赶 | ||
"赶" also means 'to chase' and, in the phrase "赶集", refers to going to a periodic market to trade goods. | |||
Chinese (Traditional) | 趕 | ||
"趕"(rush) is also used to refer to going on a trip or appointment, or to catch up on something. | |||
Japanese | ラッシュ | ||
The word "ラッシュ" (rush) in Japanese also refers to the period of time when a large number of people are using a public transportation system. | |||
Korean | 돌진 | ||
돌진 can also refer to a sudden outbreak of a disease or a flood, or a swift movement of a military force. | |||
Mongolian | яарах | ||
Яарах translates not only to "rush", but also to "to become quick" or "to be swift/agile" in Mongolian. | |||
Myanmar (Burmese) | မြန်မြန် | ||
Indonesian | buru-buru | ||
"Buru-buru" also means "to hunt" in Indonesian, reflecting the sense of urgency associated with both activities. | |||
Javanese | kesusu | ||
"Kesusu" in Javanese is also used to describe someone who is easily startled or nervous. | |||
Khmer | ប្រញាប់ | ||
"ប្រញាប់" can refer to a feeling of haste or urgency, or to a sudden movement or sound, as in the phrase "a rush of wind." | |||
Lao | ຟ້າວ | ||
"ຟ້າວ" also means "fast" or "to act or move quickly". | |||
Malay | tergesa-gesa | ||
The Malay word "tergesa-gesa" can also be used to describe someone who is restless or impatient. | |||
Thai | เร่งรีบ | ||
The Thai word "เร่งรีบ" derives from the Khmer word "เร่งเร็ว," meaning "to hurry." | |||
Vietnamese | gấp rút | ||
The verb "gấp rút" also means "to fold" or "to wrap up" in Vietnamese. | |||
Filipino (Tagalog) | nagmamadali | ||
Azerbaijani | tələsin | ||
The word "tələsin" in Azerbaijani is also cognate with the Persian word "talash" and the Turkish word "telaş," all of which mean "disturbance" or "commotion." | |||
Kazakh | асығу | ||
The Kazakh word "асығу" also has the alternate meaning of "to get lost", possibly derived from the verb "асу" (to get lost) or the noun "асу" (path, way). | |||
Kyrgyz | шашуу | ||
In Kyrgyz, the word "шашуу" can also refer to the process of gathering and harvesting plants or crops. | |||
Tajik | шитоб | ||
The word "шитоб" can also refer to a type of reed used in making baskets and other crafts. | |||
Turkmen | howlukma | ||
Uzbek | shoshiling | ||
The word "shoshiling" can also mean "the act of rushing" or "a rush of people or things" in Uzbek. | |||
Uyghur | ئالدىراش | ||
Hawaiian | ʻāwīwī | ||
ʻĀwīwī also refers to a type of Hawaiian mat or a particular feather cloak. | |||
Maori | wiwi | ||
Derived from Proto-Polynesian *sivi, ultimately from Proto-Austronesian *sipih} | |||
Samoan | faanatinati | ||
"Faanatinati" can also mean "to be in a hurry" or "to hasten" in Samoan. | |||
Tagalog (Filipino) | pagmamadali | ||
Although "pagmamadali" now commonly means "to rush", its original meaning was simply "to hasten" or "to hurry." |
Aymara | t'ijuña | ||
Guarani | rag̃e | ||
Esperanto | rapidi | ||
The word 'rapidi' also has the alternate meaning of 'steep' in Esperanto, reflecting the notion of a steep incline causing a rush of water. | |||
Latin | refrenantem | ||
"Refrenantem" can also mean "restraining" or "curbing" in Latin. |
Greek | βιασύνη | ||
The Greek word "βιασύνη" (rush) is thought to be derived from the Indo-European root *bhi-, meaning "to move quickly". | |||
Hmong | maj | ||
The word "maj" can also mean "to be in a hurry" or "to be impatient" in Hmong. | |||
Kurdish | sorkirinî | ||
The word `sorkirinî` also means a person who does not work but eats and sleeps. | |||
Turkish | acele | ||
As a noun, 'acele' also means 'hurry', 'haste' or 'scurry'. | |||
Xhosa | ungxamile | ||
The word "ungxamile" also refers to a type of grass found near rivers and swamps, which is used for thatching and making mats. | |||
Yiddish | קאַמיש | ||
The word "קאַמיש" (rush) is likely of Romanian or Hungarian origin and may be related to the Turkish "kamış" with the same meaning. | |||
Zulu | phuthuma | ||
“Phuthuma” can refer to plants in the Juncaceae family that have fibrous, hollow, leafless, cylindrical, and pithy stems. | |||
Assamese | খৰধৰ কৰা | ||
Aymara | t'ijuña | ||
Bhojpuri | भीड़भाड़ | ||
Dhivehi | އަވަސްކޮށްލުން | ||
Dogri | भीड़ | ||
Filipino (Tagalog) | nagmamadali | ||
Guarani | rag̃e | ||
Ilocano | dumarup | ||
Krio | rɔn wit spid | ||
Kurdish (Sorani) | خێرا | ||
Maithili | भीड़ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯊꯨꯖꯤꯟꯕ | ||
Mizo | hmanhmawh | ||
Oromo | ariifachuu | ||
Odia (Oriya) | ଶୀଘ୍ର | ||
Quechua | utqay | ||
Sanskrit | स्ंरम्भ | ||
Tatar | ашыга | ||
Tigrinya | ችኮላ | ||
Tsonga | hatlisa | ||