Afrikaans landelik | ||
Albanian rurale | ||
Amharic ገጠር | ||
Arabic قروي | ||
Armenian գյուղական | ||
Assamese গ্ৰাম্য | ||
Aymara patatuqi | ||
Azerbaijani kənd | ||
Bambara burusi | ||
Basque landa | ||
Belarusian сельская | ||
Bengali গ্রামীণ | ||
Bhojpuri गंवई | ||
Bosnian ruralno | ||
Bulgarian селски | ||
Catalan rural | ||
Cebuano banwa | ||
Chinese (Simplified) 乡村 | ||
Chinese (Traditional) 鄉村 | ||
Corsican rurale | ||
Croatian ruralni | ||
Czech venkovský | ||
Danish landdistrikter | ||
Dhivehi ރަށްފުށު | ||
Dogri ग्राईं | ||
Dutch landelijk | ||
English rural | ||
Esperanto kampara | ||
Estonian maaelu | ||
Ewe kɔƒeme | ||
Filipino (Tagalog) kanayunan | ||
Finnish maaseudun | ||
French rural | ||
Frisian plattelân | ||
Galician rural | ||
Georgian სოფლის | ||
German ländlich | ||
Greek αγροτικός | ||
Guarani okaraygua | ||
Gujarati ગ્રામીણ | ||
Haitian Creole riral yo | ||
Hausa karkara | ||
Hawaiian kua'āina | ||
Hebrew כַּפרִי | ||
Hindi ग्रामीण | ||
Hmong nyob deb nroog | ||
Hungarian vidéki | ||
Icelandic dreifbýli | ||
Igbo ime obodo | ||
Ilocano away | ||
Indonesian pedesaan | ||
Irish tuaithe | ||
Italian rurale | ||
Japanese 農村 | ||
Javanese padesan | ||
Kannada ಗ್ರಾಮೀಣ | ||
Kazakh ауылдық | ||
Khmer នៅជនបទ | ||
Kinyarwanda cyaro | ||
Konkani ग्रामीण | ||
Korean 시골 | ||
Krio ɔplayn | ||
Kurdish gûndewarî | ||
Kurdish (Sorani) لادێی | ||
Kyrgyz айылдык | ||
Lao ຊົນນະບົດ | ||
Latin rusticus | ||
Latvian lauku | ||
Lingala ya mboka | ||
Lithuanian kaimo | ||
Luganda mu kyaalo | ||
Luxembourgish ländlech | ||
Macedonian рурален | ||
Maithili ग्रामीण | ||
Malagasy ambanivohitra | ||
Malay luar bandar | ||
Malayalam ഗ്രാമീണ | ||
Maltese rurali | ||
Maori tuawhenua | ||
Marathi ग्रामीण | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯈꯨꯡꯒꯪ | ||
Mizo thingtlang | ||
Mongolian хөдөөгийн | ||
Myanmar (Burmese) ကျေးလက်ဒေသ | ||
Nepali ग्रामीण | ||
Norwegian landlig | ||
Nyanja (Chichewa) kumidzi | ||
Odia (Oriya) ଗ୍ରାମୀଣ | ||
Oromo baadiyyaa | ||
Pashto کلیوال | ||
Persian روستایی | ||
Polish wiejski | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) rural | ||
Punjabi ਪੇਂਡੂ | ||
Quechua rural | ||
Romanian rural | ||
Russian сельский | ||
Samoan nuu i tua | ||
Sanskrit ग्रामीयः | ||
Scots Gaelic dùthchail | ||
Sepedi metsemagae | ||
Serbian сеоски | ||
Sesotho mahaeng | ||
Shona kumaruwa | ||
Sindhi ڳوٺاڻو | ||
Sinhala (Sinhalese) ගම්බද | ||
Slovak vidiecky | ||
Slovenian podeželsko | ||
Somali miyiga | ||
Spanish rural | ||
Sundanese padesaan | ||
Swahili vijijini | ||
Swedish lantlig | ||
Tagalog (Filipino) kanayunan | ||
Tajik деҳот | ||
Tamil கிராமப்புற | ||
Tatar авыл | ||
Telugu గ్రామీణ | ||
Thai ชนบท | ||
Tigrinya ከባቢ ገጠር | ||
Tsonga tikoxikaya | ||
Turkish kırsal | ||
Turkmen oba | ||
Twi (Akan) akurase | ||
Ukrainian сільський | ||
Urdu دیہی | ||
Uyghur يېزا | ||
Uzbek qishloq | ||
Vietnamese nông thôn | ||
Welsh gwledig | ||
Xhosa ezilalini | ||
Yiddish דאָרפיש | ||
Yoruba igberiko | ||
Zulu emaphandleni |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "landelik" derives from the Dutch word "land" meaning "country" and the suffix "-elijk" indicating "pertaining to". |
| Albanian | The Albanian word "rurale" is derived from the Latin word "ruralis", meaning "of the countryside". |
| Amharic | The Amharic word "ገጠር" can also refer to a "village". |
| Arabic | The word "قروي" also refers to someone with rustic manners, or a villager who has just arrived in the city. |
| Azerbaijani | "Kənd" comes from the Old Turkic word "kand" meaning "city" or "settlement", and is related to the Mongolian word "khot", meaning "fortification" or "camp". |
| Basque | The word "landa" also has the alternate meaning of "heath" in Basque. |
| Belarusian | The word “сельская” can also refer to a type of fabric resembling wool. |
| Bengali | The term 'গ্রামীণ' also means 'folk' in the context of art or music |
| Bosnian | The word "ruralno" comes from the Latin word "rus" meaning "countryside". It can also refer to anything related to the countryside, such as farming or village life. |
| Bulgarian | "Селски" also means "naive" or "unsophisticated" in Bulgarian. |
| Catalan | The Catalan word "rural", like the English one, derives ultimately from Latin "rus" (countryside), which might be cognate with the Sanskrit "rusati" (bright) |
| Cebuano | The Cebuano word "banwa" (rural) likely originates from the Sanskrit word "vanava" (forest, jungle). |
| Chinese (Simplified) | The character 乡 (xiāng) in 乡村 (cūnxīang) originally referred to a small town or village, while the character 村 (cūn) meant a group of houses in a rural area. |
| Chinese (Traditional) | "鄉 means village and 村 means village." |
| Corsican | "Rurale" is a loanword from Italian, which comes from "rus" which meant "countryside", and in Latin was also used to describe the place someone was from (e.g., "Ruricius" or someone from "Ruria". It also can describe "countryside" (or "rur"), and "rustic", as it does in English. |
| Croatian | The word 'ruralni' can also refer to rustic or uncivilized people or their ways. |
| Czech | The word "venkovský" in Czech comes from the Slavic word "venk" meaning "outside" or "on the other side", and therefore it refers to places outside of the city or larger towns. |
| Danish | "Landdistrikter" derives from the Old Danish word "land" (meaning "country") and the suffix "-distrikter" (meaning "districts"), indicating its relation to the countryside. |
| Dutch | The word "landelijk", meaning "rural" in Dutch, comes from "land" ("country") and "-lijk" (suffix indicating "related to"). It can also mean "national" or "countrywide" in a non-urban context. |
| Esperanto | "Kampara" can also mean "rustic" or "pastoral". |
| Estonian | The word may derive from two different words: “maa” (earth) and “elu” (life), or from Old Germanic loanword “maja” (house). |
| Finnish | "Maaseudun" is a compound of "maa" (land) and "seutu" (region). |
| French | The word "rural" comes from the Latin word "rus", meaning "countryside". |
| Frisian | The word plattelân derives from the word 'plat', meaning flat, referring to the flat landscape of the Frisian countryside. |
| Galician | "Rural" en gallego procede de "villa" y "villae" (latín), pero también se usa en su acepción "rudo", "sin pulir". |
| German | Despite its meaning as "rural," "ländlich" may also indicate "rustic" or "pastoral," reflecting its rural origins but also the Romantic era's idealization of country life. |
| Greek | The word "αγροτικός" derives from the Greek root "αγρός" (field, countryside), and also means "rustic" or "unrefined". |
| Haitian Creole | The word "riral yo" is also used in Haitian Creole to mean "countryside" or "provinces". |
| Hausa | The Hausa word 'karkara' has a secondary meaning related to the movement of livestock. |
| Hawaiian | The word "kua'āina" also means "backwoods" or "countryside". |
| Hebrew | The word “כַּפְרִי” can also refer to someone who resides in a rural area or to a person of low culture or sophistication. |
| Hindi | The word "ग्रामीण" is derived from the Sanskrit word "ग्राम", meaning "village", and can also refer to people or things associated with villages or the countryside. |
| Hmong | 'Nyob deb' means 'living in the mountains', while 'nroog' means 'village'. |
| Hungarian | Vidéki also means 'rustic' or 'of the people' in Hungarian. |
| Icelandic | The word "dreifbýli" is derived from the Old Norse word "dreifbý", meaning "three-farm village." |
| Igbo | The Igbo word 'ime obodo' can also refer to a person who is from a rural area. |
| Indonesian | Pedesaan also means `lowland` and is thought to be cognate with `pesisir` (`coastal land`), from the Javanese word `pesisi` (`edge`, `strip`). |
| Irish | In Old Irish, "tuaithe" referred to a "people" and specifically to "the laity," and derives from the PIE root “twete" ("people", "family") |
| Italian | The word "rurale" can also mean "rustic" or "pastoral" in Italian. |
| Japanese | 農村 originally meant "a settlement of farms" but now often means "the countryside" or "the provinces". |
| Javanese | "Padesan" is a term used to describe a rural area in Javanese, also meaning a place for relaxation or a place to settle down |
| Kannada | ಗ್ರಾಮೀಣ is derived from the Sanskrit word 'grāmiṇa' which means 'villager' or 'rustic'. |
| Kazakh | The word "ауылдық" can also mean "village-like" or "rustic" in Kazakh. |
| Khmer | "នៅជនបទ" is also a euphemism for "not having a fixed residence". |
| Korean | The Korean word for 'rural' can be used in different contexts to imply remoteness, lack of modern development, or even a feeling of loneliness or alienation. |
| Kurdish | The word "gûndewarî" also means "villager" in Kurdish. |
| Kyrgyz | In Kyrgyz, "айылдык" also means "village" and is derived from the word "айыл," meaning "village" or "settlement." |
| Latin | Originally meant an inhabitant of the country, or countryman, but later came to mean a person of rustic habits and speech. |
| Latvian | The word "lauku" derives from the Latvian word "lauks," meaning "field" or "open space." |
| Lithuanian | Possibly of Proto-Baltic origin, from a root *kai-, meaning a 'clearing, village', related to 'forest' or 'settlement'. |
| Luxembourgish | "Ländlech" is the Luxembourgish word for "rural", and is related to the German word "ländlich" meaning "belonging to the countryside". This in turn is related to "Land" meaning "countryside" or "country". Other related words in Luxembourgish include "Landverlos" meaning "homestead", "Landwirtschaft" meaning "agriculture", and "Landwirtschaftler" meaning "farmer". In English, these terms would correspond to "rural", "farmstead", "agriculture", and "farmer" respectively. |
| Macedonian | The Macedonian word "рурален" (rural) is derived from the Latin word "ruralis," meaning "of the countryside." |
| Malagasy | The word "ambanivohitra" literally means "village on the mountain" in Malagasy. |
| Malay | The word 'luar bandar' literally means 'outside the town' in Malay, highlighting its connection to areas beyond urban centers. |
| Malayalam | The word "ഗ്രാമീണ" derives from the Sanskrit word "ग्राम" (grāma) meaning "village" and the suffix "-ീണ" (-īṇa) meaning "belonging to" or "pertaining to". |
| Maltese | In Maltese, "rurali" can also refer to people who live in rural areas. |
| Maori | The word “tuawhenua” literally means “to stand on the land”. |
| Marathi | The word "ग्रामीण" is derived from the Sanskrit word "ग्राम" meaning "village" and can also refer to a "villager" or "peasant". |
| Mongolian | No information on alternate meanings or etymology found for "хөдөөгийн". |
| Nepali | The word 'ग्रामीण' (gramin) is derived from the Sanskrit word 'ग्राम' (gram), meaning 'village'. |
| Norwegian | The word "landlig" likely originates from the Old Norse word "land", meaning "earth" or "ground". |
| Nyanja (Chichewa) | Kumidzi also means "village" and is related to the root word "mudzi" which means "homestead". |
| Pashto | The term "کلیوال" originates from the Persian "کلی" meaning "village" or "hamlet". |
| Persian | روستایی is an adjective meaning "of or relating to the countryside" or "rustic" in Persian. |
| Polish | The word "wiejski" in Polish can also mean "rustic" or "simple", |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | No português, "rural" também pode referir-se a locais ou estilos de vida que não são urbanos. |
| Punjabi | ਪੇਂਡੂ is derived from the Persian word “dehkan,” meaning “villager” or “farmer,” and is cognated with the English word “peasant.” |
| Romanian | The Romanian word "rural" originates from the French word "rural", itself derived from the Latin word "rus, ruris" meaning "countryside". |
| Russian | The word "сельский" derives from the Proto-Slavic word *sel, which also meant "village" or "settlement" |
| Samoan | The Samoan word "nuu i tua" can also refer to the countryside or an inland village. |
| Scots Gaelic | The word dùthchail means "home country" and was originally used to describe the rural areas where most Gaels lived. |
| Serbian | The Serbian word "сеоски" ("rural") is derived from the word "село" ("village") and shares its Indo-European root with words like "rustic" and "sylvan". |
| Sesotho | The word "mahaeng" in Sesotho can also refer to a person who lives in a rural area. |
| Shona | The word "kumaruwa" can also refer to a person who lives in a rural area. |
| Sindhi | The Sindhi word "ڳوٺاڻو" (rural) is derived from the word "ڳوٺ" (village), indicating its connection to the countryside. |
| Sinhala (Sinhalese) | "ගම්බද" refers to the countryside, but literally means "the place where elephants roam". |
| Slovak | The word "vidiecky" is derived from the Latin word "villa" meaning "country house" and is related to the English word "village". In Slovak, it can also refer to a cottage or summer house. |
| Slovenian | The Slovene word "podeželsko" derives from the old Slavic word "podzeml" meaning "land" or "place". |
| Somali | The word "miyiga" also refers to the Somali nomadic lifestyle. |
| Spanish | "Rural" derives from Latin *rūs* ('countryside') or *rūris* ('of the countryside'). |
| Sundanese | Padesaan in Sundanese derives from the word desa 'village' and has alternative meanings like 'hometown' or 'countryside'. |
| Swahili | "Vijijini" can also have connotations of "uneducated" or "rustic". |
| Swedish | "Lantlig" comes from "land" (country) and the suffix "-lig," as in "vacker" (beautiful), from "vackerhet" (beauty), meaning something has a quality of something else. |
| Tagalog (Filipino) | The word 'kanayunan' is also used to refer to the people who live in rural areas. |
| Tajik | "Деҳот" is a Tajik word meaning "rural" or "village". It is derived from the Persian word "ده" (deh), meaning "village" or "settlement". |
| Thai | The word ชนบท" (rural) is derived from Sanskrit, meaning "place where people live". |
| Turkish | "Kırsal" (rural) derives from "kır" (countryside) and refers to areas outside urban centers, including nature reserves and agricultural lands. |
| Ukrainian | The term "сільський" (rural) in Ukrainian originally meant "belonging to a village" rather than "of the countryside". |
| Urdu | "دیہی" can also mean a "resident of a village" or a "village headman" |
| Uzbek | The word "qishloq" also refers to a settlement with a population of less than 500 people. |
| Vietnamese | Nông thôn is etymologically related to "nong" (farming), but also denotes "origins" as an alternate meaning |
| Welsh | Gwledig is a Welsh word that can also refer to a 'lay person' in a religious context. |
| Xhosa | The word "ezilalini" in Xhosa originates from the noun "ilili" meaning "veld" or "open country." |
| Yiddish | The Yiddish word "דאָרפיש" likely derives from the Middle High German word "dorf", meaning "village." |
| Yoruba | Igberiko, an alternate term for 'rural' in Yoruba, has additional connotations of "hidden" due to its sharing a root with 'gbẹ́rin', meaning "bush." |
| Zulu | The word 'emaphandleni' can also refer to traditional villages, particularly those in rural areas. |
| English | The word "rural" derives from the Latin word "rusticus," meaning "of the countryside" or "rustic." |