Afrikaans resultaat | ||
Albanian rezultat | ||
Amharic ውጤት | ||
Arabic نتيجة | ||
Armenian արդյունք | ||
Assamese ফলাফল | ||
Aymara utjiri | ||
Azerbaijani nəticə | ||
Bambara jaabi | ||
Basque emaitza | ||
Belarusian вынік | ||
Bengali ফলাফল | ||
Bhojpuri नतीजा | ||
Bosnian rezultat | ||
Bulgarian резултат | ||
Catalan resultat | ||
Cebuano sangputanan | ||
Chinese (Simplified) 结果 | ||
Chinese (Traditional) 結果 | ||
Corsican risultatu | ||
Croatian proizlaziti | ||
Czech výsledek | ||
Danish resultat | ||
Dhivehi ނަތީޖާ | ||
Dogri नतीजा | ||
Dutch resultaat | ||
English result | ||
Esperanto rezulto | ||
Estonian tulemus | ||
Ewe metsonu | ||
Filipino (Tagalog) resulta | ||
Finnish tulos | ||
French résultat | ||
Frisian resultaat | ||
Galician resultado | ||
Georgian შედეგი | ||
German ergebnis | ||
Greek αποτέλεσμα | ||
Guarani ohejáva | ||
Gujarati પરિણામ | ||
Haitian Creole rezilta | ||
Hausa sakamako | ||
Hawaiian hopena | ||
Hebrew תוֹצָאָה | ||
Hindi परिणाम | ||
Hmong cov txiaj ntsig | ||
Hungarian eredmény | ||
Icelandic niðurstaða | ||
Igbo nsonaazụ | ||
Ilocano resulta | ||
Indonesian hasil | ||
Irish toradh | ||
Italian risultato | ||
Japanese 結果 | ||
Javanese asil | ||
Kannada ಫಲಿತಾಂಶ | ||
Kazakh нәтиже | ||
Khmer លទ្ធផល | ||
Kinyarwanda ibisubizo | ||
Konkani निकाल | ||
Korean 결과 | ||
Krio rizɔlt | ||
Kurdish netîce | ||
Kurdish (Sorani) ئەنجام | ||
Kyrgyz натыйжа | ||
Lao ຜົນໄດ້ຮັບ | ||
Latin consequuntur | ||
Latvian rezultāts | ||
Lingala mbano | ||
Lithuanian rezultatas | ||
Luganda alizaati | ||
Luxembourgish resultat | ||
Macedonian резултат | ||
Maithili परिणाम | ||
Malagasy vokany | ||
Malay hasil | ||
Malayalam ഫലമായി | ||
Maltese riżultat | ||
Maori hua | ||
Marathi परिणाम | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯍꯩ | ||
Mizo nghawngchhuah | ||
Mongolian үр дүн | ||
Myanmar (Burmese) ရလဒ် | ||
Nepali परिणाम | ||
Norwegian resultat | ||
Nyanja (Chichewa) zotsatira | ||
Odia (Oriya) ଫଳାଫଳ | ||
Oromo bu'aa | ||
Pashto پایله | ||
Persian نتیجه | ||
Polish wynik | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) resultado | ||
Punjabi ਨਤੀਜਾ | ||
Quechua tukusqa | ||
Romanian rezultat | ||
Russian результат | ||
Samoan iʻuga | ||
Sanskrit परिणाम | ||
Scots Gaelic toradh | ||
Sepedi poelo | ||
Serbian резултат | ||
Sesotho sephetho | ||
Shona mhedzisiro | ||
Sindhi نتيجو | ||
Sinhala (Sinhalese) ප්රති .ලය | ||
Slovak výsledok | ||
Slovenian rezultat | ||
Somali natiijo | ||
Spanish resultado | ||
Sundanese hasilna | ||
Swahili matokeo | ||
Swedish resultat | ||
Tagalog (Filipino) resulta | ||
Tajik натиҷа | ||
Tamil விளைவாக | ||
Tatar нәтиҗә | ||
Telugu ఫలితం | ||
Thai ผลลัพธ์ | ||
Tigrinya ውፅኢት | ||
Tsonga mbuyelo | ||
Turkish sonuç | ||
Turkmen netije | ||
Twi (Akan) nsunsuansoɔ | ||
Ukrainian результат | ||
Urdu نتیجہ | ||
Uyghur نەتىجە | ||
Uzbek natija | ||
Vietnamese kết quả | ||
Welsh canlyniad | ||
Xhosa iziphumo | ||
Yiddish רעזולטאַט | ||
Yoruba abajade | ||
Zulu umphumela |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "resultaat" in Afrikaans derives from the Dutch word of the same spelling and meaning, itself tracing back to the Latin word "resultat-us". |
| Albanian | The Albanian word "rezultat" is derived from the French word "résultat" and also means "conclusion" or "outcome". |
| Amharic | "ውጤት" also refers to an effect, consequence, outcome, yield or an end-product. |
| Arabic | The word "نتيجة" is derived from the Arabic root word "ن ج", which means "to succeed" or "to attain." |
| Armenian | The word արդյունք in Armenian derives from the Persian word “pay-dam” which means “to tie up, to fasten, to fix,” with a figurative sense of “the result of something” |
| Azerbaijani | The word "nəticə" is derived from the Persian word "natijeh" (نتیجه) meaning "conclusion" or "outcome". |
| Basque | The word "emaitza" originally referred to a prize or reward given for good behavior or work. |
| Belarusian | The word "вынік" can also be used to refer to a conclusion or an outcome in Belarusian. |
| Bengali | ফলাফল also means 'fruit' or 'consequence', and is derived from 'ফল' ('fruit') and '-ফলা' ('to produce'). |
| Bosnian | The word "rezultat" in Bosnian shares the same etymology as the English word "result" and refers to a conclusion or outcome of an action or process. |
| Bulgarian | In Bulgarian, "резултат" can also refer to the final score of a sports game or competition. |
| Catalan | The word ‘resultat’ in Catalan also means ‘outcome’ or ‘consequence’, and comes from the Latin ‘resultatum’, meaning ‘to bounce back’. |
| Cebuano | The word "sangputanan" originally meant "place where one was born" and also "cause" |
| Chinese (Simplified) | The word "结果" (jiéguǒ) means not only "result" but also "consequence" or "outcome". |
| Chinese (Traditional) | In Japanese, 結果 may also mean "consequence." |
| Corsican | Corsican "risultatu" comes from the Latin "resultatus" meaning "a bounding back" or "rebound." |
| Croatian | The word 'proizlaziti' comes from the Proto-Slavic verb *proizlězti, meaning 'to come out, to emerge'. |
| Czech | The word "výsledek" also means "outcome" or "consequence" in Czech. |
| Danish | The Danish word "resultat" can also mean "account" or "profit". |
| Dutch | The word "resultaat" is also used in Dutch to refer to a financial statement or balance sheet. |
| Esperanto | The word "rezulto" comes from the Latin word for "result", but is more often used to refer to the "outcome", "effect", "consequences", or "resolution" of something. |
| Estonian | The word "tulemus" can also refer to a conclusion or consequence and originates from the verb "tulema", meaning "to come". |
| Finnish | The word "tulos" is cognate with the Estonian word "tulemus", which has the same meaning. |
| French | The word 'résultat' in French comes from the Latin word 'resultare', meaning 'to leap back' or 'to rebound'. |
| Frisian | The word "resultaat" in Frisian also means "agreement". |
| Galician | O substantivo "resultado" deriva do verbo latino "resultare", que significa "saltar de novo". A palavra "resultado" foi introduzida na língua galega no século XIX, mas apenas se fixou em uso no século XX. |
| Georgian | The Georgian word "შედეგი" can also mean "outcome", "conclusion", "consequences", "product" or "work". |
| German | In the 13th century "Ergebnis" also meant "outcome of a battle". |
| Greek | The word "αποτέλεσμα" in Greek derives from "απο- (apo"), meaning "away, apart, from" and "τελεῖν (telein)", meaning "to make, perform, accomplish". |
| Gujarati | The Gujarati word "પરિણામ" comes from the Sanskrit word "परिणाम", meaning "transformation, modification" or "outcome, effect". |
| Haitian Creole | The word "rezilta" is also used in Haitian Creole to refer to a specific type of musical performance involving singing and dancing. |
| Hausa | The word 'sakamako' originally meant 'outcome', but has since been extended to include the concept of 'result'. |
| Hawaiian | The Hawaiian word 'hopena' is a cognate of the Māori word 'hopea', which also means 'result'. |
| Hebrew | תוֹצָאָה is also the name of the Hebrew-language journal for the history of science. |
| Hindi | The word "परिणाम" can mean either "result" or "transformation". |
| Hmong | This word is derived from the Hmong word "txiaj ntsig," which means "to end" or "to finish". |
| Hungarian | Eredmény, an everyday word for "result" nowadays, originally meant something "that has come to be known". |
| Icelandic | Niðurstaða can mean both "result" and "position". |
| Igbo | The Igbo word "nsonaazụ" may refer to the outcome or aftermath of an action, or it could be a shortened form of the word "nsonazụaka," meaning "rear end." |
| Indonesian | The word "hasil" also has a philosophical meaning in Javanese, denoting the final stage of a process or the culmination of an effort |
| Irish | "Toradh" comes from the Middle Irish word "tordad", meaning "fruit, produce, or offspring" and is used in modern Irish when referring to an outcome or "result". |
| Italian | The word "risultato" derives from the Latin "resultare" meaning "to bounce back" or "to rebound". |
| Japanese | "結果" can also mean "fruit" or "outcome." |
| Javanese | The Javanese word "asil" can also refer to the "outcome of an action". |
| Kannada | The word "ಫಲಿತಾಂಶ" in Kannada derives from the Sanskrit word "phala" (fruit) and "utpatti" (production, origin), and also means "consequence" or "outcome". |
| Kazakh | The word "нәтиже" originally meant "a child" or "an offspring" in Kazakh. |
| Khmer | The word "លទ្ធផល" (lotthaphal) in Khmer ultimately derives from the Sanskrit word "laddhaphala" and can also mean "fruit" or "consequences". |
| Korean | The word "결과" ("result") in Korean is composed of the Sino-Korean word "결" ("to separate") and "과" ("fruit"), indicating the endpoint or outcome of a process or activity. |
| Kurdish | In Persian, netîce also means 'granddaughter' or 'daughter'. In Turkish, it means 'conclusion' or 'decision'. |
| Kyrgyz | The word "натыйжа" (result) can also mean "outcome" or "consequence" in Kyrgyz. |
| Latvian | The noun 'rezultāts' in Latvian is derived from the French word 'résultat' (result) and the Latin word 'resultare' (to bounce back). |
| Lithuanian | The word "rezultatas" comes from the Latin word "resultatum", meaning "outcome" or "consequence". |
| Luxembourgish | The term 'Resultat' originates from the Latin word 'Resultare', meaning 'to rebound' or 'to return from something'. |
| Macedonian | (Macedonian) Резултат also means outcome or output. |
| Malagasy | Vokany is also a term used to describe the outcome of an action or event. |
| Malay | The word "hasil" in Malay also means "profit, yield, or gain" and may be a cognate of the Javanese word "asil" with the same meaning. |
| Malayalam | The Malayalam word 'ഫലമായി' can also mean 'due to' or 'as a consequence of' something. |
| Maltese | "Riżultat" is Maltese for "result" and also means "outcome" or "consequence." |
| Maori | The word “hua” (result) has several meanings in Māori, including “fruit”, “offspring”, “consequence”, “reward” or “punishment” |
| Marathi | परिणाम (parinam) could originally have meant something closer to the action of turning back, going around to the back, from the word ' परि' (pāri) meaning the back or side and ' आ' (ā) meaning to come. Thus, परिणाम may initially have described any kind of reversal that brought something back to its former state. |
| Mongolian | "Үр дүн" is the result, consequence or outcome of an action, event or process. |
| Myanmar (Burmese) | The word "ရလဒ်" comes from the Pali word "палиဒ" and can also mean "outcome, consequence, effect, or product." |
| Nepali | "परिणाम" (result) may mean "conclusion", "effect", "outcome", "consequence" or "fruit of an action" in different contexts. |
| Norwegian | The Norwegian word «resultat» can also mean «a number reached by calculation» or «the product of an action». |
| Pashto | The term "پایله" in Pashto could also refer to the base or foundation of something. |
| Persian | The word "نتیجه" can also mean "outcome" or "consequence" in Persian. |
| Polish | The Polish word 'wynik' can also refer to the score in a game or competition. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | Resultado derives from the Latin word "resultatum" meaning "something that has resulted". |
| Punjabi | The Punjabi word "ਨਤੀਜਾ" is derived from the Persian word "natijah", which also means "outcome" or "consequence". |
| Romanian | "Rezultat" comes from the French "résultat", which comes from the Latin "resultatus", meaning "rebound", "echo" or "return" |
| Russian | The Russian word "результат" can also mean "amount" or "number of something produced." |
| Samoan | In addition to meaning "result," "iʻuga" can also mean "conclusion" or "goal" in Samoan. |
| Scots Gaelic | The word "toradh" also literally means "produce" and "fruit". |
| Serbian | The Serbian word "резултат" is derived from the French word "résultat" via the Russian word "результат". |
| Sesotho | The word "sephetho" may derive from the Proto-Sotho word "*fito", which meant "to come to the end". |
| Shona | The term "mhedzisiro" is derived from the verb "kuhedza," meaning "to finish" or "to conclude." |
| Sindhi | The Sindhi word "نتيجو" originates from the Persian word "نتيجه" and also means "outcome". |
| Sinhala (Sinhalese) | ප්රතිලය is a noun used in Sinhala, the official language of Sri Lanka. It is defined as 'that which is received' or 'a gift' in modern Sinhala. |
| Slovak | The Slovak word "výsledok" is derived from the Proto-Slavic *vysodelko, meaning "outcome". |
| Slovenian | The word "rezultat" also means "the number of points scored in a game" in Slovenian. |
| Somali | The Somali word "natiijo" originates from the Arabic word "natijah", meaning "outcome" or "consequence". |
| Spanish | The word "resultado" derives from the Latin word "resultare", meaning "to jump back" or "to recoil". |
| Sundanese | Hasilna is also used to refer to the income or revenue from a business or investment. |
| Swahili | "Matokeo" originates from "-tokea," meaning "come out" or "emerge". |
| Swedish | In Swedish, 'resultat' not only means 'result', but can also refer to the amount of money won in a lottery draw. |
| Tagalog (Filipino) | "Resulta" in Tagalog is also the third-person singular form of the verb "resulta" ( |
| Tajik | The word "натиҷа" is derived from the Arabic word "نتيجة", which means "a product" or "a consequence". |
| Tamil | The word "விளைவாக" can also mean "as a result of" or "therefore" in Tamil. |
| Telugu | The word "ఫలితం" ("result") is derived from the Sanskrit word "फलित" ("fruition"), which in turn comes from the root "फल" ("fruit"). |
| Thai | The word "ผลลัพธ์" comes from the Sanskrit word "phala-labdha," which means "the attainment of fruit. |
| Turkish | The Turkish word "sonuç" is also used to refer to a logical consequence of an event. |
| Ukrainian | The word "результат" is derived from the Latin word "resultare", meaning "to rebound" or "to come back". |
| Urdu | The word 'نتیجہ' (natija) is derived from the Arabic word 'نتج' (nataja), which means 'to produce' or 'to bring forth'. |
| Uzbek | The word "natija" in Uzbek is derived from the Arabic word "naatijah", which means "to end" or "to complete". |
| Vietnamese | In Vietnamese, the word "kết quả" can also mean "consequence" or "effect". |
| Welsh | The word "canlyniad" also means "outcome" or "consequence" in Welsh. |
| Xhosa | Iziphumo (result) derives from the verb 'phuma' (meaning to come out or emerge). |
| Yiddish | The Yiddish word "רעזולטאַט" (rezultat) is derived from the German word "Resultat" and ultimately from the Latin word "resultatum". |
| Yoruba | "Agbó abàjàdé" (literally "the heap of results") is a Yoruba idiom meaning "the sum total of something". |
| Zulu | Some speculate that the word "umphumela" derives from the Zulu term for breath, impumulo. |
| English | The word 'result' comes from the Latin verb 'resulto,' meaning 'to leap back' or 'to recoil,' and is related to the word 'resilience,' which means 'the ability to recover quickly from setbacks.' |