Updated on March 6, 2024
The word 'restore' holds a significant place in our lives, denoting the process of returning something to its original condition or position. This concept is not only crucial in our daily activities but also plays a vital role in various cultural contexts. For instance, the restoration of historical monuments helps preserve our heritage, while the restoration of relationships mends broken bonds.
Interestingly, the word 'restore' has been derived from the Latin word 'restaurare', which means 'to restore'. This linguistic connection highlights the global importance of restoration, as many languages have adopted similar terms to express this concept.
Knowing the translation of 'restore' in different languages can be beneficial in various scenarios. For instance, while traveling, you might need to explain the concept to local artisans for the restoration of a cherished artifact or to a chef for the authentic preparation of a traditional dish.
Here are some translations of 'restore' in various languages:
Afrikaans | herstel | ||
The Afrikaans word herstel, meaning "to restore," derives from the Dutch herstellen, which in turn is derived from the Middle French heresteler, "to put back into place." | |||
Amharic | እነበረበት መልስ | ||
The verb እነበረበት (än nä bä rä bät) can also mean 'to make peace' or 'to reconcile' in Amharic. | |||
Hausa | mayar | ||
In some parts of northern Nigeria, 'mayar' can also mean 'improve' or 'fix'. | |||
Igbo | weghachi | ||
"Weghachi" is also the name of a traditional medicine used to treat postpartum complications in Igbo culture. | |||
Malagasy | indray | ||
The Malagasy word "indray" can also mean "to put back in its place" or "to give back something that was taken away." | |||
Nyanja (Chichewa) | kubwezeretsa | ||
The word "kubwezeretsa" can also mean "to set something in order" or "to organize it". | |||
Shona | dzosera | ||
The word "dzosera" in Shona comes from the root word "dzora," which means "to bring back" or "to return." | |||
Somali | soo celin | ||
In Arabic, "soo celin" means "to restore" or "to return something to its former state" and is used in Somali with the same meaning. | |||
Sesotho | busetsa | ||
The word "busetsa" in Sesotho shares its root with the word "ho roka", meaning "to protect". | |||
Swahili | kurejesha | ||
The Swahili word "kurejesha" comes from the root word "rejesha", meaning "to return" or "to bring back", and is also used to refer to the act of restoring something to its original state or condition. | |||
Xhosa | buyisela | ||
The verb 'buyisela' also means 'return' in Xhosa, further emphasizing the idea of something being brought back to its original state. | |||
Yoruba | pada sipo | ||
"Pada sipo", meaning "restore" or "revive" in Yoruba, has additional meanings like "return to consciousness" or "bring back from oblivion, death or disuse" | |||
Zulu | buyisela | ||
In some contexts, "buyisela" (literally "carry back") refers to returning something to its original owner. | |||
Bambara | ka lasegin | ||
Ewe | ɖoe eteƒe | ||
Kinyarwanda | kugarura | ||
Lingala | kozongisa | ||
Luganda | okuwona | ||
Sepedi | tsošološa | ||
Twi (Akan) | san fa bra | ||
Arabic | استعادة | ||
The Arabic word "استعادة" (restore) also means "retrieval" or "recovery". | |||
Hebrew | לשחזר | ||
The Hebrew word "לשחזר" comes from the root ש ח ז meaning "to repeat" or "to do again." | |||
Pashto | راګرځول | ||
The Pashto word "راګرځول" also means "to bring back to life". | |||
Arabic | استعادة | ||
The Arabic word "استعادة" (restore) also means "retrieval" or "recovery". |
Albanian | rivendos | ||
The word "rivendos" in Albanian is derived from the Latin "revendicare", meaning "to claim back" or "to reclaim." | |||
Basque | berreskuratu | ||
The word “berreskuratu” can also be referred to as an “emergency recovery.” | |||
Catalan | restaurar | ||
In Medieval Latin, "restaurare" meant "to erect anew" | |||
Croatian | vratiti | ||
The Croatian word "vratiti" also means to pay back a debt or to give back a favor. | |||
Danish | gendanne | ||
The word "gendanne" is derived from the Middle Low German "wederdenne" meaning "to bring back" or "to recover". | |||
Dutch | herstellen | ||
The verb 'herstellen' also means 'recover' as in the case of health, a broken bone or lost dignity. | |||
English | restore | ||
The word 'restore' comes from the Latin word 'restaurare', which means 'to renew' or 'to repair'. | |||
French | restaurer | ||
"Restaurer" also means to strengthen or reinvigorate something, to give it new energy or vitality. | |||
Frisian | werstelle | ||
The word “werstelle” may originally derive from Middle English or French, or it may have originated independently in Frisian. | |||
Galician | restaurar | ||
Galician's "restaurar" (restore) comes from Latin "restaurare" (to make new or fresh), sharing a root with "instaurare" (to install or establish), and "auctoritas" (authority). | |||
German | wiederherstellen | ||
The word "wiederherstellen" literally means "to place back" in German, emphasizing the process of returning something to its original state. | |||
Icelandic | endurheimta | ||
The word "endurheimta" in Icelandic is derived from the Old Norse word "heimta", meaning "to fetch" or "to retrieve", and the prefix "endur-", meaning "back" or "again". It therefore literally means "to fetch back" or "to restore" something to its original state. | |||
Irish | athshlánú | ||
The word "athshlánú" is also used to mean "to heal" or "to recover" in Irish. | |||
Italian | ristabilire | ||
The word "ristabilire" also means "to re-establish" or "to bring back to a previous state" in Italian. | |||
Luxembourgish | restauréieren | ||
The word "restauréieren" is derived from the French "restaurer", which comes from the Latin "restaurare", meaning "to repair". | |||
Maltese | jirrestawraw | ||
"Jirrestawraw" comes from the Italian word "restaurare", meaning to repair or renew, which in turn derives from the Latin word "restaurare", meaning to establish again or to renew. | |||
Norwegian | restaurere | ||
The word "restaurere" in Norwegian also means "to repair" or "to fix". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | restaurar | ||
Portuguese "restaurar" (restore) derives from Latin "restaurare", meaning "to mend" or "to repair", or from French "restaurer", with the same meaning. | |||
Scots Gaelic | ath-nuadhachadh | ||
Spanish | restaurar | ||
The verb "restaurar" also means to "heal" or "treat" in the medical field. | |||
Swedish | återställ | ||
Återställ is rooted in the Old Norse "atrstóð", meaning "a stand made against someone or something". | |||
Welsh | adfer | ||
The word "adfer" can also mean "to bring" or "to carry". |
Belarusian | аднавіць | ||
The word "аднавіць" can also mean "to rebuild", "to repair", or "to renovate" in Belarusian. | |||
Bosnian | vratiti | ||
The word "vratiti" originally came from the word "vrata", and also refers to returning a stolen item to its owner. | |||
Bulgarian | възстанови | ||
In Bulgarian, the word "Възстанови" also means to rehabilitate or renovate something. | |||
Czech | obnovit | ||
The verb "obnovit" is of Slavic origin, with cognates in various Slavic languages and is the source of the names of the months "obnovenie" (January) and "obnovitel" (February) in the old Slavonic calendar. | |||
Estonian | taastama | ||
The verb "taastama" likely derives from the Proto-Finnic word "taso" (level, flat), possibly due to the concept of restoration involving bringing something back to a level or balanced state. | |||
Finnish | palauttaa | ||
The word "palauttaa" comes from the Finnish word "palaa", meaning "to return". | |||
Hungarian | visszaállítás | ||
"Visszaállítás" has two meanings: 1. physical relocation to its original place; 2. return of an object, typically after repairs. | |||
Latvian | atjaunot | ||
The Latvian word "atjaunot" can also mean "renew", "refresh", "rejuvenate", or "renovate". | |||
Lithuanian | atkurti | ||
The Lithuanian word "atkurti" is of Indo-European origin and is related to the English words "recover" and "create." | |||
Macedonian | врати | ||
The word 'врати' is cognate with the Old Slavic word 'vraciti,' which also means 'to heal' or 'to repair' | |||
Polish | przywracać | ||
The Polish verb 'przywracać' can also mean 'to bring back to life' or 'to resuscitate', indicating the restoration of a living being rather than an object. | |||
Romanian | restabili | ||
The Romanian word "restabili" is derived from the Latin word "restituere", meaning "to restore" or "to set back in its original state". | |||
Russian | восстановить | ||
The verb "восстановить" can also be used to refer to reconstructing a damaged object or restoring someone's rights or reputation. | |||
Serbian | обновити | ||
The Serbo-Croatian word 'обновити' derives from the Proto-Slavic word 'ob-novъ' meaning 'to make new'. | |||
Slovak | obnoviť | ||
"Obnoviť" comes from the Old Slavic verb "obnoviti", meaning "to make new or fresh". | |||
Slovenian | obnoviti | ||
The word "obnoviti" also means "to renovate" or "to refresh" in Slovenian. | |||
Ukrainian | відновлення | ||
Відновлення in Ukrainian means both restoring or renewing as well as recovering from the illness. |
Bengali | পুনরুদ্ধার | ||
The word "পুনরুদ্ধার" is derived from the Sanskrit word "punar" (again) and "uddhara" (to lift up). It can also mean to recover or to bring back to a former state. | |||
Gujarati | પુનઃસ્થાપિત | ||
The verb "restore" derives from the Latin word "restaurare," meaning "to set back in place" or "repair, rebuild," and is ultimately derived from the Latin word "status," meaning "a standing or position." | |||
Hindi | बहाल | ||
"बहाल" का शाब्दिक अर्थ "बाधा का हनन" और आध्यात्मिक अर्थ है, "आत्मिकता का जागना"। | |||
Kannada | ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ | ||
The verb 'restore' comes from the Latin 'restaurare', meaning 'to build again' or 'to repair'. | |||
Malayalam | പുന .സ്ഥാപിക്കുക | ||
Marathi | पुनर्संचयित करा | ||
The Marathi word "पुनर्संचयित करा" (restore) literally means "to collect again" or "to put back together." | |||
Nepali | पुनर्स्थापना गर्नुहोस् | ||
The word "reestablish" can also mean to bring back to a former or original state or position. | |||
Punjabi | ਮੁੜ | ||
The word "ਮੁੜ" (restore) also refers to "again" or "back" in Punjabi. | |||
Sinhala (Sinhalese) | නැවත පිහිටුවන්න | ||
Tamil | மீட்டமை | ||
The Tamil word "மீட்டமை" comes from the Proto-Dravidian root "*miːt-/, meaning "to return", and is cognate with the Telugu word "మళ్లీ" (malli), meaning "again". | |||
Telugu | పునరుద్ధరించు | ||
Urdu | بحال | ||
"بحال" is also used in the sense of "to be restored", "to be brought back into existence", or "to be returned to its original condition". |
Chinese (Simplified) | 恢复 | ||
In Chinese characters, the second character of the word " restore" means "return". | |||
Chinese (Traditional) | 恢復 | ||
The word 恢復 also means "to recover" and "to regain" in Chinese. | |||
Japanese | 戻す | ||
The word "戻す" can also mean "to return", "to go back", or "to put back" in Japanese. | |||
Korean | 복원 | ||
The Korean word "복원" (restore) can also mean "to return to a previous state," "to revive," or "to bring back to life." | |||
Mongolian | сэргээх | ||
The word "сэргээх" also has the alternate meaning of "to revive," "resuscitate," or "to bring back to consciousness or life." | |||
Myanmar (Burmese) | ပြန်ယူပါ | ||
The word "ပြန်ယူပါ" (restore) literally means "to take back", and it can also be used to mean "to retrieve". |
Indonesian | mengembalikan | ||
"Mengembalikan" also means to put something back to its former location or status. | |||
Javanese | mulihake | ||
"Mulihake" is also a term for "renewing one's vows to a spiritual teacher" and in the past was used specifically for a new bride's second bath. | |||
Khmer | ស្តារ | ||
The word "ស្តារ" also has the meaning of "to rebuild" or "to repair". | |||
Lao | ຟື້ນຟູ | ||
The term 'ຟື້ນຟູ' can also refer to the restoration of a person's health or well-being. | |||
Malay | memulihkan | ||
"Memulihkan" has an alternate meaning of "reclaiming (something lost or taken)" that is not found in most other languages. | |||
Thai | คืนค่า | ||
The word "คืนค่า" can also mean "to return something to its original state" or "to give back something that was borrowed." | |||
Vietnamese | khôi phục lại | ||
Khôi phục lại literally means "to return the thing to its original shape". | |||
Filipino (Tagalog) | ibalik | ||
Azerbaijani | bərpa edin | ||
The word "bərpa edin" can also mean "to repair" or "to fix". | |||
Kazakh | қалпына келтіру | ||
The word "қалпына келтіру" originates from the word "қалп", meaning "mold" or "shape", indicating the process of bringing something back to its original shape or form. | |||
Kyrgyz | калыбына келтирүү | ||
Tajik | барқарор кардан | ||
Turkmen | dikeltmek | ||
Uzbek | tiklash | ||
The word "tiklash" in Uzbek can also mean "to knock" or "to hit". | |||
Uyghur | ئەسلىگە كەلتۈرۈش | ||
Hawaiian | hoʻihoʻi | ||
The word "hoʻihoʻi" in Hawaiian also means "to return" or "to bring back." | |||
Maori | whakahoki mai | ||
The word "whakahoki mai" derives from the Maori words "whaka", meaning "to cause", and "hoki", meaning "to return" or "to bring back", and in this context it means "to restore". | |||
Samoan | toefuatai | ||
Toefuatai means "restore" but also refers to the restoration of a relationship that has been damaged or broken. | |||
Tagalog (Filipino) | ibalik | ||
In Old Tagalog, "ibalik" also meant "to bring back" as in returning someone or something to a place. |
Aymara | kutitatayaña | ||
Guarani | mbohekopyahu | ||
Esperanto | restaŭri | ||
The suffix “-aŭr” in "restaŭri" implies restoring an object to its original state. | |||
Latin | restituere | ||
Restituere also means "to re-establish" in Latin, and is the origin of the word "restitution" in English. |
Greek | επαναφέρω | ||
"επαναφέρω" (restore) comes from the prefix "επι-" (again) and the verb "αναφέρω" (to bear up). | |||
Hmong | rov huv | ||
The first element of 'rov huv' (restore) 'rov' means 'mend, repair, fix, patch' in Hmong | |||
Kurdish | nûvdekirin | ||
The Kurdish word "nûvdekirin" (restore) has an alternate meaning: "to renovate". | |||
Turkish | onarmak | ||
"Onarmak" (heal) also means "to fix" in Turkish. | |||
Xhosa | buyisela | ||
The verb 'buyisela' also means 'return' in Xhosa, further emphasizing the idea of something being brought back to its original state. | |||
Yiddish | ומקערן | ||
In Yiddish, "ומקערן" (umkerin) is a variant of "אומקערן" (umkern), a verb also meaning "to overturn" or "to reverse." | |||
Zulu | buyisela | ||
In some contexts, "buyisela" (literally "carry back") refers to returning something to its original owner. | |||
Assamese | পুনৰ সঞ্চয় কৰা | ||
Aymara | kutitatayaña | ||
Bhojpuri | बहाल कईल | ||
Dhivehi | ރީސްޓޯރ | ||
Dogri | मुड़-स्थापत करना | ||
Filipino (Tagalog) | ibalik | ||
Guarani | mbohekopyahu | ||
Ilocano | isubli manen | ||
Krio | briŋ bak | ||
Kurdish (Sorani) | گەڕاندنەوە | ||
Maithili | फेन सँ स्थापित करनाइ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯖꯤꯟꯕ | ||
Mizo | siamtha | ||
Oromo | bakka duraaniitti deebisuu | ||
Odia (Oriya) | ପୁନ restore ସ୍ଥାପନ | ||
Quechua | kawsarichiy | ||
Sanskrit | निर्यत् | ||
Tatar | торгызу | ||
Tigrinya | ምምላስ | ||
Tsonga | vuyisela | ||