Afrikaans rus | ||
Albanian pushoni | ||
Amharic ማረፍ | ||
Arabic راحة | ||
Armenian հանգստանալ | ||
Assamese জিৰণি লোৱা | ||
Aymara samart'aña | ||
Azerbaijani istirahət | ||
Bambara ka lafiɲɛ | ||
Basque atsedena | ||
Belarusian адпачынак | ||
Bengali বিশ্রাম | ||
Bhojpuri आराम | ||
Bosnian odmoriti se | ||
Bulgarian почивка | ||
Catalan descans | ||
Cebuano pahulay | ||
Chinese (Simplified) 休息 | ||
Chinese (Traditional) 休息 | ||
Corsican riposu | ||
Croatian odmor | ||
Czech zbytek | ||
Danish hvile | ||
Dhivehi އަރާމުކުރުން | ||
Dogri बाकी | ||
Dutch rust uit | ||
English rest | ||
Esperanto ripozo | ||
Estonian puhata | ||
Ewe dzudzᴐ | ||
Filipino (Tagalog) magpahinga | ||
Finnish levätä | ||
French du repos | ||
Frisian rêst | ||
Galician descansar | ||
Georgian დაისვენე | ||
German sich ausruhen | ||
Greek υπόλοιπο | ||
Guarani pytu'u | ||
Gujarati આરામ | ||
Haitian Creole repoze | ||
Hausa huta | ||
Hawaiian hoʻomaha | ||
Hebrew מנוחה | ||
Hindi आराम | ||
Hmong so | ||
Hungarian pihenés | ||
Icelandic hvíld | ||
Igbo zuo ike | ||
Ilocano inana | ||
Indonesian beristirahat | ||
Irish scíth | ||
Italian riposo | ||
Japanese 残り | ||
Javanese ngaso | ||
Kannada ಉಳಿದ | ||
Kazakh демалу | ||
Khmer សល់ | ||
Kinyarwanda ikiruhuko | ||
Konkani विसव | ||
Korean 쉬다 | ||
Krio rɛst | ||
Kurdish rehetî | ||
Kurdish (Sorani) پشوو | ||
Kyrgyz эс алуу | ||
Lao ພັກຜ່ອນ | ||
Latin requiem | ||
Latvian atpūsties | ||
Lingala kopema | ||
Lithuanian pailsėti | ||
Luganda okuwummula | ||
Luxembourgish raschten | ||
Macedonian одмори се | ||
Maithili बाकी | ||
Malagasy hafa | ||
Malay berehat | ||
Malayalam വിശ്രമം | ||
Maltese mistrieħ | ||
Maori okioki | ||
Marathi उर्वरित | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯄꯣꯊꯥꯕ | ||
Mizo hahchawl | ||
Mongolian амрах | ||
Myanmar (Burmese) အနားယူပါ | ||
Nepali आराम | ||
Norwegian hvile | ||
Nyanja (Chichewa) kupumula | ||
Odia (Oriya) ବିଶ୍ରାମ | ||
Oromo boqochuu | ||
Pashto آرام | ||
Persian باقی مانده | ||
Polish odpoczynek | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) descansar | ||
Punjabi ਆਰਾਮ | ||
Quechua samay | ||
Romanian odihnă | ||
Russian отдых | ||
Samoan malolo | ||
Sanskrit विश्रान्तिः | ||
Scots Gaelic gabh fois | ||
Sepedi khutša | ||
Serbian одморити се | ||
Sesotho phomolo | ||
Shona zorora | ||
Sindhi آرام ڪريو | ||
Sinhala (Sinhalese) විවේකය | ||
Slovak odpočívaj | ||
Slovenian počitek | ||
Somali naso | ||
Spanish descanso | ||
Sundanese istirahat | ||
Swahili pumzika | ||
Swedish resten | ||
Tagalog (Filipino) magpahinga | ||
Tajik истироҳат | ||
Tamil ஓய்வு | ||
Tatar ял | ||
Telugu మిగిలినవి | ||
Thai พักผ่อน | ||
Tigrinya ዕረፍቲ | ||
Tsonga wisa | ||
Turkish dinlenme | ||
Turkmen dynç al | ||
Twi (Akan) home | ||
Ukrainian відпочинок | ||
Urdu باقی | ||
Uyghur ئارام ئېلىڭ | ||
Uzbek dam olish | ||
Vietnamese nghỉ ngơi | ||
Welsh gorffwys | ||
Xhosa phumla | ||
Yiddish מנוחה | ||
Yoruba isinmi | ||
Zulu ukuphumula |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "rus" in Afrikaans can also mean "countryside" or "farmland". |
| Albanian | The word "pushoni" may be derived from the ancient Greek word "pausin" (pause), indicating a period of inactivity or cessation. |
| Amharic | The Amharic word 'ማረፍ' also means 'a place of rest'. |
| Arabic | The word "راحة" also means "hand" in Arabic |
| Azerbaijani | "İstirahət" originates from the Persian word "istirahat" meaning "rest" but also "death". |
| Basque | The word "atsedena" can also refer to a place of rest, such as a bedroom or a bench. |
| Belarusian | "Адпачынак" is derived from the Old Slavic word "отпочинок", which originally meant "separation from work". |
| Bengali | The word "বিশ্রাম" is derived from the Sanskrit word "विश्राम" meaning "to cease" or "to give up". |
| Bosnian | In Bosnian, the noun "odmor" (rest) and the verb "odmoriti se" (to rest) are derived from the Proto-Slavic word *odomŭ, meaning "time" or "leisure". This suggests that the concept of rest is closely tied to the idea of having time and leisure in Slavic languages. |
| Bulgarian | The noun почивка is derived from the same root as 'почити', meaning 'to take a rest', and 'покой', meaning 'peace' or 'calm'. |
| Catalan | The word "descans" comes from the Latin word "descensus" (descent), which in turn is derived from the Latin verb "descendo" (descend, come down). |
| Cebuano | Pahunay is sometimes misspelled or mispronounced as pahulay, which means to visit. |
| Chinese (Simplified) | 休息 ('xīuxiū') originally referred to suspending the movement in Chinese wrestling or boxing. |
| Chinese (Traditional) | "休息" in Chinese can also refer to a stop on a public transportation route. |
| Corsican | The Corsican word "riposu" comes from the Italian word "riposo", which in turn derives from the Latin word "reposare", meaning "to put to rest". |
| Croatian | The word "odmor" derives from the Proto-Slavic word *odmorъ, meaning "leisure time" or "recreation". |
| Czech | The word "zbytek" in Czech has roots in the Old Slavic word "ostatok", meaning "what is left over" or "remainder". |
| Danish | In Norwegian, "hvile" means "to rest" or "to relax," while in Icelandic, it means "to sleep" or "to slumber." |
| Dutch | The Dutch word 'rust uit' is a cognate of the English word 'rust', and can also mean 'protection' or 'calm' |
| Esperanto | The word "ripozo" is derived from the Italian word "riposo" with the same meaning and is also related to the Spanish word "descanso" and the French word "repos" |
| Estonian | The Estonian word "puhata" also means "to retire" or "to die." |
| Finnish | The word 'levätä' is derived from the Proto-Finnic word 'lepo', meaning 'resting place' and also refers to a 'sheltered place', 'camping spot', 'resting place for fishermen', or 'hunting blind'. |
| French | French "du repos" means "rest" and originates from the Greek word "pause". |
| Frisian | The Frisian word "rêst" is derived from an archaic meaning of "to be still". |
| Galician | The Galician word "descansar" comes from the Latin "descendere," meaning "to go down," and is related to the English word "descend." |
| Georgian | The word "დაისვენე" comes from the Proto-Kartvelian verb *d-es-p-en- "to put (something)", which also gave rise to "to place (something)" and "to stand (something)". |
| German | "Sich ausruhen" literally means "out of the wheels", indicating that all the work has been done and the wheels can be removed from the cart. |
| Greek | The Greek word "υπόλοιπο" can also refer to a remainder or balance in mathematics or finance. |
| Gujarati | The Gujarati word "આરામ" is derived from the Sanskrit word "राम", meaning "to love or delight in". |
| Haitian Creole | In Haitian Creole, 'repoze' has its roots in French and also means 'peace' or 'tranquility'. |
| Hausa | In some parts of northern Nigeria, "huta" is also used to refer to a type of herbal medication given to infants to alleviate fever. |
| Hawaiian | From the Proto-Austronesian word *maqa 'to cease, stop, desist' with the causative prefix hoʻo-. |
| Hebrew | The Hebrew word "מנוחה" (menucha, "rest") also signifies "lot" (divination), like "מנחת" (minchat, "offering") from "נח" (nach, "to rest, to settle"). |
| Hindi | The word "आराम" comes from the Sanskrit root "ram," meaning "to delight" or "to be happy, at ease, or refreshed." |
| Hmong | Hmong "so" is often misheard as Chinese "shuo" meaning "to speak" and can cause confusion. |
| Hungarian | "Pihenés" is also used to describe a period in the life of the Hungarian people, during and after the collapse of their empire, when their lives became more relaxed and peaceful. |
| Icelandic | "Hvíld" is cognate with the English word "while". |
| Igbo | In the context of Igbo funeral rites, "zuo ike" can also refer to the period of mourning and seclusion observed by the bereaved family. |
| Indonesian | The word 'beristirahat' is derived from the Sanskrit word 'svasta' meaning 'well-being' or 'comfort'. |
| Irish | The word "scíth" also means "weather" in Irish, and is related to the Welsh word "ysgwyd" meaning "a shower of rain". |
| Italian | In Italian, 'riposo' can also refer to the afternoon siesta. |
| Japanese | The word 残り can also mean "remaining amount" or "balance". |
| Javanese | "Ngaso" is also used as a term for "lying down" in the context of taking a nap. |
| Kannada | The word "ಉಳಿದ" (rest) also means "remaining, leftover, or residue" in Kannada. |
| Kazakh | The word "демалу" also means "to relax" or "to take a break" in Kazakh. |
| Khmer | The Khmer word “សល់” also means “to remain” or “to be left over”. |
| Korean | The word "쉬다" can also mean "to make do" or "to be enough". |
| Kurdish | The word "rehetî" can also mean "vacation" or "relaxation". |
| Kyrgyz | The word "эс алуу" in Kyrgyz also means "to cool down". |
| Latin | The word 'requiem' in Latin also refers to the Mass for the dead, a musical composition for such a Mass, and a prayer for repose. |
| Latvian | The word "atpūsties" is derived from the verb "atpūsties", meaning to relax or rest. |
| Lithuanian | The word "pailsėti" is related to the Sanskrit word "palyate", which means "to fly" or "to move". |
| Luxembourgish | The word “raschten” (rest) is derived from the Old High German word “rast” (resting place) |
| Macedonian | The Macedonian word "одмори се" also means "to take a break" and "to relax". |
| Malagasy | The word "HAFA" means "rest" in Malagasy, and is a cognate with the Indonesian word "HAJI", meaning "pilgrimage". |
| Malay | Berehat is also a colloquial noun meaning 'a break'. It originated from Arabic, berhah which also translates as 'space'. |
| Malayalam | The word "വിശ്രമം" has alternate meanings including "break" and "leave" and is derived from the Sanskrit word "विश्राम" meaning "relaxation". |
| Maltese | The word "mistrieħ" can also refer to a place of repose or a graveyard. |
| Maori | Okioki can also mean 'to stir', 'to arouse', or 'to awake' |
| Marathi | The word "उर्वरित" in Marathi can also mean "remaining," "unspent," or "balance." |
| Mongolian | The word "амрах" also means "vacation, weekend". |
| Nepali | The word 'आराम' is derived from the Sanskrit root 'ram,' which means 'to be at ease' or 'to take pleasure in. |
| Norwegian | The word "hvile" can also mean "shelter", "recess" or "retreat". |
| Nyanja (Chichewa) | **Kupumula** may also refer to a traditional Nyanja dance performed by women. |
| Pashto | The Pashto word "آرام" comes from the Sanskrit word "aram" meaning "comfort" or "well-being" |
| Persian | باقی مانده (remaining) comes from the root "bqy" meaning to remain or be left. |
| Polish | The word 'odpoczynek' comes from the Proto-Slavic word *počinъkъ, meaning 'rest' or 'repose'. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The verb "descansar" in Portuguese originates from the Latin word "descansare", meaning "to rest or lie down." |
| Punjabi | "ਆਰਾਮ" (rest) derives from the Sanskrit word "rāma," meaning "pleasing" or "delightful." |
| Romanian | The word "odihnă" comes from the Latin word "otium," which originally meant "free time" or "leisure," but later came to mean "rest" or "repose." |
| Russian | The word "отдых" also means "vacation" or "time off work". |
| Samoan | The word "malolo" also means "soft" or "calm" in Samoan. |
| Scots Gaelic | The phrase "gabh fois" can be split into the Gaelic words "gabh" (take) and "fois" (time), indicating a "taking of time" or rest. |
| Serbian | "Одморити се" means "to take a break from work", "to relax", or "to unwind" in Serbian. |
| Sesotho | The word 'phomolo' can also refer to a place of rest or shelter. |
| Shona | Zorora is associated with the Shona word 'zororo' meaning 'walking aimlessly' or 'wandering'. Alternatively, it can refer to a state of deep sleep or hibernation. |
| Sindhi | In Sindhi, "آرام ڪريو" can also mean "take it easy" or "relax". |
| Sinhala (Sinhalese) | "විවේකය" (vivekaya) is a word in Sinhala that originally meant "separation" and "solitude", and only later came to acquire the meaning of "rest". |
| Slovak | The word "odpočívaj" originates from the Proto-Slavic word *počiti*, meaning "to rest" or "to take a break." |
| Slovenian | The word "počitek" is derived from the Proto-Slavic word "počiti" meaning "to set up camp". |
| Somali | The word "naso" is also used to refer to the evening, as it is a time of rest. |
| Spanish | The Spanish word "descanso" originates from the Latin word "discantus" meaning "interval of song". |
| Sundanese | In Sundanese, 'istirahat' ('rest') can also mean 'to take a break from work or study' |
| Swahili | "Pumzika" in Swahili also means "stop" or "cease". |
| Swedish | The verbs 'resten' and 'rästan' ('to last', 'to suffice', 'to remain') are derived from the Old Swedish verb 'räkja'. This means that they are related to the English verb 'to reach'. 'Resa' ('to travel'), also derives from the same verb. |
| Tagalog (Filipino) | Magpahinga, a Tagalog word for "rest," originates from the root word "pahinga," which also means "rest" or "pause." |
| Tajik | The word "истироҳат" is derived from the Persian word "آسودن" (āsoodan), meaning "to be at ease" or "to rest". |
| Tamil | The word "ஓய்வு" in Tamil can also mean "ease" or "freedom from work or activity". |
| Telugu | The term "మిగిలినవి" can also refer to the "remains" or "remainder" of something. |
| Thai | "พักผ่อน" comes from the Sanskrit word "prakrti", meaning "nature" or "natural state". |
| Turkish | Dinlenme, in Turkish, can also refer to the act of listening attentively, as it derives from the verb "dinlemek," which means "to hear" or "to listen." |
| Ukrainian | Відпочинок derives from the Proto-Slavic word "otpochiti", meaning "to recover strength". |
| Urdu | The word "باقی" in Urdu has several alternate meanings, including "remainder," "balance," and "surplus." |
| Uzbek | The word "dam olish" in Uzbek can also mean "vacation" or "leave of absence." |
| Vietnamese | "Nghỉ ngơi" literally means "to stand up from the plough" in Vietnamese, referring to the break farmers take after ploughing. |
| Welsh | The Welsh word "gorffwys" also means "corpse", from the Proto-Celtic *corf- "body". |
| Xhosa | The word 'phumla' can mean to 'sit down,' 'rest,' or 'sleep,' and is also a common name for women. |
| Yiddish | The Yiddish word "מנוחה" (menukha) has cognates in Hebrew and Aramaic, and is also related to the Greek word "αποκάλυψις" (apokalypsis), "revelation" in English. |
| Yoruba | The word "isinmi" in Yoruba also refers to a type of traditional Yoruba dance. |
| Zulu | "Ukuphumula" shares its root with the word "umoya" (spirit), a link that suggests that rest is a state where the human spirit can recover. |
| English | The word "rest" derives from Middle English "reste," which itself comes from Old French "rest," meaning both "rest" and "remainder." |