Afrikaans lyk | ||
Albanian ngjajnë | ||
Amharic ይመሳሰላል | ||
Arabic تشابه | ||
Armenian հիշեցնում | ||
Assamese মিল থকা | ||
Aymara niya kipka | ||
Azerbaijani oxşayır | ||
Bambara ka bɔ ... fɛ | ||
Basque antza | ||
Belarusian нагадваюць | ||
Bengali সদৃশ | ||
Bhojpuri समान भईल | ||
Bosnian nalik | ||
Bulgarian приличат | ||
Catalan semblar | ||
Cebuano susama | ||
Chinese (Simplified) 类似 | ||
Chinese (Traditional) 類似 | ||
Corsican s'assumiglia | ||
Croatian nalikovati | ||
Czech podobat se | ||
Danish ligne | ||
Dhivehi ތަމްސީލުކުރަނީ | ||
Dogri रलदा-मिलदा | ||
Dutch lijken op | ||
English resemble | ||
Esperanto similas | ||
Estonian sarnanema | ||
Ewe ɖi | ||
Filipino (Tagalog) kahawig | ||
Finnish muistuttavat | ||
French ressembler | ||
Frisian lykje op | ||
Galician asemellarse | ||
Georgian ჰგავს | ||
German ähneln | ||
Greek μοιάζω | ||
Guarani jejogua | ||
Gujarati મળતા | ||
Haitian Creole sanble | ||
Hausa kama | ||
Hawaiian ʻano like | ||
Hebrew לִדמוֹת | ||
Hindi जैसे लगते हैं | ||
Hmong tsa | ||
Hungarian hasonlítanak | ||
Icelandic líkjast | ||
Igbo yiri | ||
Ilocano kasla | ||
Indonesian menyerupai | ||
Irish cosúil | ||
Italian assomigliano | ||
Japanese 似ている | ||
Javanese mirip | ||
Kannada ಹೋಲುತ್ತದೆ | ||
Kazakh ұқсас | ||
Khmer ស្រដៀង | ||
Kinyarwanda bisa | ||
Konkani साम्य आसप | ||
Korean 닮다 | ||
Krio fiba | ||
Kurdish nêzhevbûn | ||
Kurdish (Sorani) دەچێت لە | ||
Kyrgyz окшош | ||
Lao ຄ້າຍຄືກັນ | ||
Latin simile esse existimabo | ||
Latvian līdzināties | ||
Lingala ekokani | ||
Lithuanian panašūs | ||
Luganda -faanana | ||
Luxembourgish gläichen | ||
Macedonian личат на | ||
Maithili एक जैसन होनाइ | ||
Malagasy mitovy | ||
Malay menyerupai | ||
Malayalam സമാനമാണ് | ||
Maltese jixbhu | ||
Maori rite | ||
Marathi सारखा असणे | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯥꯟꯅꯕ | ||
Mizo inang | ||
Mongolian төстэй | ||
Myanmar (Burmese) တူသည် | ||
Nepali मिल्दो | ||
Norwegian ligne, se ut som, minne om | ||
Nyanja (Chichewa) kufanana | ||
Odia (Oriya) ସଦୃଶ | | ||
Oromo fakkaachuu | ||
Pashto ورته | ||
Persian شبیه شدن | ||
Polish przypominać | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) assemelhar-se | ||
Punjabi ਸਮਾਨ | ||
Quechua rikchakuy | ||
Romanian semăna | ||
Russian походить | ||
Samoan faʻatusa | ||
Sanskrit सदृश्य | ||
Scots Gaelic coltach | ||
Sepedi swanetšana | ||
Serbian личити | ||
Sesotho tšoana | ||
Shona fananidza | ||
Sindhi مشابهت | ||
Sinhala (Sinhalese) සමාන | ||
Slovak ponášať sa | ||
Slovenian spominjajo | ||
Somali u eg | ||
Spanish asemejarse a | ||
Sundanese nyarupaan | ||
Swahili inafanana | ||
Swedish likna | ||
Tagalog (Filipino) kahawig | ||
Tajik шабеҳ | ||
Tamil ஒத்திருக்கின்றன | ||
Tatar охшаган | ||
Telugu పోలి ఉంటాయి | ||
Thai คล้ายคลึงกับ | ||
Tigrinya ምምሳል | ||
Tsonga fana na | ||
Turkish benzemek | ||
Turkmen meňzeýär | ||
Twi (Akan) sɛ | ||
Ukrainian нагадують | ||
Urdu مشابہت | ||
Uyghur ئوخشايدۇ | ||
Uzbek o'xshash | ||
Vietnamese giống | ||
Welsh ymdebygu | ||
Xhosa fana | ||
Yiddish ריזעמבאַל | ||
Yoruba jọra | ||
Zulu fana |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "lyk" in Afrikaans also means "corpse" or "cadaver" in Dutch. |
| Albanian | The word "ngjajnë" is derived from the Proto-Albanian word *nɡāǵn-, meaning "to appear" or "to resemble". |
| Amharic | The Amharic word ይመሳሰላል can also mean 'to be like' or 'to be similar to'. |
| Arabic | تشابه (resemble) comes from the root word ش ب ه (shabbaha), which also means "to be similar". Thus, تشابه implies a strong likeness between two things. |
| Azerbaijani | The word "oxşayır" is a derivative of the Turkish word "okşar" meaning "caress" or "stroke". |
| Basque | "Antza" also means "sign" or "trace" in Basque. |
| Belarusian | The word "нагадваюць" comes from the Old Belarusian word "нагадаць", which meant "to remind" or "to make remember". It is related to the Russian word "напоминать" and the Polish word "napowiadać". |
| Bengali | The word "সদৃশ" also means "similar" or "alike" in Bengali. |
| Bosnian | In the slang of younger generations, 'nalik' is also used to express an attitude of indifference or non-involvement. |
| Bulgarian | The verb "приличат" ultimately derives from the same Proto-Slavic root as the Russian word "личина" (mask). |
| Catalan | In Catalan, "semblar" can also mean "to become"} |
| Cebuano | "Susama" is borrowed from Spanish "susama", from O.Sp. "semejar", from Latin "similis" (like, similar). |
| Chinese (Simplified) | The word 类似 (lèisì) can also mean "similar to," "analogous to," or "comparable to." |
| Chinese (Traditional) | The character 類 (類) is composed of the character 示 and the character 木, meaning 'tree'. It often suggests the meaning of categories or classification. |
| Corsican | "S'assumiglia" originates from Italian and it originally referred to the quality of being similar to one's ancestors; the same root also generates the Corsican adjective "assugnatu" ("well brought up", "well educated") and the Italian noun "assoggettamento" ("subjection", "vassalage"). |
| Croatian | "Nalikovati" shares the same Proto-Slavic root with "nalik", which means "inclined" or "similar". |
| Czech | The Slavic root *pod- means 'below', and *oba means 'two', which suggests a person 'in the company of others'. |
| Danish | "Ligne" is a Danish word that can also mean "line" or "border". |
| Dutch | De woorden ‘lijken op’ en ‘lijken naar’ hebben in het Middelnederlands nog de betekening ‘met het lichaam in een richting liggen’. |
| Esperanto | The Esperanto word "similas" derives from the Latin word "similis" which also means "similar". |
| Estonian | The word "sarnanema" can also mean "to become infected" or "to have a strong smell" in Estonian. |
| Finnish | Muistuttavat means both "to resemble" and "to remind". In the latter sense it is related to "muisti" meaning "memory". |
| French | The word "ressembler" derives from the Latin word "similis" which means "similar". In French, it can also mean "to look like someone or something else". |
| Frisian | In Saterland Frisian, "lykje op" can also mean "to look good on someone" |
| Galician | The words "asemellar" and "parecerse" are synonyms in Galician, both meaning "to resemble", but "asemellar" comes from Latin while "parecerse" comes from Spanish. |
| Georgian | “ჰგავს” derives from the Proto-Kartvelian root *s-, denoting similarity or likeness. |
| German | The verb "ähneln" is derived from the Middle High German word "ænen," meaning "to be equal," and is related to the English word "even." |
| Greek | The verb "μοιάζω" is cognate with the Slavic word "mazan" and the Albanian word "me ngjasë", meaning "to be similar". |
| Gujarati | "મળતા" means "agreeing", "corresponding". The word is derived from the Sanskrit root "mil", meaning "to meet". |
| Haitian Creole | The word "sanble" comes from the French word "sembler," meaning "to seem". It can also mean "to be like" or "to look like". |
| Hausa | The word "kama" also means "like" or "as" in a comparative sense. |
| Hawaiian | The phrase ʻano like (resemble) has roots in the Proto-Polynesian word *ano, which also meant "kind" or "species." |
| Hebrew | The root "לדמ" can also mean "to be silent" or "to become mute". |
| Hindi | The word ''जैसे लगते हैं'' (''jaise lagte hain'') is often used to compare two people or things, but it can also be used to express other ideas, such as similarity, likeness, or resemblance. |
| Hmong | 'Tsa' can also mean 'to be the same age' or 'to be of the same generation' in Hmong. |
| Hungarian | "Hasonlítanak" literally means "they are similar" in Hungarian. |
| Icelandic | Líkjast derives from "líkur" which means both "corpse" and "body". Hence, to resemble something is to have the same body as it. |
| Igbo | "Yi" is an ideophone that also means "resemblance". In Igbo, "yiri" is a verb meaning "resemble," and "iri" is a noun that also means "resemblance." |
| Indonesian | The Indonesian word "menyerupai" can also mean "to imitate" or "to follow the example of". |
| Irish | In Irish mythology, the word "cosúil" also refers to a shape-shifting creature. |
| Italian | The Italian word 'assomigliano' also means 'they look like', referring to a group of people or beings. |
| Japanese | 似ている, resembling, also means "be similar to" and "look like" in Japanese. |
| Javanese | The words "mirip" and "wani" in Javanese share the same root word, indicating a connection between resemblance and courage. |
| Kannada | The term 'ಹೋಲುತ್ತದೆ' (resemble) is similar to 'ಹೊಲ' (field), reflecting the idea that something looks like it is in the same field as another. |
| Kazakh | "ұқсас" means "look alike" in Kazakh and is also used to refer to "similarities" |
| Khmer | In Khmer, the word "ស្រដៀង" can also refer to an "image" or a "likeness," capturing the idea of resemblance in a broader sense. |
| Korean | "닮다" originally meant "to be like". The word "닮" was an alternative pronunciation of "같". "같다" and "닮다" were used interchangeably in ancient texts. |
| Kurdish | The verb 'nêzhevbûn' in Kurdish also means 'to pretend'. |
| Kyrgyz | Окшош comes from Arabic, which also has an alternate meaning of "similar." |
| Latin | The Latin phrase "simile esse existimabo" derives from the verb "esse" (to be) and the adjective "similis" (similar). |
| Latvian | The word "līdzināties" in Latvian is formed by combining the prefix "līdz-" (similar to) and the suffix "-ties" (to become), implying a state of becoming similar. |
| Lithuanian | The word "panašūs" in Lithuanian comes from the Proto-Indo-European root "*penkʷ-", meaning "five", and is related to the words "penki" (five), "penktas" (fifth), and "penktadienis" (Friday). |
| Luxembourgish | The verb "gläichen" is derived from the Old High German "gleihan", meaning "to appear the same", and is related to the English word "gleich". In addition to its primary meaning of "to resemble", "gläichen" can also mean "to make equal" or "to equalize". |
| Macedonian | The Macedonian verb "личат на" is derived from the Proto-Slavic verb *likъ, meaning "to be like." |
| Malagasy | The word "mitovy" also means "to be appropriate" or "to be suitable" in Malagasy. |
| Malay | Menyerupai can also mean 'to resemble' in a figurative sense, such as when one's actions are similar to someone else's |
| Malayalam | The word "സമാനമാണ്" comes from the Sanskrit root "sama," meaning "equal" or "similar." |
| Maltese | "Jixbhu" is also a Maltese spelling of the Italian word "scivolare", meaning "to slip". |
| Maori | The verb "rite" in Maori can also mean "to be like" or "to resemble". |
| Marathi | The Marathi word "सारखा असणे" (sārkhā asaṇē) can also mean "to be equal to" or "to be alike". |
| Mongolian | The word "төстэй" also refers to "similarity", "resemblance", and "likeness" in Mongolian. |
| Myanmar (Burmese) | The word "တူသည်" can also mean "to be similar", "to be like", or "to be the same". |
| Nepali | मिल्दो' is also a name given to the red vermilion powder often applied on deity idols and foreheads of married Nepali women. |
| Norwegian | The Norwegian word "ligne" is derived from the Proto-Germanic "liknō"," meaning "similar" or "equal." |
| Nyanja (Chichewa) | The word "kufanana" in Nyanja also means "to be equal to" or "to match". |
| Pashto | The word "ورته" in Pashto can also mean "face" or "appearance." |
| Persian | The word " شبیه شدن" is derived from the Arabic word " شبه ", which is the root of many other Persian words related to likeness and similarity. |
| Polish | 'Przypominać' in Polish can also mean to recall, remind, or bring back memories. |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Assemelhar-se" vem do latim "similis" (semelhante), e também pode significar "parecer" ou "ter aparência de". |
| Punjabi | The word "ਸਮਾਨ" in Punjabi can also mean "equal", "alike", or "similar". |
| Romanian | The word "semăna" comes from the Latin "sēmen", meaning "seed", thus implying a relationship between the two things that resemble each other. |
| Russian | The Russian verb "походить" originally meant "to proceed" or "to emanate". |
| Samoan | The word "faʻatusa" can also mean to compare or to pretend to be someone else. |
| Scots Gaelic | It is cognate with the Irish "coltach" meaning "heifer" and thus probably referred to a young cow or follower. |
| Serbian | The Serbian word "личити" also means "to suit" or "to be appropriate". |
| Sesotho | "Tšoana" is also used to mean "to copy" or "to imitate". |
| Shona | The word 'fananidza' can also mean 'to look alike' or 'to be similar' in Shona. |
| Sindhi | The Arabic word "مشابهت" also means "likeness" or "similarity" in Sindhi. |
| Sinhala (Sinhalese) | The word සමාන is derived from the Sanskrit word सम (sama), meaning “equal,” “similar,” or “alike.” |
| Slovak | The etymology of "ponášať sa" is connected to *nosiť* meaning "to carry". |
| Slovenian | The word 'spominjajo' shares the same root as the word 'spomin' (memory), suggesting a connection between resemblance and memory. |
| Somali | The Somali word "u eg" can also mean "to be like" or "to imitate". |
| Spanish | The word "asemejarse a" in Spanish comes from the Latin word "similis," meaning "similar." |
| Sundanese | Nyarupaan is derived from the Proto-Austronesian word *rupa, meaning "form" or "shape". |
| Swahili | The Swahili word "inafanana" also means "to be similar" or "to look alike". |
| Swedish | "Likna" also means "to compare" and is derived from the Old Norse word "líkna" with the same meaning. |
| Tagalog (Filipino) | "Kahawig" originated from the Proto-Austronesian word "*ka-sama" meaning "to be together," with the suffix "-ig" indicating a state or relation. |
| Tajik | In Persian, "shabah" means "to be alike" or "to be like something else" and is commonly used in classical Persian literature. |
| Thai | The word "คล้ายคลึงกับ" can also mean "similar to" or "analogous to". |
| Turkish | The word "benzemek" in Turkish is derived from the Persian word "benzer", which means "equal" or "similar". |
| Ukrainian | "Нагадують" (resemble) is derived from "гад" (reptile, viper), and can also mean "remind". |
| Urdu | The word "مشابہت" derives from the Arabic root "ش - ب - ه" which means "to be like" or "to be similar to". |
| Uzbek | The word "o'xshash" in Uzbek, meaning "resemble," may also refer to "similarity," "likeness," or "equivalent." |
| Vietnamese | "Giống" also means "same" or "alike" in Vietnamese. |
| Welsh | The word "ymdebygu" also means "to pretend to be"} |
| Xhosa | The term 'fana' can also relate to a close friend with whom one shares everything but is not in a romantic relationship. |
| Yiddish | The Yiddish word "ריזעמבאַל" also means "to remind". |
| Yoruba | The word "jọra" in Yoruba may also refer to the idea of "following in someone's footsteps" or "imitating" another person. |
| Zulu | The word “fana” can also mean “belong” or “appropriate”. |
| English | {"text": "The word resemble derives from the Old French "ressembler," meaning "to have a like appearance," and ultimately from the Latin word "similis," which means "similar."}" |