Updated on March 6, 2024
The word 'requirement' holds great significance in our daily lives, as it refers to a necessary condition or skill needed to accomplish a task or meet a need. Its cultural importance is evident in various fields, including business, education, and technology, where specific requirements are set to ensure quality and efficiency. Understanding the translation of 'requirement' in different languages can open up new opportunities for global communication and collaboration.
For instance, the French translation of 'requirement' is 'exigence', which also means 'insistence' or 'demand'. In Spanish, 'requirement' is 'requisito', which is derived from the Latin word 'requisitus', meaning 'sought'. Meanwhile, in German, 'requirement' is translated as 'Anforderung', which is a combination of 'on' and 'demand'. These translations not only help in breaking language barriers but also provide insights into the cultural nuances of different languages.
In the following list, you will find the translations of 'requirement' in various languages, which will further enrich your linguistic and cultural knowledge.
Afrikaans | vereiste | ||
Vereiste likely relates to the word "verse", an archaic English form of "verse" (line of poetry or prose). | |||
Amharic | መስፈርት | ||
"መስፈርት" can also mean the requirements used to enter a given school's program of study (such as a university). | |||
Hausa | bukata | ||
"Bukata" shares roots with "baki" ("remainder") and is related to "batta" ("deficiency"), highlighting the idea of unfulfilled needs. | |||
Igbo | chọrọ | ||
The word "chọrọ" originates from the verb "chọ" meaning "to ask, want, demand, require". | |||
Malagasy | fepetra | ||
The Malagasy word "fepetra" is derived from the French word "faire" (to do) and the Malagasy word "-etra" (a place or thing). | |||
Nyanja (Chichewa) | chofunikira | ||
The word "chofunikira" in Nyanja also means "expectation", "desire", or "need". | |||
Shona | chinodiwa | ||
The word 'chinodiwa' can also refer to a type of food or an obligation. | |||
Somali | looga baahan yahay | ||
"Looga baahan yahay" can also mean "demand" or "necessity" depending on context. | |||
Sesotho | tlhokahalo | ||
"Tlhokahalo" derives from the verb "lhoka" (to need), and shares its root with "tlhoke" (a deficiency) and "tlhokolo" (a shortage). | |||
Swahili | mahitaji | ||
Mahitaji can also mean 'necessities' or 'needs'. | |||
Xhosa | imfuneko | ||
The word "imfuneko" is related to the word "ukufuna," which means "to require" or "to need." | |||
Yoruba | ibeere | ||
The word "ibeere" can also refer to a question or an inquiry. | |||
Zulu | imfuneko | ||
The word 'imfuneko' is derived from the verb 'funa', meaning 'to desire' or 'to need'. | |||
Bambara | wajibiyalen don | ||
Ewe | nudidi | ||
Kinyarwanda | ibisabwa | ||
Lingala | esengelami | ||
Luganda | ekyetaagisa | ||
Sepedi | tlhokego | ||
Twi (Akan) | ahwehwɛde a wɔhwehwɛ | ||
Arabic | المتطلبات | ||
The word "المتطلبات" can also refer to the process of obtaining or fulfilling | |||
Hebrew | דְרִישָׁה | ||
"דְרִישָׁה" comes from the Aramaic word "דרש," meaning "to seek," and has the alternate meaning of "inquiry" or "investigation." | |||
Pashto | اړتیا | ||
The word "اړتیا" (requirement) in Pashto shares a root with "ارضاء" in Arabic, which means contentment or fulfillment. | |||
Arabic | المتطلبات | ||
The word "المتطلبات" can also refer to the process of obtaining or fulfilling |
Albanian | kërkesa | ||
Alternate meaning of "kërkesa" is "request". | |||
Basque | eskakizuna | ||
The Basque word "eskakizuna" is derived from the verb "eskatu" (to ask) and the suffix "-izuna" (action or result), meaning "the act of asking for something". | |||
Catalan | requisit | ||
In Catalan, “requisit” means both requirement and property. | |||
Croatian | zahtjev | ||
The word "zahtjev" in Croatian also means "claim" and is derived from the Proto-Slavic word "*žąda", meaning "to desire". | |||
Danish | krav | ||
The word "krav" can also be spelled "krave" and is cognate with the English "crave". | |||
Dutch | vereiste | ||
Vereiste comes from Middle Dutch 'vers' ('against') and the suffix '-te' (to make). | |||
English | requirement | ||
Requirement comes from Latin `requirere`, the same root of `inquire`. | |||
French | exigence | ||
In French, the word "exigence" also refers to a need or a pressing situation that demands immediate attention. | |||
Frisian | eask | ||
The Frisian word "eask" can also mean "demand", "need", "obligation" or "duty". | |||
Galician | esixencia | ||
In Galician, "esixencia" also refers to the need for a woman to marry or find a partner. | |||
German | anforderung | ||
The verb "anfordern" comes from the Middle High German word "anvordern" and means to "demand" or "request" | |||
Icelandic | kröfu | ||
Related to an Old Norse word meaning "demand" or "claim" and the Old High German word "kroph" meaning "crop". | |||
Irish | riachtanas | ||
In Old Irish, the word "riachtanas" could also refer to a "demand", "right", or "necessity." | |||
Italian | requisiti | ||
The word "requisiti" in Italian also means "skills" or "attributes". | |||
Luxembourgish | fuerderung | ||
In Luxembourgish, "Fuerderung" can also refer to a payment, benefit, or a tax exemption granted to certain individuals or groups. | |||
Maltese | ħtieġa | ||
The word "ħtieġa" is derived from the Arabic word "ḥājah", meaning "need" or "necessity". | |||
Norwegian | krav | ||
In Norwegian, _krav_ could be cognate with the English _crave_, but means _requirement_. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | requerimento | ||
The word "requerimento" derives from the Latin verb "requirere" meaning "to seek" or "to request" and in Portuguese, it means both "request" and "requirement". | |||
Scots Gaelic | riatanas | ||
"Rithanas" may also refer specifically to the "provision of a wife as part of a marriage settlement" in the sense of *bride-price or *dowry in Gaelic Scotland. | |||
Spanish | requisito | ||
The word "requisito" comes from the Latin "requisitus", meaning "sought", "asked", or "demanded". | |||
Swedish | krav | ||
"Krav" in Swedish is derived from the Middle Low German word "krave," meaning "demand" or "claim." | |||
Welsh | gofyniad | ||
The noun "gofyniad" is a derivation of the Welsh verb "gofyn" (to ask), as seen in the similar construction of these words' Latinate counterparts ("petitio" and "peto") and their French cognates ("pétition" and "péter"). |
Belarusian | патрабаванне | ||
The word "патрабаванне" in Belarusian derives directly from the Russian "потребность" | |||
Bosnian | zahtjev | ||
The Bosnian word "zahtjev" comes from the Arabic word "zehab", meaning "gold", and it originally meant "a demand for something valuable". | |||
Bulgarian | изискване | ||
"Изискване" (requirement) is derived from "искам" (demand), and it has an additional meaning of "need, essential thing." | |||
Czech | požadavek | ||
The word "požadavek" is derived from the verb "požadovat" (to demand) and it can also mean "demand" or "request". | |||
Estonian | nõue | ||
In Estonian, "nõue" can also mean a "claim" or a " demand". | |||
Finnish | vaatimus | ||
"Vaatimus" is derived from the Proto-Finnic "vaatia" meaning "to need", and also refers to a demand or a claim. | |||
Hungarian | követelmény | ||
The word "követelmény" also means "claim" or "demand" and derives from the verb "követel", which means "to demand" or "to claim".} | |||
Latvian | prasība | ||
In Latvian, the word "prasība" also means "demand", "claim", or "request". | |||
Lithuanian | reikalavimas | ||
The word "reikalavimas" is derived from the verb "reikalauti," which means "to demand" or "to require." | |||
Macedonian | услов | ||
"Услов" comes from Proto-Slavic *u-slovъ 'condition' and from Proto-Indo-European *ḱlew-, root of words with the meaning of hearing and listening. | |||
Polish | wymaganie | ||
The Polish word "wymaganie" comes from the verb "wymagać," meaning "to demand" or "to require." | |||
Romanian | cerinţă | ||
The word "cerinţă" is derived from the Latin word "certus", meaning "certain" or "sure". | |||
Russian | требование | ||
The Russian word "требование" ("requirement") is also used in the context of church services, meaning "the prayer petition" or "a rite for the sick" | |||
Serbian | услов | ||
The word "услов" also means "term" or "condition" in Serbian. | |||
Slovak | požiadavka | ||
The word "požiadavka" derives from the verb "požadovať" (to require or demand) and shares a root with the word "žiadať" (to ask for). | |||
Slovenian | zahteva | ||
The word 'zahteva' is derived from the Proto-Slavic root *žъtъ, meaning 'to want' or 'to strive for'. | |||
Ukrainian | вимога | ||
The word "вимога" in Ukrainian can also refer to extortion or blackmail, which suggests a negative connotation beyond simply a demand or requirement. |
Bengali | প্রয়োজনীয়তা | ||
প্রয়োজনীয়তা (Proyojoniotita) comes from the Sanskrit word 'प्रयोजन' (Prayojana), meaning 'purpose' or 'need' | |||
Gujarati | જરૂરિયાત | ||
In addition to its primary meaning of 'requirement,' 'જરૂરિયાત' can also refer to 'neediness' or 'urgency.' | |||
Hindi | आवश्यकता | ||
The Hindi word "आवश्यकता" also translates to "need" and "necessity" in English. | |||
Kannada | ಅವಶ್ಯಕತೆ | ||
The term 'ಅವಶ್ಯಕತೆ' can also refer to a religious vow or obligation, or to the necessary conditions for achieving a desired outcome. | |||
Malayalam | ആവശ്യകത | ||
Marathi | गरज | ||
In Marathi, the word "गरज" ("requirement") also has meanings such as "need" or "necessity." | |||
Nepali | आवश्यकता | ||
आवश्यकता (āvaśyak-tā) is derived from the Sanskrit word 'āvaśya', meaning 'necessary' or 'indispensable'. | |||
Punjabi | ਲੋੜ | ||
"ਲੋੜ" (requirement) is ultimately derived from Sanskrit "लुण्ठ" (to pluck) and is cognate with English "loot". | |||
Sinhala (Sinhalese) | අවශ්යතාවය | ||
Tamil | தேவை | ||
The Tamil word "தேவை" (thēvai) can also mean "wish", "want", or "desire". | |||
Telugu | అవసరం | ||
The Telugu word "అవసరం" can also be used to refer to a need, necessity, or urgency. | |||
Urdu | ضرورت | ||
Chinese (Simplified) | 需求 | ||
The character 需 consists of two parts: a person on the left (亻) and a need on the right (須). | |||
Chinese (Traditional) | 需求 | ||
需 is often paired with 求 to emphasize an insistent need, but was originally used for hunting. | |||
Japanese | 要件 | ||
Korean | 요구 사항 | ||
The word "요구 사항" can also refer to "demand" or "need" and is derived from the Chinese characters "要求". | |||
Mongolian | шаардлага | ||
The word "шаардлага" can also refer to the "necessity" of something. | |||
Myanmar (Burmese) | လိုအပ်ချက် | ||
Indonesian | kebutuhan | ||
The word "kebutuhan" derives from Proto-Austronesian *kəbud- ('lack, need'). The same root also yields Malay "keburuhan" ('shortage, deficit'), Javanese "kekurangan" ('lack'), and Tagalog "pangangailangan" ('need'). | |||
Javanese | sarat | ||
"Sarat" also means "burdened" in Javanese, suggesting the weight and obligation associated with meeting requirements. | |||
Khmer | តំរូវការ | ||
The word "តំរូវការ" also refers to a demand or something that is essential for a particular purpose. | |||
Lao | ຄວາມຕ້ອງການ | ||
Malay | keperluan | ||
Malay "keperluan" is derived from the Arabic "kiramat" meaning "respect" or "esteem". | |||
Thai | ความต้องการ | ||
The word "ความต้องการ" (requirement) also means "need" or "desire" in Thai. | |||
Vietnamese | yêu cầu | ||
"Yêu cầu" is a word borrowed from Chinese (要求) meaning "to ask for" or "to demand". | |||
Filipino (Tagalog) | pangangailangan | ||
Azerbaijani | tələb | ||
"Tələb" is derived from the Arabic word "talab" meaning "request" or "demand." | |||
Kazakh | талап | ||
The word "талап" also means "request" or "demand" in Kazakh. | |||
Kyrgyz | талап | ||
The word "талап" in Kyrgyz can also refer to a "demand" or an "urgent request". | |||
Tajik | талабот | ||
The word "талабот" in Tajik can also mean "demand", "appeal", or "petition". | |||
Turkmen | talap | ||
Uzbek | talab | ||
"Talab" comes from Arabic and can also mean "wish," "demand," or "order." | |||
Uyghur | تەلەپ | ||
Hawaiian | koina | ||
Koina can also mean 'joint' or 'partner' in Hawaiian. | |||
Maori | whakaritenga | ||
The Maori word “whakaritenga” can also refer to a law, commandment, or rule. | |||
Samoan | manaʻoga | ||
"Mana'oga" is derived from the Proto-Polynesian root word *maŋawa*, meaning "idea", "purpose", "intention". | |||
Tagalog (Filipino) | pangangailangan | ||
The word "pangangailangan" can also refer to desires, wants, or necessities beyond basic requirements in Tagalog. |
Aymara | mayiwixa wakisiwa | ||
Guarani | mba’e ojejeruréva | ||
Esperanto | postulo | ||
Esperanto "postulo" is derived from Latin "postulo," meaning "to demand" or "to ask for." | |||
Latin | postulationem | ||
Postulationem can refer to either an entreaty or a demand, depending on context |
Greek | απαίτηση | ||
The Greek word "απαίτηση" derives from the verb "απαιτώ," meaning "to ask for" or "to demand." | |||
Hmong | qhov xav tau | ||
The word "qhov xav tau" is a compound word consisting of "xav" (want) and "tau" (know). It can therefore also mean "desire" or "wish". | |||
Kurdish | pêwistî | ||
The word "pêwistî" is derived from the Persian word "pavist", meaning "need" or "necessity." | |||
Turkish | gereksinim | ||
Gereksinim (requirement) derives from the verb 'gereks(in)' ('to be necessary') and shares the same origin with 'gereç' ('tool'), 'gereken' ('the required'), and 'zaruret' ('necessity'). | |||
Xhosa | imfuneko | ||
The word "imfuneko" is related to the word "ukufuna," which means "to require" or "to need." | |||
Yiddish | פאָדערונג | ||
The word 'פאָדערונג' comes from the German word 'Forderung', and can also refer to a demand or request, especially in a formal setting. | |||
Zulu | imfuneko | ||
The word 'imfuneko' is derived from the verb 'funa', meaning 'to desire' or 'to need'. | |||
Assamese | প্ৰয়োজনীয়তা | ||
Aymara | mayiwixa wakisiwa | ||
Bhojpuri | आवश्यकता के बा | ||
Dhivehi | ޝަރުޠު | ||
Dogri | शर्त दी | ||
Filipino (Tagalog) | pangangailangan | ||
Guarani | mba’e ojejeruréva | ||
Ilocano | kasapulan | ||
Krio | we dɛn nid fɔ du | ||
Kurdish (Sorani) | پێویستی | ||
Maithili | आवश्यकता | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯊꯧ ꯇꯥꯕꯥ ꯑꯗꯨꯅꯤ꯫ | ||
Mizo | mamawh a ni | ||
Oromo | ulaagaa barbaachisu | ||
Odia (Oriya) | ଆବଶ୍ୟକତା | ||
Quechua | requisito nisqa | ||
Sanskrit | आवश्यकता | ||
Tatar | таләп | ||
Tigrinya | ጠለብ ምዃኑ’ዩ። | ||
Tsonga | xilaveko | ||