Updated on March 6, 2024
The word 'remove' holds great significance in our daily lives, as it relates to the act of taking away or getting rid of something. From a cultural perspective, the concept of removal is often associated with transitions, changes, and new beginnings. For instance, when we move to a new home, we remove items that no longer serve a purpose, making way for the new and unknown.
Moreover, understanding the translation of 'remove' in different languages can be both fascinating and practical. For instance, in Spanish, 'remove' is 'quitar', while in French, it's 'enlever'. In German, it's 'entfernen', and in Japanese, it's '除去(jōkyo)'. These translations not only offer insight into the linguistic nuances of different cultures but also come in handy when communicating in a foreign language.
Delving deeper into the word 'remove', we find that it has been used in various historical contexts, such as in literature and politics. For example, in Shakespeare's 'Romeo and Juliet', the character Friar Laurence speaks of removing 'the two names' of the feuding families to bring about peace.
Without further ado, here are some translations of 'remove' in different languages, providing a glimpse into the rich tapestry of global cultures and languages.
Afrikaans | verwyder | ||
The Afrikaans word "verwyder" is derived from the Dutch word "verwijderen", which means "to distance" or "to remove". | |||
Amharic | አስወግድ | ||
The word "አስወግድ" can also mean "to cancel" or "to dismiss". | |||
Hausa | cire | ||
Derived from the Proto-Hausa word *ci/*ciri, which also meant "move aside" and "clear away" | |||
Igbo | wepụ | ||
The term 'wepụ' was also borrowed into Bini as 'wepan', which can mean either 'defeat' or 'remove'. | |||
Malagasy | esory | ||
The word « esory » likely derives from the Proto-Malayo-Polynesian root *sahuR, meaning « to push ». | |||
Nyanja (Chichewa) | chotsani | ||
The etymology of "chotsani" in Chichewa is unclear, with some sources claiming it originates from "chosera" meaning "to choose" and others suggesting it is a shortened form of "chota tsani," which literally translates to "remove a thing." | |||
Shona | bvisa | ||
The Shona word 'Bvisa' is derived from the Proto-Bantu word '*pukula', which means 'to strike' or 'to beat'. | |||
Somali | ka saar | ||
The word "ka saar" can also mean "to leave" or "to depart". | |||
Sesotho | tlosa | ||
"Tlosa" can also mean "to take one's turn" or "to take away the turn of" in Sesotho. | |||
Swahili | ondoa | ||
Ondoa in Swahili can also refer to "erasing" or "canceling". | |||
Xhosa | susa | ||
In Xhosa, "susa" has the alternate meaning of "get rid of dirt or stains," akin to "cleanse" or "purify." | |||
Yoruba | yọkuro | ||
The verb "yọkuro" can also mean "to reject". | |||
Zulu | susa | ||
The word "susa" in Zulu can also mean "to take away" or "to pull out". | |||
Bambara | ka labɔ | ||
Ewe | ɖee le eme | ||
Kinyarwanda | gukuramo | ||
Lingala | kolongola | ||
Luganda | okujjamu | ||
Sepedi | tloša | ||
Twi (Akan) | yi | ||
Arabic | إزالة | ||
إزالة is derived from the root word عزل meaning 'to cut off' or 'to separate'. | |||
Hebrew | לְהַסִיר | ||
The root of להסיר ('remove') is 'separation', and it is related to the word סיר ('pot'). | |||
Pashto | لرې کول | ||
The word "لرې کول" in Pashto can also mean "to take away" or "to eliminate". | |||
Arabic | إزالة | ||
إزالة is derived from the root word عزل meaning 'to cut off' or 'to separate'. |
Albanian | heq | ||
The word "heq" in Albanian is a homophone of "heq" in Turkish, meaning "to rule over" or "to dominate". | |||
Basque | kendu | ||
Kendu derives from Proto-Basque *kerent-, the root of its close relative, the verb gerendu (“to do, to make”). | |||
Catalan | eliminar | ||
The etymology of “eliminar” derives from the Latin “eliminare,” which meant “put outside the door” or “banish.” | |||
Croatian | ukloniti | ||
The word 'ukloniti' in Croatian can also mean 'to avoid' or 'to evade'. | |||
Danish | fjerne | ||
The Danish word "fjerne" is derived from the Old Norse word "fjarna", meaning "to move far away". | |||
Dutch | verwijderen | ||
The word "verwijderen" can also mean "to alienate" or "to estrange". | |||
English | remove | ||
The word 'remove' derives from Old French 'removoir', which in turn comes from Latin 'removere', meaning 'to move back' or 'to put away'. | |||
French | retirer | ||
The French verb "retirer" comes from the Latin verb "retrahere", which means "to draw back" or "to withdraw". | |||
Frisian | weinimme | ||
The Frisian word "weinimme" also means "to tear out" or "to pull out" in other Germanic languages. | |||
Galician | quitar | ||
The Galician word "quitar" comes from the Latin "quittare", meaning "to leave" or "to abandon". | |||
German | entfernen | ||
The German word "entfernen" originally meant "to move far away" or "to separate" but over time its meaning shifted to "to take away" or "to remove". | |||
Icelandic | fjarlægja | ||
In Icelandic, "fjarlægja" originally meant "to set apart" or "to make distant," likely related to the Old Norse word "fjörulegr," meaning "wide"} | |||
Irish | bain | ||
The Irish word bain may have originated from the Old Irish word bainne, meaning "a drop". | |||
Italian | rimuovere | ||
The word "rimuovere" derives from the Latin "removere". In some contexts, it can also mean "to dismiss" or "to remove from office". | |||
Luxembourgish | ewechhuelen | ||
In old Luxembourgish, the word "ewechhuelen" could also mean "to give up one's home or possessions." | |||
Maltese | neħħi | ||
The word "neħħi" derives from the Arabic word "nahada" which means to "take away" or "pull out". | |||
Norwegian | ta vekk | ||
The Norwegian word "ta vekk" can also mean "take away" or "remove from a place". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | retirar | ||
"Retirar" is a Portuguese verb meaning "to remove," but it can also mean "to retire" from work or military service. | |||
Scots Gaelic | cuir às | ||
The Scottish Gaelic "cuir às" can also mean "to kill" and is possibly related to the Irish Gaelic "cos". | |||
Spanish | eliminar | ||
"Eliminar" comes from the Latin word "eliminare", which means "to put outside the threshold". In Spanish, it can also mean to "annihilate" or "to destroy". | |||
Swedish | avlägsna | ||
"Avlägsna" can also refer to removing a bad smell or an unwanted thought. | |||
Welsh | tynnu | ||
Tyndu is also the name of an annual plant known as "watercress" |
Belarusian | выдаліць | ||
The word "выдаліць" is derived from the Proto-Slavic verb *delti, meaning "to remove" or "to destroy." | |||
Bosnian | ukloniti | ||
"Ukloniti" and "ukloniti se" come from the word "kloniti", from the Proto-Slavic "kloniti" or "klonъ", which means "to bow", "to bend", "to lean", or "to incline". | |||
Bulgarian | премахване | ||
The verb “Премахване” (“remove”) is related to the noun “премия” (“award”) or, more precisely, its obsolete spelling “према” with an accent on the first syllable. | |||
Czech | odstranit | ||
Ostranit means to "remove" in Czech, but can also mean to "eliminate" or "get rid of." | |||
Estonian | eemalda | ||
"Eemalda" can also mean "to clear" or "to delete". | |||
Finnish | poista | ||
In Karelian and some Finnish dialects, "poista" can also refer to a piece of wood used as a lever, such as a crowbar. | |||
Hungarian | eltávolítani | ||
"Eltávolítani" comes from the Proto-Hungarian verb "el-tol, | |||
Latvian | noņemt | ||
"Noņemt" is derived from the Proto-Indo-European root *nem-, meaning "to take away". | |||
Lithuanian | pašalinti | ||
Pašalinti originates from the verb "šalinti" meaning "to remove" and "to move away". | |||
Macedonian | отстрани | ||
The verb "отстрани" in Macedonian can also refer to isolating or distancing someone from their environment, or to suspending someone's authority or position. | |||
Polish | usunąć | ||
The word "usunąć" can also mean "to delete" or "to erase" in Polish. | |||
Romanian | elimina | ||
The Romanian word "elimina" also carries the meaning of "to get rid of" or "to avoid" in certain contexts. | |||
Russian | удалять | ||
The Russian verb "удалять" also means "to go away or withdraw", derived from the Old Slavonic word "odaliti" | |||
Serbian | уклонити | ||
The word 'уклонити' can also mean 'to deviate,' 'to dodge,' or 'to avoid.' | |||
Slovak | odstrániť | ||
"Odstrániť" also means "to eliminate" or "to get rid of" in Slovak. | |||
Slovenian | odstrani | ||
It also means 'to withdraw' from a bank account or 'to get rid of something' when the context is about killing or getting rid of pests. | |||
Ukrainian | видалити | ||
The word "видалили" (remove) in Ukrainian also means "to have seen" in the past tense. |
Bengali | অপসারণ | ||
The word "অপসারণ" (obosharon) is derived from the Sanskrit prefix "अप" (opa), meaning "away" or "off", and the root "सर" (sar), meaning "to go" or "to move". It can also mean "to dismiss" or "to get rid of". | |||
Gujarati | દૂર કરો | ||
The Gujarati word "દૂર કરો" can also mean "to dispel" or "to get rid of". | |||
Hindi | हटाना | ||
The word "हटाना" also means "to take away" or "to get rid of" in Hindi. | |||
Kannada | ತೆಗೆದುಹಾಕಿ | ||
Malayalam | നീക്കംചെയ്യുക | ||
Marathi | काढा | ||
The word 'काढा' ('kadha') in Marathi also refers to a type of herbal decoction used for medicinal purposes, particularly during the winter season. | |||
Nepali | हटाउनुहोस् | ||
The term हटाउनुहोस् derives from the Sanskrit word हट, meaning 'to drive away' or 'to remove'. | |||
Punjabi | ਹਟਾਓ | ||
The word 'ਹਟਾਓ' also means to reject or discard something | |||
Sinhala (Sinhalese) | ඉවත් කරන්න | ||
Tamil | அகற்று | ||
In Tamil, "அகற்று" also means "to separate" or "to set apart". | |||
Telugu | తొలగించండి | ||
Urdu | دور | ||
دور originates from the Persian word دور meaning "far" or "distant" and retains those meanings in Urdu. |
Chinese (Simplified) | 去掉 | ||
去掉 (qùdiào) is also used figuratively to mean 'to get rid of' or 'to do away with'. | |||
Chinese (Traditional) | 去掉 | ||
去掉 also means "leave out/off" or "except/omit". | |||
Japanese | 削除する | ||
削除 is also used for "deleting" something from a computer system. | |||
Korean | 없애다 | ||
In Korean there is a verb "없애다" which means "to remove" but it also means "to kill". | |||
Mongolian | арилгах | ||
The word "арилгах" can also mean "to eliminate", "to erase", or "to dismiss". In some contexts, it can be used to describe the act of "taking something away" or "banishing someone". | |||
Myanmar (Burmese) | ဖယ်ရှားလိုက်ပါ | ||
Indonesian | menghapus | ||
The word "menghapus" in Indonesian is derived from the Javanese word "hapoes", which means "erase" or "obliterate". | |||
Javanese | nyopot | ||
The word "nyopot" in Javanese is related to the word "opot" which means "to grab with the hand". | |||
Khmer | យកចេញ | ||
យកចេញ can also mean to discard, eliminate, or erase something | |||
Lao | ເອົາອອກ | ||
Malay | buang | ||
The Malay word "buang" can also refer to the process of expelling or discarding something, or the state of being removed or discarded | |||
Thai | ลบ | ||
The Thai word "ลบ" can also mean "to erase" or "to cancel". | |||
Vietnamese | tẩy | ||
"Tẩy" also means "wash the hair" and "bleach (clothes)" depending on the characters used to write it. | |||
Filipino (Tagalog) | tanggalin | ||
Azerbaijani | sil | ||
The word "sil" in Azerbaijani, meaning "to remove," is possibly derived from the Proto-Turkic root "sil-," meaning "to wipe, to erase." | |||
Kazakh | жою | ||
The Kazakh word "жою" ("remove") also means "to cut off" or "to sever". | |||
Kyrgyz | алып салуу | ||
The word "алып салуу" can also mean "to withdraw" or "to cancel" in Kyrgyz. | |||
Tajik | хориҷ кардан | ||
The word "хориҷ кардан" can also mean "to exclude" or "to eliminate". | |||
Turkmen | aýyrmak | ||
Uzbek | olib tashlash | ||
The word "olib tashlash" is also used figuratively to mean "to get rid of something burdensome or troublesome." | |||
Uyghur | چىقىرىۋېتىڭ | ||
Hawaiian | hemo | ||
In Hawaiian, "hemo" has several meanings, including "cut away" and "to pull up or out". | |||
Maori | tango | ||
The Maori word "tango" can also mean "cut", "break", or "divide" in addition to "remove". | |||
Samoan | aveese | ||
The Samoan word 'aveese' also means 'to depart' or 'to leave'. | |||
Tagalog (Filipino) | tanggalin | ||
The Tagalog word "tanggalin" comes from the Malay and Indonesian word "tanggal" which means "to depart, or leave". |
Aymara | unxtayaña | ||
Guarani | pe'a | ||
Esperanto | forigi | ||
"Forigi" is derived from "for", meaning "away", and "-igi", a suffix indicating removal or deprivation. | |||
Latin | remove | ||
The Latin verb "removeo" also means "to change one's place of residence or occupation". |
Greek | αφαιρώ | ||
In the Odyssey, 'αφαιρώ' is used to mean 'dispossess'. In the New Testament, it is often used to mean 'deliver'. | |||
Hmong | tshem tawm | ||
The Hmong word "tshem tawm" can also mean "to take away," "to steal," or "to kidnap." | |||
Kurdish | dûrxistin | ||
In addition to its primary meaning of "remove," "dûrxistin" can also imply "to separate" or "to take away." | |||
Turkish | kaldırmak | ||
The Turkish word "Kaldırmak" has a secondary meaning of "to raise"} | |||
Xhosa | susa | ||
In Xhosa, "susa" has the alternate meaning of "get rid of dirt or stains," akin to "cleanse" or "purify." | |||
Yiddish | אַראָפּנעמען | ||
The Yiddish word אַראָפּנעמען is literally to 'take down', from the German herabnehmen. | |||
Zulu | susa | ||
The word "susa" in Zulu can also mean "to take away" or "to pull out". | |||
Assamese | আঁতৰোৱা | ||
Aymara | unxtayaña | ||
Bhojpuri | निकालल | ||
Dhivehi | ރިމޫވް | ||
Dogri | हटाना | ||
Filipino (Tagalog) | tanggalin | ||
Guarani | pe'a | ||
Ilocano | ikkaten | ||
Krio | pul kɔmɔt | ||
Kurdish (Sorani) | لابردن | ||
Maithili | हटाउ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯂꯧꯊꯣꯛꯄ | ||
Mizo | paih | ||
Oromo | irraa kaasuu | ||
Odia (Oriya) | ଅପସାରଣ କର | | ||
Quechua | qichuy | ||
Sanskrit | अपाकरोति | ||
Tatar | бетерү | ||
Tigrinya | ኣወግድ | ||
Tsonga | susa | ||