Afrikaans onthou | ||
Albanian kujto | ||
Amharic አስታውስ | ||
Arabic تذكر | ||
Armenian հիշիր | ||
Assamese মনত ৰখা | ||
Aymara amtaña | ||
Azerbaijani xatırla | ||
Bambara ka hakilina jigi | ||
Basque gogoratu | ||
Belarusian памятайце | ||
Bengali মনে আছে | ||
Bhojpuri इयाद कयिल | ||
Bosnian zapamti | ||
Bulgarian помня | ||
Catalan recorda | ||
Cebuano hinumdomi | ||
Chinese (Simplified) 记得 | ||
Chinese (Traditional) 記得 | ||
Corsican arricurdatevi | ||
Croatian zapamtiti | ||
Czech zapamatovat si | ||
Danish husk | ||
Dhivehi ހަނދާންކުރުން | ||
Dogri चेता रक्खना | ||
Dutch onthouden | ||
English remember | ||
Esperanto memoru | ||
Estonian mäleta | ||
Ewe ɖo ŋku edzi | ||
Filipino (Tagalog) tandaan | ||
Finnish muistaa | ||
French rappelles toi | ||
Frisian remember | ||
Galician lémbrate | ||
Georgian დაიმახსოვრე | ||
German merken | ||
Greek θυμάμαι | ||
Guarani mandu'a | ||
Gujarati યાદ | ||
Haitian Creole sonje | ||
Hausa tuna | ||
Hawaiian hoʻomanaʻo | ||
Hebrew זכור | ||
Hindi याद है | ||
Hmong nco ntsoov | ||
Hungarian emlékezik | ||
Icelandic muna | ||
Igbo cheta | ||
Ilocano lagipen | ||
Indonesian ingat | ||
Irish cuimhnigh | ||
Italian ricorda | ||
Japanese 覚えておいてください | ||
Javanese kelingan | ||
Kannada ನೆನಪಿಡಿ | ||
Kazakh есіңізде болсын | ||
Khmer ចងចាំ | ||
Kinyarwanda ibuka | ||
Konkani याद | ||
Korean 생각해 내다 | ||
Krio mɛmba | ||
Kurdish bîrveanîn | ||
Kurdish (Sorani) بیرهاتنەوە | ||
Kyrgyz эсимде | ||
Lao ຈື່ | ||
Latin memento | ||
Latvian atceries | ||
Lingala kokundwela | ||
Lithuanian prisiminti | ||
Luganda okujjukira | ||
Luxembourgish erënneren | ||
Macedonian се сеќавам | ||
Maithili याद | ||
Malagasy tsarovy | ||
Malay ingat | ||
Malayalam ഓർമ്മിക്കുക | ||
Maltese ftakar | ||
Maori mahara | ||
Marathi लक्षात ठेवा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕ | ||
Mizo hrereng | ||
Mongolian санаарай | ||
Myanmar (Burmese) သတိရ | ||
Nepali सम्झनु | ||
Norwegian huske | ||
Nyanja (Chichewa) kumbukirani | ||
Odia (Oriya) ମନେରଖ | | ||
Oromo yaadachuu | ||
Pashto په یاد ولرئ | ||
Persian یاد آوردن | ||
Polish zapamiętaj | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) lembrar | ||
Punjabi ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ | ||
Quechua yuyay | ||
Romanian tine minte | ||
Russian помните | ||
Samoan manatua | ||
Sanskrit स्मरतु | ||
Scots Gaelic cuimhnich | ||
Sepedi gopola | ||
Serbian запамтити | ||
Sesotho hopola | ||
Shona rangarira | ||
Sindhi ياد رکو | ||
Sinhala (Sinhalese) මතක තබා ගන්න | ||
Slovak pamätaj | ||
Slovenian ne pozabite | ||
Somali xusuusnow | ||
Spanish recuerda | ||
Sundanese émut | ||
Swahili kumbuka | ||
Swedish kom ihåg | ||
Tagalog (Filipino) tandaan | ||
Tajik дар хотир доред | ||
Tamil நினைவில் கொள்ளுங்கள் | ||
Tatar исегездә тотыгыз | ||
Telugu గుర్తుంచుకో | ||
Thai จำไว้ | ||
Tigrinya ዘክር | ||
Tsonga tsundzuka | ||
Turkish hatırlamak | ||
Turkmen ýadyňyzda saklaň | ||
Twi (Akan) kae | ||
Ukrainian пам’ятай | ||
Urdu یاد رکھنا | ||
Uyghur ئېسىڭىزدە تۇتۇڭ | ||
Uzbek eslayman | ||
Vietnamese nhớ lại | ||
Welsh cofiwch | ||
Xhosa khumbula | ||
Yiddish געדענקען | ||
Yoruba ranti | ||
Zulu khumbula |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | "Onthou" in Afrikaans also means "to receive" or "to perceive". |
| Albanian | "Kujto" comes from Proto-Indo-European *ḱm̥t-, also found in Latin "memento" and Sanskrit "mati" |
| Amharic | The term 'አስታውስ' comes from the verb 'stawse' (hear) which is likely borrowed from Ge'ez and denotes remembering by recalling an experience. |
| Arabic | The Arabic word "تذكر" (tadhakkara) has the primary meaning of "to remember" in the active form, and also means "to recall" and "to remind." |
| Armenian | The word "հիշիր" (remember) is derived from the Proto-Indo-European root *smer- "to remember", which is also the source of the English word "memory". |
| Azerbaijani | Xatırla in Azerbaijani comes from the Persian word |
| Basque | The word "gogoratu" in Basque also means "to learn" or "to memorize". |
| Belarusian | "Памятайце" is a verb meaning "remember" in some Slavic languages. It is derived from the Proto-Slavic word *pomнити, which itself is derived from the Proto-Indo-European root *men-, meaning "to think". |
| Bengali | The verb মনে আছে ('to remember') is formed from the noun মন ('mind') and the verb আছে ('to be'), suggesting that memories are stored within one's mind. |
| Bosnian | The word "zapamti" in Bosnian is derived from the Proto-Slavic word "*zapamtiti", meaning "to remember" or "to memorize." |
| Bulgarian | The Bulgarian word "помня" ("remember") comes from the Proto-Slavic root "*pomen-", which also means "mind" and "understand". |
| Catalan | The Catalan word "recorda" may also mean "to remind" or "to recall", depending on the context. |
| Cebuano | The Cebuano word “hinumdomi” means “to remember” but also refers to “to think of something in order to remember it” or “to bring something to mind.” |
| Chinese (Simplified) | 记得 in Chinese can also mean to bear in mind or to keep in one's thoughts. |
| Chinese (Traditional) | The character "記" in "記得" originally meant "to make a knot in a string or cloth to mark something", suggesting the idea of preserving memories by making physical reminders. |
| Corsican | Arricurdatevi originates from the Italian word 'ricordatevi', meaning 'remember'. |
| Croatian | The word "zapamtiti" can also be used to mean "to memorize". |
| Czech | The Czech word "zapamatovat si" is derived from the Proto-Slavic root *pāmet- ("memory") and literally means "to make someone remember". |
| Danish | In Danish, the word 'Husk' can also mean 'to harvest' or 'to gather', suggesting a connection between remembering and the physical act of collecting. |
| Dutch | "Onthouden" in Dutch also means "to abstain" or "to refrain". |
| Esperanto | It is a cognate of English "memory" and "memorize". |
| Estonian | The word "mäleta" is also used in the sense of "understand" |
| Finnish | Cognate with the Estonian word "meenutama", sharing the same Proto-Uralic root. |
| French | In French, "rappelles toi" is the second person singular imperative of the verb "rappeler", meaning "to recall" or "to remind." |
| Frisian | Frisian "tinken" (remember) derives from Middle Dutch "gedenken," which could also mean "to make known." |
| Galician | Lémbrate shares its etymology with 'lembran', 'Lembrarse' and 'Lembraza' and is an evolution of 'membrar', 'membrarse' and 'membranza' |
| German | The word merken in German also means to notice or observe something. |
| Greek | Θυμάμαι is derived from θύω, meaning "to sacrifice" or "to call to mind." |
| Gujarati | "યાદ" also means "recollection", "memory" or "remembrance" in Gujarati. |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word sonje originally meant "to think or reflect upon" and is related to Spanish "soñar" |
| Hausa | The word "tuna" in Hausa can also refer to a type of fish, specifically the Atlantic bonito. |
| Hawaiian | Hoʻomanaʻo (remember) also means 'to think or deliberate,' coming from manaʻo, 'thought, desire, longing' and hoʻo-, a causative prefix. |
| Hebrew | The word "זכור" (zakhor) holds the double meaning of "to remember" and "to keep in mind." |
| Hindi | The word "याद है" can also mean "awareness" or "recognition" in Hindi. |
| Hmong | In Hmong, "nco ntsoov" means to recall something from memory, and it is often used in a context of reminiscing about the past; "ntsoov" can also refer to "memory", "commemoration" or "remembrance". |
| Hungarian | The word "emlékezik" shares its origin with "emle", meaning "monument" or "relic", highlighting the connection between memory and tangible reminders of the past. |
| Icelandic | The Icelandic word "muna" is etymologically related to the Middle English word "mone", meaning "to remind". |
| Igbo | The Igbo word "cheta" also means "to remind" and "to bring to remembrance." |
| Indonesian | Ingat can also mean 'to remind' or 'to take care'. |
| Irish | "Cuimhnigh" also means "remind" or "recollect" in Irish, and derives from the Old Irish "cuimne", meaning "memory." |
| Italian | "Ricorda" comes from the Latin "recordare" which means "to call to mind" or "to bring back to heart". |
| Japanese | 覚 is related to the verb 覚える (to memorize), although it has connotations of enlightenment like in the Buddhist term 悟り (satori, enlightenment). |
| Javanese | In some Javanese dialects, "kelingan" also means "forgotten". |
| Kannada | The Kannada word "ನೆನಪಿಡಿ" (remember) also means "to bring to mind" or "to recall". |
| Kazakh | The word "есіңізде болсын" derives from the root "ес" meaning "mind" and the suffix "-інде" indicating location, thus it literally means "in your mind". |
| Khmer | ចងចាំ shares an etymology with "remember" and both words are related to the notion of keeping something in mind and not forgetting it |
| Korean | The verb “생각해 내다” (saeng-gak-hae-nae-da) has an additional meaning “to make (something) up” which is a back-formation of the noun “생각” (saeng-gak) “thought”. |
| Kurdish | Bîrveanîn is also used as a noun meaning "memory" or "commemoration" in Kurdish |
| Kyrgyz | 'Эсимде' (remember) in Kyrgyz also means 'in my mind' or 'in my memory'. |
| Lao | The word "ຈື່" (remember) is also used to refer to the act of taking notes. |
| Latin | In Latin, "memento" can also mean "reminder" or "token". |
| Latvian | Atceries comes from the Proto-Indo-European root *smṛ-, meaning "to think" and is cognate with the Sanskrit words smriti "memory, remembrance," smrti- "mindful" and smrtyu "recollection, remembrance". |
| Lithuanian | "Prisiminti" is not a word in English |
| Luxembourgish | In addition to its primary meaning, "erënneren" also carries the connotation of "keeping something in mind". |
| Macedonian | The Macedonian word "се сеќавам" is derived from the Proto-Indo-European root "*sm̥r̥ǵʰ- " meaning "to think, to remember". |
| Malagasy | "Tsarovy" is often used as an emphatic form when recounting past events, translating loosely to "you know you remember" |
| Malay | "Ingat" also means "to remind" and "to memorize" in Malay. |
| Malayalam | In Sanskrit, the root word for 'ഓർമ്മിക്കുക' ('remember') is 'smr,' meaning 'to think of' or 'to call to mind'. |
| Maltese | The word "ftakar" also means "mention" or "speak of" in Maltese. |
| Maori | In Maori, "mahara" also means to think, consider, or ponder, suggesting a deeper connection between memory and contemplation. |
| Marathi | The word 'लक्षात ठेवा' literally translates to 'fix in mind' or 'keep in attention' |
| Mongolian | "Санаарай" is derived from the verb "санах" meaning "to think", and "ар" meaning "to possess" or "to have". It can also be used to mean "to recall", "to recollect", or "to remind". |
| Myanmar (Burmese) | (Etymology) Pāli **sati**; (Alternate meaning) attention, consideration, mindfulness |
| Nepali | The word "सम्झनु" may also refer to understanding or comprehending something, rather than just recalling it. |
| Norwegian | Huske, meaning 'to remember,' comes from the Old Norse word 'huska,' which also meant 'to make note of' or 'to mention.' |
| Nyanja (Chichewa) | Etymology unknown. May derive from the phrase "kumbuka kukumbukira," meaning "to remember how to remember." |
| Pashto | The Pashto word "په یاد ولرئ" can also mean "to keep in mind" or "to remind someone of something." |
| Persian | The Persian word "یاد آوردن" comes from the Arabic "ذکر", meaning "to mention, to recall, or to remember". |
| Polish | The word "zapamiętaj" in Polish is derived from the verb "pamiętać" ("to remember"), which comes from the Proto-Slavic сопомнети or сопоминети ("to remember"). |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Lembrar" comes from the Latin word "lembrare", meaning "to remind" or "to bring to mind". |
| Romanian | The Romanian word "tine minte" (remember) has its origin in the Latin phrase "tenere mente" (to hold in mind). |
| Russian | Помнить is the Russian verb for "to remember" and can also mean "to memorize" or "to keep in mind". |
| Samoan | The Samoan word "manatua" can also be used to mean "think about" or "consider". |
| Scots Gaelic | The Proto-Celtic root of "cuimhnich" is *smren-, meaning "to think" or "to meditate". |
| Serbian | The Serbian verb "zapamtiti" is derived from the Slavic root "*pamt-", meaning "memory" or "recall". |
| Sesotho | The word "hopola" is cognate with the Zulu word "khumbula" which also means "remember". |
| Shona | 'Rangarira' shares the same root with 'rangano' (bewitch), likely denoting the idea of impressing something in one's memory. |
| Sindhi | The Sindhi word "ياد رکو" is derived from the Sanskrit word "स्मृति" (smriti), meaning "memory" or "remembrance". |
| Slovak | The Slovak word "pamätaj" is a derivative of the Proto-Slavic root "pominati", meaning "to bear in mind" or "to remember" |
| Slovenian | The Slovenian word "ne pozabite" is derived from the Proto-Slavic word "*nezabъti", which also means "to forget". |
| Somali | The Somali word "xusuusnow" can also mean "keep in mind" or "take note of". |
| Spanish | The Spanish word "recuerda" comes from the Latin word "recordare", which means "to bring to mind". |
| Sundanese | "Emut" can also mean "not forgotten" or "not erased." |
| Swahili | "Kumbuka" also means "to put something in your pocket"} |
| Swedish | The word 'kom ihåg' in Swedish literally means 'come to mind' or 'come to memory'. |
| Tagalog (Filipino) | The word "Tandaan" is also used to refer to a "bookmark" in Tagalog. |
| Tajik | The word "дар хотир доред" in Tajik is derived from the Proto-Indo-European root *smr-, meaning "to remember". |
| Telugu | The word "గుర్తుంచుకో" primarily means "remember" and can also be translated to "recall" or "bear in mind." |
| Thai | The word "จำไว้" (remember) comes from the Sanskrit word "smarati", meaning "to remember or recollect". |
| Turkish | The word 'hatırlamak' originally meant 'to lift up the veil', referring to the physical act of uncovering something hidden. |
| Ukrainian | The Ukrainian word "пам’ятай" is derived from the Proto-Slavic word *pamętati, which also means "to remember" or "to keep in mind". |
| Urdu | "یاد رکھنا" (yaad rakhna) is derived from Persian and has a secondary meaning of "keeping in mind". |
| Uzbek | Eslayman may also refer to Eslam, which can mean "submission" or "peace" in Arabic. |
| Vietnamese | The Vietnamese word "nhớ lại" can also mean "to recall" or "to bring something back to mind". |
| Welsh | Cofiwch has a secondary meaning of `a keepsake`, especially a piece of jewelry passed down in a family, reflecting the strong connection between remembering and material possessions in Welsh culture. |
| Xhosa | The word 'khumbula' in Xhosa also has a second meaning: 'to think'. |
| Yiddish | The Yiddish word "געדענקען" ("remember") is derived from the German word "gedenken" with the same meaning. |
| Yoruba | The Yoruba word 'ranti' also means 'to pay attention' or 'to take note'. |
| Zulu | The word "khumbula" is derived from the Proto-Bantu root *-kumbula, which also means "to think," "to understand," and "to know." |
| English | The word is rooted in French and comes from |