Afrikaans bly | ||
Albanian mbeten | ||
Amharic ይቀራል | ||
Arabic يبقى | ||
Armenian մնալ | ||
Assamese বাকী আছে | ||
Aymara pachpankaña | ||
Azerbaijani qalmaq | ||
Bambara ka to | ||
Basque geratu | ||
Belarusian застацца | ||
Bengali থাকা | ||
Bhojpuri लाश | ||
Bosnian ostati | ||
Bulgarian остават | ||
Catalan romandre | ||
Cebuano magpabilin | ||
Chinese (Simplified) 保持 | ||
Chinese (Traditional) 保持 | ||
Corsican stà | ||
Croatian ostati | ||
Czech zůstat | ||
Danish forblive | ||
Dhivehi ދެމިހުރުން | ||
Dogri बकाया | ||
Dutch blijven | ||
English remain | ||
Esperanto resti | ||
Estonian jäävad | ||
Ewe tsi anyi | ||
Filipino (Tagalog) manatili | ||
Finnish jäädä jäljelle | ||
French rester | ||
Frisian oerbliuwe | ||
Galician permanecer | ||
Georgian რჩება | ||
German bleiben übrig | ||
Greek παραμένει | ||
Guarani ñeime | ||
Gujarati રહે | ||
Haitian Creole rete | ||
Hausa zauna | ||
Hawaiian noho | ||
Hebrew לְהִשָׁאֵר | ||
Hindi रहना | ||
Hmong nyob | ||
Hungarian marad | ||
Icelandic vera áfram | ||
Igbo nọgide | ||
Ilocano agtalinaed | ||
Indonesian tetap | ||
Irish fanacht | ||
Italian rimanere | ||
Japanese 残る | ||
Javanese tetep | ||
Kannada ಉಳಿಯಿರಿ | ||
Kazakh қалу | ||
Khmer នៅសល់ | ||
Kinyarwanda guma | ||
Konkani बाकी | ||
Korean 남아있다 | ||
Krio fɔ kɔntinyu | ||
Kurdish mayin | ||
Kurdish (Sorani) مانەوە | ||
Kyrgyz калуу | ||
Lao ຍັງຄົງຢູ່ | ||
Latin manent | ||
Latvian paliek | ||
Lingala kotikala | ||
Lithuanian likti | ||
Luganda okusigala | ||
Luxembourgish bleiwen | ||
Macedonian остануваат | ||
Maithili टिकल | ||
Malagasy foana | ||
Malay kekal | ||
Malayalam നിലനിൽക്കുക | ||
Maltese jibqa ' | ||
Maori noho | ||
Marathi रहा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯂꯦꯝꯍꯧꯕ | ||
Mizo awm reng | ||
Mongolian үлдэх | ||
Myanmar (Burmese) ကျန်နေပါစေ | ||
Nepali रहनु | ||
Norwegian forbli | ||
Nyanja (Chichewa) khalani | ||
Odia (Oriya) ରୁହ | | ||
Oromo hafuu | ||
Pashto پاتې کیدل | ||
Persian ماندن | ||
Polish pozostawać | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) permanecer | ||
Punjabi ਰਹਿਣ | ||
Quechua hina kay | ||
Romanian rămâne | ||
Russian оставаться | ||
Samoan tumau | ||
Sanskrit समभिवर्तते | ||
Scots Gaelic fuireach | ||
Sepedi šala | ||
Serbian остати | ||
Sesotho sala | ||
Shona gara | ||
Sindhi رهي ٿو | ||
Sinhala (Sinhalese) රැඳී සිටින්න | ||
Slovak zostať | ||
Slovenian ostanejo | ||
Somali baaqi | ||
Spanish permanecer | ||
Sundanese tetep | ||
Swahili kubaki | ||
Swedish förbli | ||
Tagalog (Filipino) manatili | ||
Tajik мондан | ||
Tamil இருக்கும் | ||
Tatar калыгыз | ||
Telugu మిగిలి ఉన్నాయి | ||
Thai ยังคงอยู่ | ||
Tigrinya ምፅናሕ | ||
Tsonga tshamisa tano | ||
Turkish kalmak | ||
Turkmen gal | ||
Twi (Akan) ka | ||
Ukrainian залишаються | ||
Urdu رہیں | ||
Uyghur تۇر | ||
Uzbek qolmoq | ||
Vietnamese còn lại | ||
Welsh aros | ||
Xhosa hlala | ||
Yiddish בלייבן | ||
Yoruba duro | ||
Zulu hlala |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "bly" originated from Dutch and also means "to be happy". |
| Albanian | The word "mbeten" is thought to be derived from the Proto-Indo-European root "*men-", meaning "to stay, remain". |
| Amharic | The verb ይቀራል, commonly translated as 'remain' in English, also has the nuance of 'be left over', which is not always the case with 'remain'. |
| Arabic | "يبقى" is derived from the root "ب-ق-ي" which also means "to last" or "to endure." |
| Armenian | The word "մնալ" ("remain") in Armenian is also used in the sense of "stay" or "abide". |
| Azerbaijani | The word "qalmaq" in Azerbaijani can also mean "to be left behind" or "to be abandoned". |
| Basque | "Geratu" is used in Basque to indicate rest or cessation, and also refers to a state of permanent or lasting existence. |
| Belarusian | Its other uses include: “to be detained,””to be left,”“to end up,”“to stay the night” and even “to die”. |
| Bengali | The word "থাকা" can also mean "to live", "to exist", or "to be present". |
| Bosnian | The word "ostati" in Bosnian can also mean "to stop" or "to cease". |
| Bulgarian | The word "остават" also means "to leave" or "to depart" in Bulgarian. |
| Catalan | Romandre derives from the Latin word "remmanere", which means "to stay behind". |
| Cebuano | The word "magpabilin" has no alternate meanings, but it is derived from the root word "pabilin" meaning "to leave behind". |
| Chinese (Simplified) | 保持 is also used in Chinese to refer to 'maintain', 'preserve', and 'remain in a state or condition'. |
| Chinese (Traditional) | 保持 means 'hold-stay' in Chinese |
| Corsican | The word "stà" in Corsican also means "condition" or "situation". |
| Croatian | The word "ostati" in Croatian can also mean "to be leftover", "to have a remainder", or "to stop". |
| Czech | The word "zůstat" originated from the Proto-Slavic word "*ostati" meaning "to stay" or "to stand". |
| Danish | The word "forblive" comes from the Norse "verfa-lif" and originally meant "preserve one's life". |
| Dutch | In Dutch, "blijven" can also refer to an object that stays in its state or place. |
| Esperanto | Esperanto's "resti" comes from Latin "restare", also found in French "rester" and Spanish "restar". |
| Estonian | The word "jäävad" also means "stay" or "continue" in Estonian. |
| Finnish | "Jälki" means trace, mark or track left by someone or something, so in "jäädä jäljelle" (remain) the idea is leaving one or more traces behind when disappearing. |
| French | Rester in French can also mean "to hang out" or "to linger". |
| Frisian | Oerbliuwe is the Frisian form of the Dutch word “overblijfsel” which means “remnant” |
| Galician | "Permanecer" in Galician also means "to continue" or "to persevere". |
| Georgian | The word "რჩება" (rcheba) in Georgian is a homonym, with two different meanings: "stay" and "be left over". |
| German | The verb “bleiben übrig” can have the additional meaning of “to be left over” in German. |
| Greek | The word "παραμένει" shares its root "μεν" with the English word "remain" and has alternate meanings like "abide, reside" and "hold on, persist". |
| Gujarati | Despite having several meanings in Gujarati such as "to stay", "to reside", and "to be", "રહે" primarily signifies "to remain". |
| Haitian Creole | Rete, meaning "remain," derives from French "rester" and also means "net" in Haitian Creole. |
| Hausa | The word 'zauna' also means 'reside' or 'dwell' in Hausa. |
| Hawaiian | In early Hawaiian, "noho" also meant "to sit" similar to its cognate "noho" in Tahitian; however, the meaning "to sit" later diverged to "noho iho" in modern Hawaiian. |
| Hebrew | The word לְהִשָׁאֵר also denotes "to delay" like לְהִתְמַהְמֵהּ while its biblical sense includes "to be leftover," similar to the English "residue". |
| Hindi | The word "रहना" can also mean "to live" or "to reside" in Hindi. |
| Hmong | The word "nyob" in Hmong also means "to be present" and "to reside". |
| Hungarian | The word "marad" in Hungarian can also mean "stay" or "left over". |
| Icelandic | The Icelandic word "vera áfram" can also mean "to continue" or "to proceed." |
| Igbo | In Igbo, "nọgide" also means "to be patient" or "to persevere". |
| Indonesian | Tetap in Indonesian also means 'permanent' or 'continue' |
| Irish | The Irish word 'fanacht' also means 'to be left in a place, to dwell, stay, continue'. |
| Italian | "Rimanere" can also mean "to stay" or "to be left" |
| Japanese | The word "残る" (nokoru) in Japanese also means "to survive" or "to be left over". |
| Javanese | Also used colloquially to mean 'still' or 'continue' |
| Kannada | The word "ಉಳಿಯಿರಿ" can also mean "stop" or "exist" in Kannada. |
| Kazakh | "Қалу" (to remain) originated from the Mongolian word "халах" (to remain), which in turn came from the Proto-Turkic word *"qaγu-/* (to remain, be left). |
| Khmer | The word "នៅសល់" can also mean "to be left behind" or "to be leftover". |
| Korean | 남아있다 literally means 'to be left', which also refers to the meaning of 'remain' in English. |
| Kurdish | "Mayin" also means "inability" or "helplessness" in Kurdish. |
| Kyrgyz | The word "калуу" can also refer to "survive" or "stay alive" in Kyrgyz. |
| Latin | The word 'manent' comes from the Latin verb 'maneo', meaning 'to stay' or 'to continue'. |
| Latvian | "Paliek" comes from the Proto-Indo-European root *peleik-, meaning "to stay, remain". |
| Lithuanian | "Likti" also means "to stick together", coming from the root *leik- meaning "sticky". |
| Luxembourgish | The Luxembourgish word "bleiwen" is derived from the Old High German word "bileiba", meaning "to reside" or "to stay". It can also mean "to survive" or "to endure". |
| Macedonian | The verb "остануваат" can also take the meaning of "continue" or "leave behind" in Macedonian. |
| Malagasy | The word "foana" in Malagasy can also be used as a noun meaning "the rest," "the remainder," or "the residue" |
| Malay | Although "kekal" primarily means "remain," it also alludes to the notion of something being "constant," "immortal," or "eternal." |
| Malayalam | The word “നിർത്തുക” is used in Malayalam to describe the idea of staying or continuing, whereas the word “നിൽക്കുക” is used to refer to a state of existence or being. |
| Maltese | The word 'jibqa' is also used in Maltese to refer to the remains of a meal or to something that is left over. |
| Maori | The word "noho" in Maori can also mean "sit" or "live". |
| Marathi | "रहा" in Marathi can also mean "to be present" similar to "होना" or "असणे" in Marathi. |
| Mongolian | "Үлдэх" is a Mongolian verb meaning "to remain, to be left", and is derived from the Proto-Mongolic "*üldekü" (to stay). |
| Nepali | The word "रहनु" is derived from the Proto-Indo-European root *leikw-, meaning "to leave" or "to remain". |
| Norwegian | In Old Norse, "forbli" had a secondary meaning of "to recover" or "to heal", related to the idea of "coming back to life." |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'khalani' is derived from the Proto-Bantu root '-kal-' meaning 'to stay' or 'to remain'. |
| Pashto | The word "پاتې کیدل" in Pashto can also refer to the act of preserving, guarding, and protecting something. |
| Persian | The word "ماندن" can also mean "to live" or "to last." |
| Polish | In Polish, "pozostawać" has the additional meaning of "to owe". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The verb "permanecer" in Portuguese originates from the Latin word "permanere", meaning "to stay" or "to continue." |
| Punjabi | ਰਹਿਣ can also mean “to stay, live” depending on the context. |
| Romanian | Rămâne comes from the Latin 'remaneo', meaning 'to stay behind' or 'to last'. |
| Russian | The word "оставаться" can also mean to "leave something" or "to be left alone" in Russian. |
| Samoan | In certain contexts, "tumau" can also mean "reside" or "dwell". |
| Scots Gaelic | "Fuireach" originates from the Gaelic verb "fuireach" meaning "remain" in the sense of waiting, and also "shelter, house, lodge". |
| Serbian | The verb "остати" is derived from the Proto-Slavic verb *ostati, meaning "to leave behind" or "to abandon." |
| Sesotho | The word "sala", meaning "remain" in Sesotho, is related to the word "salo", meaning "stay". The word "sala" can also mean "be left over" or "be remaining". |
| Shona | 'Gara' comes from the Proto-Bantu word '*kala', meaning 'remain'. |
| Sindhi | In Sindhi, 'رهي ٿو' literally translates to 'is sitting,' as 'رھ' can mean 'to dwell' or 'to stay', which explains why 'رهيو ٿيوس' in the famous Sufi song by Shah Abdul Latif Bhitai is translated as both 'You Are' and 'You Remain'. |
| Slovak | The verb "zostať" can also mean "to rest" or "to be left" depending on context. |
| Slovenian | The word 'ostanejo' comes from the Proto-Slavic word *ostati, meaning 'to stand' or 'to remain'. It is related to the English words 'stand' and 'stay'. |
| Somali | Somali ''baaqi'' is borrowed from Arabic with cognates in Persian, Urdu, Hebrew, and Swahili that have the additional meaning of ''rest''. |
| Spanish | The verb "permanecer" derives from the Latin "permanere," meaning both "to remain" and "to persevere" |
| Sundanese | The word "tetep" (remain) in Sundanese is cognate to the Malay "tetap" (fixed, constant), coming from the Proto-Austronesian word *taqip "firm, stable, fixed". |
| Swahili | The word "kubaki" in Swahili can also mean "to be left behind" or "to be left over". |
| Swedish | Föbli is the definite singular form of the verb 'att förbliva', meaning 'to continue to be' in Swedish. |
| Tagalog (Filipino) | "Manatili" can also refer to a place where one stays or resides. |
| Tajik | The word "мондан" can also refer to "staying" or "lodging." |
| Thai | The initial meaning of the Thai word "ยังคงอยู่" was "remain on water". |
| Turkish | 'Kalmak' also means 'to leave' in old Turkish and 'to stay' in Azeri and Kazakh. |
| Ukrainian | The word "залишаються" can also mean "are left" or "stay". |
| Urdu | The Urdu word "رہیں" also has the alternate meaning of "live". |
| Uzbek | "Qolmoq" is a derivative of the Mongolian word " |
| Vietnamese | In Vietnamese, "còn lại" can also mean "to survive" or "to be left over." |
| Welsh | The word "aros" can also mean "rest", "quiet", or "peace." |
| Xhosa | "Hlala" also signifies to "lie down or go to bed" and to "be calm, at peace or tranquil." |
| Yiddish | בלייבן originates from the German word 'bleiben', meaning to stay or endure. |
| Yoruba | "Duro" also denotes 'wait', 'endure', 'stand', and 'withstand' depending on the context. |
| Zulu | The etymology of 'hlala' is associated with 'ukulahlana' (to be at peace), implying the idea of stability, rest, or settlement. |
| English | The word 'remain' is ultimately of French origin and comes from 'remaining' (meaning to stay behind), which is based on the Latin word remanēre (meaning to stay back). |