Updated on March 6, 2024
The word 'remain' holds a significant place in our vocabulary, denoting the idea of staying in the same state or place. It's a common word, yet its cultural importance is immense as it underpins concepts of persistence, continuity, and endurance. From literature to music, 'remain' has been used to evoke a myriad of emotions and ideas.
For instance, the famous line 'The love of money is a root of all kinds of evil' from 1 Timothy 6:10 in the Bible uses 'remain' to emphasize the continuing influence of money's love. Or consider the song 'The Times They Are a-Changin'' by Bob Dylan, where 'remain' is used to express the inevitability of change.
Given its wide usage and cultural impact, one might wonder how 'remain' translates into different languages, providing a unique perspective into how various cultures convey this concept. Here are a few examples:
Afrikaans | bly | ||
The Afrikaans word "bly" originated from Dutch and also means "to be happy". | |||
Amharic | ይቀራል | ||
The verb ይቀራል, commonly translated as 'remain' in English, also has the nuance of 'be left over', which is not always the case with 'remain'. | |||
Hausa | zauna | ||
The word 'zauna' also means 'reside' or 'dwell' in Hausa. | |||
Igbo | nọgide | ||
In Igbo, "nọgide" also means "to be patient" or "to persevere". | |||
Malagasy | foana | ||
The word "foana" in Malagasy can also be used as a noun meaning "the rest," "the remainder," or "the residue" | |||
Nyanja (Chichewa) | khalani | ||
The word 'khalani' is derived from the Proto-Bantu root '-kal-' meaning 'to stay' or 'to remain'. | |||
Shona | gara | ||
'Gara' comes from the Proto-Bantu word '*kala', meaning 'remain'. | |||
Somali | baaqi | ||
Somali ''baaqi'' is borrowed from Arabic with cognates in Persian, Urdu, Hebrew, and Swahili that have the additional meaning of ''rest''. | |||
Sesotho | sala | ||
The word "sala", meaning "remain" in Sesotho, is related to the word "salo", meaning "stay". The word "sala" can also mean "be left over" or "be remaining". | |||
Swahili | kubaki | ||
The word "kubaki" in Swahili can also mean "to be left behind" or "to be left over". | |||
Xhosa | hlala | ||
"Hlala" also signifies to "lie down or go to bed" and to "be calm, at peace or tranquil." | |||
Yoruba | duro | ||
"Duro" also denotes 'wait', 'endure', 'stand', and 'withstand' depending on the context. | |||
Zulu | hlala | ||
The etymology of 'hlala' is associated with 'ukulahlana' (to be at peace), implying the idea of stability, rest, or settlement. | |||
Bambara | ka to | ||
Ewe | tsi anyi | ||
Kinyarwanda | guma | ||
Lingala | kotikala | ||
Luganda | okusigala | ||
Sepedi | šala | ||
Twi (Akan) | ka | ||
Arabic | يبقى | ||
"يبقى" is derived from the root "ب-ق-ي" which also means "to last" or "to endure." | |||
Hebrew | לְהִשָׁאֵר | ||
The word לְהִשָׁאֵר also denotes "to delay" like לְהִתְמַהְמֵהּ while its biblical sense includes "to be leftover," similar to the English "residue". | |||
Pashto | پاتې کیدل | ||
The word "پاتې کیدل" in Pashto can also refer to the act of preserving, guarding, and protecting something. | |||
Arabic | يبقى | ||
"يبقى" is derived from the root "ب-ق-ي" which also means "to last" or "to endure." |
Albanian | mbeten | ||
The word "mbeten" is thought to be derived from the Proto-Indo-European root "*men-", meaning "to stay, remain". | |||
Basque | geratu | ||
"Geratu" is used in Basque to indicate rest or cessation, and also refers to a state of permanent or lasting existence. | |||
Catalan | romandre | ||
Romandre derives from the Latin word "remmanere", which means "to stay behind". | |||
Croatian | ostati | ||
The word "ostati" in Croatian can also mean "to be leftover", "to have a remainder", or "to stop". | |||
Danish | forblive | ||
The word "forblive" comes from the Norse "verfa-lif" and originally meant "preserve one's life". | |||
Dutch | blijven | ||
In Dutch, "blijven" can also refer to an object that stays in its state or place. | |||
English | remain | ||
The word 'remain' is ultimately of French origin and comes from 'remaining' (meaning to stay behind), which is based on the Latin word remanēre (meaning to stay back). | |||
French | rester | ||
Rester in French can also mean "to hang out" or "to linger". | |||
Frisian | oerbliuwe | ||
Oerbliuwe is the Frisian form of the Dutch word “overblijfsel” which means “remnant” | |||
Galician | permanecer | ||
"Permanecer" in Galician also means "to continue" or "to persevere". | |||
German | bleiben übrig | ||
The verb “bleiben übrig” can have the additional meaning of “to be left over” in German. | |||
Icelandic | vera áfram | ||
The Icelandic word "vera áfram" can also mean "to continue" or "to proceed." | |||
Irish | fanacht | ||
The Irish word 'fanacht' also means 'to be left in a place, to dwell, stay, continue'. | |||
Italian | rimanere | ||
"Rimanere" can also mean "to stay" or "to be left" | |||
Luxembourgish | bleiwen | ||
The Luxembourgish word "bleiwen" is derived from the Old High German word "bileiba", meaning "to reside" or "to stay". It can also mean "to survive" or "to endure". | |||
Maltese | jibqa ' | ||
The word 'jibqa' is also used in Maltese to refer to the remains of a meal or to something that is left over. | |||
Norwegian | forbli | ||
In Old Norse, "forbli" had a secondary meaning of "to recover" or "to heal", related to the idea of "coming back to life." | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | permanecer | ||
The verb "permanecer" in Portuguese originates from the Latin word "permanere", meaning "to stay" or "to continue." | |||
Scots Gaelic | fuireach | ||
"Fuireach" originates from the Gaelic verb "fuireach" meaning "remain" in the sense of waiting, and also "shelter, house, lodge". | |||
Spanish | permanecer | ||
The verb "permanecer" derives from the Latin "permanere," meaning both "to remain" and "to persevere" | |||
Swedish | förbli | ||
Föbli is the definite singular form of the verb 'att förbliva', meaning 'to continue to be' in Swedish. | |||
Welsh | aros | ||
The word "aros" can also mean "rest", "quiet", or "peace." |
Belarusian | застацца | ||
Its other uses include: “to be detained,””to be left,”“to end up,”“to stay the night” and even “to die”. | |||
Bosnian | ostati | ||
The word "ostati" in Bosnian can also mean "to stop" or "to cease". | |||
Bulgarian | остават | ||
The word "остават" also means "to leave" or "to depart" in Bulgarian. | |||
Czech | zůstat | ||
The word "zůstat" originated from the Proto-Slavic word "*ostati" meaning "to stay" or "to stand". | |||
Estonian | jäävad | ||
The word "jäävad" also means "stay" or "continue" in Estonian. | |||
Finnish | jäädä jäljelle | ||
"Jälki" means trace, mark or track left by someone or something, so in "jäädä jäljelle" (remain) the idea is leaving one or more traces behind when disappearing. | |||
Hungarian | marad | ||
The word "marad" in Hungarian can also mean "stay" or "left over". | |||
Latvian | paliek | ||
"Paliek" comes from the Proto-Indo-European root *peleik-, meaning "to stay, remain". | |||
Lithuanian | likti | ||
"Likti" also means "to stick together", coming from the root *leik- meaning "sticky". | |||
Macedonian | остануваат | ||
The verb "остануваат" can also take the meaning of "continue" or "leave behind" in Macedonian. | |||
Polish | pozostawać | ||
In Polish, "pozostawać" has the additional meaning of "to owe". | |||
Romanian | rămâne | ||
Rămâne comes from the Latin 'remaneo', meaning 'to stay behind' or 'to last'. | |||
Russian | оставаться | ||
The word "оставаться" can also mean to "leave something" or "to be left alone" in Russian. | |||
Serbian | остати | ||
The verb "остати" is derived from the Proto-Slavic verb *ostati, meaning "to leave behind" or "to abandon." | |||
Slovak | zostať | ||
The verb "zostať" can also mean "to rest" or "to be left" depending on context. | |||
Slovenian | ostanejo | ||
The word 'ostanejo' comes from the Proto-Slavic word *ostati, meaning 'to stand' or 'to remain'. It is related to the English words 'stand' and 'stay'. | |||
Ukrainian | залишаються | ||
The word "залишаються" can also mean "are left" or "stay". |
Bengali | থাকা | ||
The word "থাকা" can also mean "to live", "to exist", or "to be present". | |||
Gujarati | રહે | ||
Despite having several meanings in Gujarati such as "to stay", "to reside", and "to be", "રહે" primarily signifies "to remain". | |||
Hindi | रहना | ||
The word "रहना" can also mean "to live" or "to reside" in Hindi. | |||
Kannada | ಉಳಿಯಿರಿ | ||
The word "ಉಳಿಯಿರಿ" can also mean "stop" or "exist" in Kannada. | |||
Malayalam | നിലനിൽക്കുക | ||
The word “നിർത്തുക” is used in Malayalam to describe the idea of staying or continuing, whereas the word “നിൽക്കുക” is used to refer to a state of existence or being. | |||
Marathi | रहा | ||
"रहा" in Marathi can also mean "to be present" similar to "होना" or "असणे" in Marathi. | |||
Nepali | रहनु | ||
The word "रहनु" is derived from the Proto-Indo-European root *leikw-, meaning "to leave" or "to remain". | |||
Punjabi | ਰਹਿਣ | ||
ਰਹਿਣ can also mean “to stay, live” depending on the context. | |||
Sinhala (Sinhalese) | රැඳී සිටින්න | ||
Tamil | இருக்கும் | ||
Telugu | మిగిలి ఉన్నాయి | ||
Urdu | رہیں | ||
The Urdu word "رہیں" also has the alternate meaning of "live". |
Chinese (Simplified) | 保持 | ||
保持 is also used in Chinese to refer to 'maintain', 'preserve', and 'remain in a state or condition'. | |||
Chinese (Traditional) | 保持 | ||
保持 means 'hold-stay' in Chinese | |||
Japanese | 残る | ||
The word "残る" (nokoru) in Japanese also means "to survive" or "to be left over". | |||
Korean | 남아있다 | ||
남아있다 literally means 'to be left', which also refers to the meaning of 'remain' in English. | |||
Mongolian | үлдэх | ||
"Үлдэх" is a Mongolian verb meaning "to remain, to be left", and is derived from the Proto-Mongolic "*üldekü" (to stay). | |||
Myanmar (Burmese) | ကျန်နေပါစေ | ||
Indonesian | tetap | ||
Tetap in Indonesian also means 'permanent' or 'continue' | |||
Javanese | tetep | ||
Also used colloquially to mean 'still' or 'continue' | |||
Khmer | នៅសល់ | ||
The word "នៅសល់" can also mean "to be left behind" or "to be leftover". | |||
Lao | ຍັງຄົງຢູ່ | ||
Malay | kekal | ||
Although "kekal" primarily means "remain," it also alludes to the notion of something being "constant," "immortal," or "eternal." | |||
Thai | ยังคงอยู่ | ||
The initial meaning of the Thai word "ยังคงอยู่" was "remain on water". | |||
Vietnamese | còn lại | ||
In Vietnamese, "còn lại" can also mean "to survive" or "to be left over." | |||
Filipino (Tagalog) | manatili | ||
Azerbaijani | qalmaq | ||
The word "qalmaq" in Azerbaijani can also mean "to be left behind" or "to be abandoned". | |||
Kazakh | қалу | ||
"Қалу" (to remain) originated from the Mongolian word "халах" (to remain), which in turn came from the Proto-Turkic word *"qaγu-/* (to remain, be left). | |||
Kyrgyz | калуу | ||
The word "калуу" can also refer to "survive" or "stay alive" in Kyrgyz. | |||
Tajik | мондан | ||
The word "мондан" can also refer to "staying" or "lodging." | |||
Turkmen | gal | ||
Uzbek | qolmoq | ||
"Qolmoq" is a derivative of the Mongolian word " | |||
Uyghur | تۇر | ||
Hawaiian | noho | ||
In early Hawaiian, "noho" also meant "to sit" similar to its cognate "noho" in Tahitian; however, the meaning "to sit" later diverged to "noho iho" in modern Hawaiian. | |||
Maori | noho | ||
The word "noho" in Maori can also mean "sit" or "live". | |||
Samoan | tumau | ||
In certain contexts, "tumau" can also mean "reside" or "dwell". | |||
Tagalog (Filipino) | manatili | ||
"Manatili" can also refer to a place where one stays or resides. |
Aymara | pachpankaña | ||
Guarani | ñeime | ||
Esperanto | resti | ||
Esperanto's "resti" comes from Latin "restare", also found in French "rester" and Spanish "restar". | |||
Latin | manent | ||
The word 'manent' comes from the Latin verb 'maneo', meaning 'to stay' or 'to continue'. |
Greek | παραμένει | ||
The word "παραμένει" shares its root "μεν" with the English word "remain" and has alternate meanings like "abide, reside" and "hold on, persist". | |||
Hmong | nyob | ||
The word "nyob" in Hmong also means "to be present" and "to reside". | |||
Kurdish | mayin | ||
"Mayin" also means "inability" or "helplessness" in Kurdish. | |||
Turkish | kalmak | ||
'Kalmak' also means 'to leave' in old Turkish and 'to stay' in Azeri and Kazakh. | |||
Xhosa | hlala | ||
"Hlala" also signifies to "lie down or go to bed" and to "be calm, at peace or tranquil." | |||
Yiddish | בלייבן | ||
בלייבן originates from the German word 'bleiben', meaning to stay or endure. | |||
Zulu | hlala | ||
The etymology of 'hlala' is associated with 'ukulahlana' (to be at peace), implying the idea of stability, rest, or settlement. | |||
Assamese | বাকী আছে | ||
Aymara | pachpankaña | ||
Bhojpuri | लाश | ||
Dhivehi | ދެމިހުރުން | ||
Dogri | बकाया | ||
Filipino (Tagalog) | manatili | ||
Guarani | ñeime | ||
Ilocano | agtalinaed | ||
Krio | fɔ kɔntinyu | ||
Kurdish (Sorani) | مانەوە | ||
Maithili | टिकल | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯂꯦꯝꯍꯧꯕ | ||
Mizo | awm reng | ||
Oromo | hafuu | ||
Odia (Oriya) | ରୁହ | | ||
Quechua | hina kay | ||
Sanskrit | समभिवर्तते | ||
Tatar | калыгыз | ||
Tigrinya | ምፅናሕ | ||
Tsonga | tshamisa tano | ||
Rate this app!
Type in any word and see it translated into 104 languages. Where possible, you'll also get to hear its pronunciation in languages your browser supports. Our goal? To make exploring languages straightforward and enjoyable.
Turn words into a kaleidoscope of languages in a few simple steps
Just type the word you're curious about into our search box.
Let our auto-complete nudge you in the right direction to quickly find your word.
With a click, see translations in 104 languages and hear pronunciations where your browser supports audio.
Need the translations for later? Download all the translations in a neat JSON file for your project or study.
Arm yourself with the finest Word Game Strategy, designed to unveil hidden gems within your letter sets and propel you to victory.
Unlock a new level of language proficiency with the help of this educational language tool. It's a brilliant aid for expanding your understanding and usage of adjectives.
Transform your linguistic capabilities with a little help from this multilingual pronunciation guide designed for enthusiastic learners.
Type in your word and get translations in a flash. Where available, click to hear how it's pronounced in different languages, right from your browser.
Our smart auto-complete helps you quickly find your word, making your journey to translation smooth and hassle-free.
We've got you covered with automatic translations and audio in supported languages for every word, no need to pick and choose.
Looking to work offline or integrate translations into your project? Download them in a handy JSON format.
Jump into the language pool without worrying about costs. Our platform is open to all language lovers and curious minds.
It's simple! Type in a word, and instantly see its translations. If your browser supports it, you'll also see a play button to hear pronunciations in various languages.
Absolutely! You can download a JSON file with all the translations for any word, perfect for when you're offline or working on a project.
We're constantly growing our list of 3000 words. If you don't see yours, it might not be there yet, but we're always adding more!
Not at all! We're passionate about making language learning accessible to everyone, so our site is completely free to use.