Regarding in different languages

Regarding in Different Languages

Discover 'Regarding' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

The word 'regarding' is a small but powerful term that carries great significance in the English language. It is used to indicate the subject or topic that is being discussed, and is often used to introduce a new topic or to clarify a point.

Despite its simplicity, 'regarding' has a rich cultural importance and is used in a variety of contexts. For example, it is commonly used in formal letters and emails to introduce the subject matter, and is also used in spoken language to focus the conversation on a particular topic.

Knowing the translation of 'regarding' in different languages can be incredibly useful for anyone who wants to communicate effectively across cultures. For example, in Spanish, 'regarding' can be translated as 'en cuanto a' or 'respecto a', while in French, it can be translated as 'en ce qui concerne' or 'relativement à'.

The word 'regarding' also has a fascinating history. It is derived from the Old English word 'regardian', which means 'to look at' or 'to consider'. Over time, the meaning of the word has evolved to reflect a more abstract concept, but its original roots in observation and consideration are still evident in its modern usage.

In the following list, you will find translations of 'regarding' in a variety of languages, from Spanish and French to Chinese and Arabic. Whether you are a language learner, a business professional, or simply a curious mind, this list is sure to provide valuable insights into the cultural significance and linguistic diversity of this important word.


Regarding in Sub-Saharan African Languages

The Dutch loanword “aangaande” has been in Afrikaans use since 1700 and is still a common formal literary and legal term.
The word "በተመለከተ" can also mean "in relation to" or "with respect to".
Hausagame da
An idiom that means "of concern".
The word "gbasara" has alternate meanings in Igbo, including "in relation to" and "about."
The Malagasy word "momba" can also refer to a type of plant or a species of lemur.
Nyanja (Chichewa)za
In addition to its meanings of "regarding" and "about," "za" can also mean "because of."}
The word "maererano" is also used in the sense of "concerning".
Somaliku saabsan
The word 'ku saabsan' in Somali has its origins in the verb 'saab', which means 'to follow' or 'to be related to'.
Sesothomabapi le
The word "mabapi le" is sometimes used in Sesotho to mean "in relation to".
The Swahili word "kuhusu" can refer to a specific topic of discussion or concern, or more generally to the subject matter of a conversation or text.
Malunga can also mean a person who makes mats, or 'umlungu' (a white person).
Nipa (nípà) also means 'to fold, wrap, roll up, to cover, envelop, or inclose' in Yoruba.
The word "mayelana" is also used in Zulu to mean "around" or "near".
Bambaraka ɲɛsin
Ewele enu
Lingalana oyo etali
Lugandaekikwaata ku
Sepedimabapi le
Twi (Akan)fa ho

Regarding in North African & Middle Eastern Languages

بخصوص originated from the Arabic preposition “في” (in), and is used to indicate the subject matter of a discussion or statement.
The word "לגבי" ("regarding") is derived from the Hebrew root "גב" ("back"), and originally meant "with respect to" or "concerning".
Pashtoپه اړه
The Pashto term "په اړه" is also used to describe situations where one is waiting for news or a response.
بخصوص originated from the Arabic preposition “في” (in), and is used to indicate the subject matter of a discussion or statement.

Regarding in Western European Languages

Albanianlidhur me
The word "lidhur me" in Albanian can also mean "related to", "concerning", or "with reference to".
Its etymology is uncertain, even if it has been linked to an old word meaning "look".
Catalanpel que fa a
In Catalan, "pel que fa a" can also mean "regarding the matter of" or "with respect to".
The Croatian word 'glede' can also mean 'in relation to' or 'concerning'.
Vedrørende derives from Old Danish vedrørende and means 'concerning' literally
The Dutch word "betreffende" is also used to refer to the subject of a letter or email.
The word "regarding" can also mean "with respect to" or "pertaining to".
Frenchen ce qui concerne
The phrase 'en ce qui concerne' literally translates to 'in what concerns', emphasizing its connection to the topic at hand.
The word "oangeande" in Frisian has the same origin as "aangaande" in Dutch and "angående" in Swedish, sharing the meaning of "concerning" or "about."
The Galician word "respecto" originates from the Latin "respectus," meaning "consideration" or "attention," and can also refer to the social esteem or deference shown to someone.
The word "hinsichtlich" comes from the Middle High German word "hin(e)", meaning "towards" or "in direction of", and "-lich", meaning "like" or "in the manner of".
Varðandi is thought to derive from the Old Norse words varr (watch) and vá (expectation), and can also mean 'in prospect'.
Irishmaidir le
Despite the similar spelling and pronunciation, "maidir le" is unrelated to the verb "maidir," which means "to happen" or "to occur."
Italian "riguardo" from Latin *respectus* "looked back on" can also mean respect or reflection depending on context.
In Luxembourgish, "betreffend" can also mean "concerned" or "affected".
Rigward stems from the Old English word "rēġel", meaning "rule" or "regulation."
Angående comes from Old Norse anga "against" + en "on", "in" and is related to English "anger".
Portuguese (Portugal, Brazil)a respeito de
In Portuguese, "a respeito de" can also mean "in relation to" or "with respect to".
Scots Gaelica thaobh
"Thaobh" derives from a Proto-Celtic root meaning "side" or "towards."
Spanishrespecto a
The word "respecto a" can also mean "in comparison to" or "in relation to" in Spanish.
Angående can also denote 'cause or reason', as it is derived from the word 'ang', referring to a hook, a thing on which something can hang.
Welshynglyn â
The word "ynglyn â" is also used to mean "concerning" or "with reference to".

Regarding in Eastern European Languages

The word "адносна" is a derivative of "адносіны" which means "relations", and can also refer to a relationship or the act of connecting.
Bosnianu vezi
The Bosnian phrase "u vezi" also means "in connection with" or "in relation to".
“Относно” derives from the Proto-Slavic word *otьnositi and means “to transfer, refer”.
Ohledně originates from the word "hledět" ("to gaze") and means "in the direction of".
The word "seoses" can also mean "concerning" or "regarding" in English.
The word "suhteen" can also mean relationship or in relation to.
"Tekintetében" is derived from the Hungarian word "tekintet," which means "consideration" or "respect."
Latvianattiecībā uz
Attiecībā uz in Latvian also means "about" or "related to".
The word "apie" in Lithuanian is cognate with "about" in English, both having the PIE root *h₂ep-.
Macedonianво врска со
The phrase во врска со literally translates to "in connection with" and can also mean "concerning" or "relating to".
Polishjeżeli chodzi o
The phrase "Jeżeli chodzi o" can also mean "as for" or "with regard to".
Romanianin ceea ce priveste
In Romanian, the word "in ceea ce priveste" is also used to introduce a concessive clause, similar to the English phrase "as far as..."
The term "относительно" can also refer to "comparatively" or "relatively to something".
Serbianу погледу
In Serbian, the word "u pogledu" can also have the meaning "in relation to" or "with respect to".
The Slovak word "ohľadom" derives from the Old Czech "ohled", ultimately from the Proto-Slavic "*oględъ", meaning "look", "glance", or "consideration".
The Slovene word "glede" derives from the Proto-Slavic *glede, which can mean "concerning", "with respect to", or "in view of".
In the 17th century, the word щóдо meant "in the direction of".

Regarding in South Asian Languages

Hindiके बारे में
The word "के बारे में" (regarding) in Hindi has an alternate meaning of "about" or "concerning".
ಬಗ್ಗೆ' means 'to be attached' or 'to be about to' in Kannada, and is often used in phrases like 'ಮನೆ ಬಗ್ಗೆ' ('about the house').
"സംബന്ധിച്ച്" is a Malayalam word derived from the Sanskrit word "sambandh", meaning "connection, relation, or context."
संबंधित (sambandhit) is derived from the Sanskrit word संबंध (sambandha), meaning 'connection' or 'relation'.
The word "सम्बन्धित" can also mean "related" or "pertaining to".
Punjabiਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ
Sinhala (Sinhalese)සම්බන්ධයෙන්
In Tamil, the word "தொடர்பாக" originates from the root words "தொடு" (to touch) and "பாக" (part), implying a connection or relationship between two or more entities.
సంబంధించి (sambandhinchi) is derived from the Sanskrit words 'sambandha' ('relation') and 'chinti' ('thinking').
Urduکے بارے میں
{"text": "The Urdu preposition \u06a9\u06c4 \u0628\u0627\u0631\u06d2 \u0645\u06cc\u06ba derives from Persian and can also mean "about"".}

Regarding in East Asian Languages

Chinese (Simplified)关于
In Chinese, 关于 (guānyú) is a preposition meaning "about, concerning, on the subject of" but can also be used in a more general sense as a conjunction meaning "and, also".
Chinese (Traditional)關於
Korean...에 관해서
The word "...에 관해서" ("regarding") in Korean can also mean "about" or "concerning".
The word "тухай" can also mean "about" or "concerning".
Myanmar (Burmese)နှင့်ပတ်သက်

Regarding in South East Asian Languages

The Indonesian word "mengenai" can also mean: - about; - on; - concerning; - in connection with.
The word "gegayutan" is derived from the Proto-Austronesian word *kayukayun, meaning "attachment" or "connection."
ទាក់ទងនឹង translates to "in connection with," "about," or "concerning" in English, and can be used when introducing the purpose, subject, or topic of discussion.
The word "mengenai" in Malay also means "to affect" or "to influence"
The word "เกี่ยวกับ" also means "about, on, concerning, in respect of, relating to, with reference to" in Thai.
The word "về" can also mean "in terms of" or "about".
Filipino (Tagalog)tungkol

Regarding in Central Asian Languages

Azerbaijaniilə əlaqəli
The word "ilə əlaqəli" in Azerbaijani can also mean "connected to" or "related to".
The word "қатысты" can also refer to "connectedness" or "relationship."
Tajikдар бораи
The word "дар бораи" can also mean "about" or "concerning" in Tajik.
Turkmenbilen baglanyşykly
Uzbekbilan bog'liq
The Uzbek word "bilan bog'liq" derives from the noun "bog'liq" meaning "connection".

Regarding in Pacific Languages

Hawaiianpili ana
The word pili ana can mean either "regarding" or "to choose" and is the basis of the Hawaiian word for "election" (koho pili ana).
Maorie pā ana ki
"E pā ana ki" also means "to be related to something or someone" in Maori.
Samoanfaatatau i
The Samoan word "faatatau i" also means "to compare".
Tagalog (Filipino)tungkol
'Tungkol' is etymologically related to the word 'tuntong,' which means 'top' or 'above,' implying that the focus is on the uppermost, most important, or most relevant aspect.

Regarding in American Indigenous Languages


Regarding in International Languages

"-pri" was originally proposed as the Esperanto equivalent of the Latin ablative, but it is most commonly used to mean "regarding".
The Latin word "de" can also mean "down," "from," or "away from."

Regarding in Others Languages

Greekσχετικά με
Derived from the Late Latin word
Hmonghais txog
"Hais txog" originally meant "to say, to speak, to utter" in Old Chinese, and still does in literary Chinese but has the sense of "to mention," "to refer to" in spoken Standard Mandarin.
Kurdishli ser
"Li ser" also means "on the part of" or "for" in Kurdish.
The word "ilgili" can also mean "interested" or "concerned" in Turkish.
Malunga can also mean a person who makes mats, or 'umlungu' (a white person).
The Yiddish word ועגן ("wegen") can also mean "because" or "on account of."
The word "mayelana" is also used in Zulu to mean "around" or "near".
Bhojpuriसे जुड़ल
Dogriदे बारे च
Filipino (Tagalog)tungkol
Kurdish (Sorani)سەبارەت
Maithiliक' संबंध मे
Meiteilon (Manipuri)ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯟꯅ
Mizochumi avangin
Odia (Oriya)ସମ୍ବନ୍ଧରେ

Click on a letter to browse words starting with that letter