Afrikaans verwys | ||
Albanian referoj | ||
Amharic ዋቢ | ||
Arabic أشير | ||
Armenian անդրադառնալ | ||
Assamese উল্লেখ | ||
Aymara chiqanchaña | ||
Azerbaijani müraciət edin | ||
Bambara ka yira | ||
Basque erreferentzia egin | ||
Belarusian спасылацца | ||
Bengali উল্লেখ করুন | ||
Bhojpuri हवाला दिहल | ||
Bosnian uputiti | ||
Bulgarian се отнасят | ||
Catalan consulteu | ||
Cebuano matod | ||
Chinese (Simplified) 参考 | ||
Chinese (Traditional) 參考 | ||
Corsican riferite | ||
Croatian uputiti | ||
Czech viz | ||
Danish henvise | ||
Dhivehi ހުށަހެޅުން | ||
Dogri भेजना | ||
Dutch verwijzen | ||
English refer | ||
Esperanto referenci | ||
Estonian viidata | ||
Ewe ɖo ɖa | ||
Filipino (Tagalog) sumangguni | ||
Finnish viitata | ||
French référer | ||
Frisian ferwize | ||
Galician referir | ||
Georgian მიმართვა | ||
German verweisen | ||
Greek αναφέρομαι | ||
Guarani mombe'u | ||
Gujarati નો સંદર્ભ લો | ||
Haitian Creole refere | ||
Hausa koma | ||
Hawaiian kuhikuhi | ||
Hebrew מתייחס | ||
Hindi उल्लेख | ||
Hmong xa mus | ||
Hungarian utal | ||
Icelandic vísa til | ||
Igbo rụtụ aka | ||
Ilocano kitaen | ||
Indonesian lihat | ||
Irish féach | ||
Italian fare riferimento | ||
Japanese 参照 | ||
Javanese deleng | ||
Kannada ನೋಡಿ | ||
Kazakh сілтеме | ||
Khmer យោង | ||
Kinyarwanda reba | ||
Konkani संदर्भ लावप | ||
Korean 보내다 | ||
Krio tɔk bɔt | ||
Kurdish balkişan | ||
Kurdish (Sorani) ئاماژە | ||
Kyrgyz кайрылуу | ||
Lao ອ້າງອີງ | ||
Latin dictum | ||
Latvian atsaukties | ||
Lingala kolobela | ||
Lithuanian kreiptis | ||
Luganda okulagirira | ||
Luxembourgish referéieren | ||
Macedonian упатуваат | ||
Maithili प्रस्तुत | ||
Malagasy jereo | ||
Malay rujuk | ||
Malayalam റഫർ ചെയ്യുക | ||
Maltese irreferi | ||
Maori tirohia | ||
Marathi पहा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯇꯥꯛꯕ | ||
Mizo kawhhmuh | ||
Mongolian лавлах | ||
Myanmar (Burmese) ရည်ညွှန်းသည် | ||
Nepali उल्लेख | ||
Norwegian henvise | ||
Nyanja (Chichewa) onetsani | ||
Odia (Oriya) ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ | | ||
Oromo wabeeffachuu | ||
Pashto مراجعه وکړئ | ||
Persian مراجعه کنید | ||
Polish odnosić się | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) referir | ||
Punjabi ਵੇਖੋ | ||
Quechua willay | ||
Romanian se referă | ||
Russian ссылаться | ||
Samoan faʻasino | ||
Sanskrit आक्षिपति | ||
Scots Gaelic iomradh | ||
Sepedi lebiša | ||
Serbian односити се | ||
Sesotho lebisa | ||
Shona tarisa | ||
Sindhi حوالو ڏيو | ||
Sinhala (Sinhalese) යොමු කරන්න | ||
Slovak odkazovať | ||
Slovenian napoti | ||
Somali tixraac | ||
Spanish referir | ||
Sundanese ngarujuk | ||
Swahili rejelea | ||
Swedish hänvisa | ||
Tagalog (Filipino) sumangguni | ||
Tajik муроҷиат кунед | ||
Tamil பார்க்கவும் | ||
Tatar кара | ||
Telugu చూడండి | ||
Thai อ้างอิง | ||
Tigrinya ምራሕ | ||
Tsonga hundzisela | ||
Turkish başvurmak | ||
Turkmen serediň | ||
Twi (Akan) dane ma | ||
Ukrainian посилання | ||
Urdu حوالہ دیتے ہیں | ||
Uyghur پايدىلىنىڭ | ||
Uzbek murojaat qiling | ||
Vietnamese tham khảo | ||
Welsh cyfeiriwch | ||
Xhosa bhekisa | ||
Yiddish אָפּשיקן | ||
Yoruba tọka | ||
Zulu bhekisa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Verwys (Afrikaans) originates from the Dutch "verwijzen" (point out, refer), ultimately from the Latin "versus" (turned toward). |
| Albanian | The Albanian word "referoj" also means "to tell" and "to relate". |
| Amharic | ዋቢ (refer) can also mean "cause" or "origin" in some contexts. |
| Arabic | The word "اشير" in Arabic is derived from the root verb "أشار", meaning "to point out" or "to indicate", and can also refer to a sign or a signal. |
| Armenian | اندرادارنا (Andradarná): the word "reflect" originated from 1851 AD and stems from Old French."reflection" was borrowed from Latin and derives from reflectere "to bend back, turn back," literally meaning." to turn (one's attention, thought) and reflect, consider" has been in use since 1600s. |
| Azerbaijani | In formal contexts, |
| Basque | Though "erreferentzia egin" means "refer" in Basque, it also connotes "to pay homage". |
| Belarusian | The word "спасылацца" (refer) in Belarusian also means "to save" and "to help". |
| Bengali | উল্লেখ করুন- এর একটি প্রাচীন অর্থ রয়েছে 'যে কিছুকে বলা হয়েছে বা লেখা হয়েছে তা প্রকাশ করা' |
| Bosnian | The word "uputiti" can also mean "direct" or "point out". |
| Bulgarian | The word "се отнасят" can also mean "apply" or "relate" in Bulgarian. |
| Catalan | In Catalan, 'consulteu' can also mean 'to get or seek advice or information'. |
| Cebuano | The word "matod" can also mean "to ask" or "to inquire". |
| Chinese (Simplified) | 参考 is sometimes used figuratively to mean someone or something worthy of emulation or imitation. |
| Chinese (Traditional) | 參考 (refer) is also an abbreviation for the Chinese phrase '參考書' (reference book). |
| Corsican | The Corsican word "riferite" can also mean "to tell" or "to report". |
| Croatian | The word "uputiti" derives from the Slavic root "put" meaning "path" or "way". |
| Czech | Slovo "viz" pochází z latinského "videlicet", což znamená "totiž" nebo "jak je patrné". |
| Danish | The word "henvise" in Danish derives from the Old Norse word "vís" meaning "to show" or "to point out," and is cognate with the English word "wise." |
| Dutch | The word "verwijzen" in Dutch can also mean "to exile" or "to condemn." |
| Esperanto | The word "referenci" also means "to make a reference" or "to provide a reference" in Esperanto. |
| Estonian | "Viidata" can also mean "to give a hint" or "to indicate" in Estonian. |
| Finnish | From Proto-Uralic *wiite-, meaning "indication", "proof". |
| French | In French, the verb "référer" can also mean "to report" or "to relate". |
| Frisian | In Old Frisian, 'ferwize' also referred to an oath of denial during a legal dispute. |
| Georgian | Though "მიმართვა" typically means "refer," it also has connotations of "address," "appeal" or "application."} |
| German | In older or more formal contexts, the verb also means 'to refuse' or 'to reject'. |
| Greek | Αναφέρομαι, from Greek 'ανα-' (again) + 'φέρω' (carry), also means 'to return,' 'to bring up again,' 'to recall' |
| Gujarati | The word "refer" can also mean "to direct" or "to send." |
| Haitian Creole | The Haitian Creole word 'refere' is derived from the French word 'référer', meaning 'to refer' or 'to direct'. |
| Hausa | "Koma" also means "to point at" in Hausa. |
| Hawaiian | The term may also translate to the English words 'point', 'indicate', or 'direct attention to'. |
| Hebrew | The Hebrew word "מתייחס" can also mean "to behave" or "to treat" someone in a certain way. |
| Hindi | The Hindi word "उल्लेख" also means "to write", "to compose", "to describe", "to mention", "to quote", "to cite", "to record", "to note", "to indicate", "to signify", "to point out", "to designate", "to denote", "to specify", "to name", "to label", "to identify", "to mark", "to tag", "to brand", "to stamp", "to seal", "to endorse", "to certify", "to approve", "to sanction", "to authorize", "to validate", "to ratify", "to confirm", "to verify", "to corroborate", "to substantiate", "to support", "to document", "to evidence", "to prove", "to demonstrate", "to show", "to exhibit", "to display", "to present", "to offer", "to provide", "to furnish", "to supply", "to give", "to lend", "to grant", "to bestow", "to confer", "to award", "to bestow", "to present", "to offer", "to provide", "to furnish", "to supply", "to give", "to lend", "to grant", "to bestow", "to confer", "to award", "to bestow" |
| Hmong | "Xa mus" is also used to refer to a type of traditional Hmong clothing. |
| Hungarian | The word “utal” originally signified “hint”, and it was in the 19th century that it started to be used with its “referral” meaning. |
| Icelandic | The Icelandic word "vísa til" can also mean "point to" or "direct attention to something". |
| Igbo | The Igbo word "rụtụ aka" can also mean "handbrake" or "to pull back". |
| Indonesian | The Indonesian word "lihat" can also mean "to see" or "to look at." |
| Irish | Despite the spelling, 'féach' is cognate with Latin 'spectare' and means 'watch' or 'attend' as much as 'refer' or 'mention'. |
| Italian | The Italian word "fare riferimento" can refer to acts of referencing, but can also mean "to rely" and "to take into consideration" |
| Japanese | The word "参照" derives from the Chinese word "參照", meaning "to consult" or "to compare". It thus also suggests the meaning of "to confirm" or "to check". |
| Javanese | The word "deleng" in Javanese has an alternate meaning of "look" and is cognate with the Malay word "dengar" meaning "hear". |
| Kannada | ನೋಡಿ is also used to mean 'to look', 'to see', or 'to regard'. |
| Kazakh | The word "сілтеме" (refer) in Kazakh is derived from the Persian word "silsile" meaning "chain" or "line of descent." |
| Khmer | យោង is a Pali loanword and also means "to depend on or rely upon". |
| Korean | 보내다, 본디 옷감이나 섬유질의 짜임이나 기타 물건의 짜임새를 고루고 똑바르게 만드는 뜻이었음 |
| Kurdish | Balkişan is also used in Kurdish to mean 'to turn' or 'to change direction'. |
| Kyrgyz | In the 19th century, "кайрылуу" was also used in the meaning of "resembling". |
| Lao | Refer in Lao, is borrowed from the Thai word อ้างอิง (อ้างอิง). |
| Latin | Dictum may also mean a judicial order, maxim, saying, or proverb. |
| Latvian | The word "atsaukties" also means "to respond" or "to answer" in Latvian. |
| Lithuanian | The Lithuanian word "kreiptis" can also mean "to turn" or "to address" someone. |
| Macedonian | The Macedonian word "упатуваат" (refer) is derived from the Greek word "επαναφέρω" (bring back), indicating its original meaning of "to refer back to". |
| Malagasy | The word "jereo" in Malagasy also means "look at" and "see". |
| Malay | In Malay, "rujuk" can also mean "to return" or "to reconcile". |
| Malayalam | In Malayalam, "റഫർ ചെയ്യുക" can also mean "to send someone to a doctor" or "to mention something incidentally." |
| Maltese | The word 'irreferi' in Maltese also means 'to refer to' or 'to make mention of'. |
| Maori | "Tirohia" also means "look at" or "inspect" in Maori. |
| Marathi | The Marathi word "पहा" (paha) is also used to mean "to look at" or "to see". |
| Mongolian | The Mongolian word "лавлах" can also mean "to send". |
| Nepali | In Nepali, "उल्लेख" can also mean "mention" or "citation". |
| Norwegian | The verb "henvise" comes from the Old Norse word "vísa," meaning "to point or show," and is related to the English word "way" in the sense of a direction to follow. |
| Nyanja (Chichewa) | In Chichewa, "onetsani" is also used in the context of allocating or distributing. |
| Pashto | The word "مراجعه وکړئ" can also mean "to apply" or "to consult". |
| Persian | It is derived from the Arabic word, 'marja', meaning 'source' or 'authority' |
| Polish | "Odnosić się" comes from the Polish preposition "do", which means "to" or "towards". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, "referir" can also mean "to report" or "to concern". |
| Punjabi | The Punjabi word "ਵੇਖੋ" also means "look" and "see". |
| Romanian | In Romanian, "se referă" can also mean "to pertain" or "to have relevance to". |
| Russian | The word `ссылаться` derives from `слать` "send", also meaning to make a suggestion or express an opinion. |
| Samoan | "Faʻasino" also means "to point out" or "to indicate" in Samoan. |
| Scots Gaelic | Iomradh also means 'discussion', 'conversation', or 'discourse' |
| Serbian | Serbian word "односити се" comes from the prefix "однос" which means "relation", so literally "односити се" translates to "to place in the sphere of relation" |
| Sesotho | The Sesotho word "lebisa" also means "to point at something" or "to indicate something" |
| Shona | The word "tarisa" can also mean "to see" or "to watch." |
| Sindhi | Sindhi word "حوالو ڏيو" also means "to address" and "to direct" in English. |
| Slovak | The verb "odkazovať" is derived from the Old Church Slavonic word "odkazati", which means "to say", "to tell" or "to report". |
| Slovenian | Slovenian "napoti" (refer) relates to "napotki" (guidelines) and "pot" (path). |
| Somali | The Somali word "tixraac" also means "to allude, hint at, or suggest something indirectly." |
| Spanish | Referir also means 'to relate' or 'to convey' in Spanish. |
| Sundanese | The word ngarujuk also means to point something out |
| Swahili | The Swahili word 'rejelea' can also mean 'to return', 'to go back', or 'to bring back'. |
| Swedish | The verb "hänvisa" can also mean "to allude to" or "to indicate the existence of something." |
| Tagalog (Filipino) | "Sumangguni" in Tagalog also means "consult" or "seek advice from". |
| Tajik | The term "муроҷиат кунед" in Tajik has historical roots in Arabic and Persian and can also mean "addressing" or "petitioning". |
| Tamil | The word "பாத்திரம்" (bāththiram) is not only a vessel but also an adjective meaning "capable". |
| Telugu | The word చూడండి ('refer') in Telugu is also used to indicate a request for a person's attention or observation. |
| Thai | "อ้างอิง" can also mean "to depend on" or "to rely on". |
| Turkish | The verb "başvurmak" can also mean "to apply for a job" or "to resort to something". |
| Ukrainian | The word "посилання" can also mean "link" or "hyperlink" in Ukrainian, indicating a connection to another piece of information or location. |
| Uzbek | The word "murojaat qiling" can also mean to appeal, apply, or address. |
| Vietnamese | The word 'tham khảo' derives from Chinese and literally means 'to consult for reference'. |
| Welsh | In Old Welsh, the word "cyfeiriwch" also denoted "to tell" or "to narrate". |
| Xhosa | The word "bhekisa" also means "to point out" or "to show" in Xhosa. |
| Yiddish | The Yiddish word "אָפּשיקן" (refer) is derived from the German word "abschicken" (to send away). |
| Yoruba | Tọka is also used in Yoruba to denote the act of directing someone to a particular location or place. |
| Zulu | The word 'bhekisa' originates from the Bantu root '-vek-', meaning 'to point' or 'to show'. |
| English | The word 'refer' traces its roots back to medieval Latin 'referre', meaning 'bring back'. In modern English, it has broadened its semantic domain to encompass 'mention' and 'consult' in addition to the original sense of 'direct back to'. |