Afrikaans erkenning | ||
Albanian njohja | ||
Amharic እውቅና | ||
Arabic التعرف على | ||
Armenian ճանաչում | ||
Assamese স্বীকৃতি | ||
Aymara luqtawi | ||
Azerbaijani tanınma | ||
Bambara boɲamasegin | ||
Basque aitortza | ||
Belarusian прызнанне | ||
Bengali স্বীকৃতি | ||
Bhojpuri मान्यता | ||
Bosnian prepoznavanje | ||
Bulgarian разпознаване | ||
Catalan reconeixement | ||
Cebuano pag-ila | ||
Chinese (Simplified) 承认 | ||
Chinese (Traditional) 承認 | ||
Corsican ricunniscenza | ||
Croatian priznanje | ||
Czech uznání | ||
Danish anerkendelse | ||
Dhivehi އަގުވަޒަންކުރުން | ||
Dogri मानता | ||
Dutch herkenning | ||
English recognition | ||
Esperanto rekono | ||
Estonian tunnustamine | ||
Ewe dzesidede | ||
Filipino (Tagalog) pagkilala | ||
Finnish tunnustamista | ||
French reconnaissance | ||
Frisian erkenning | ||
Galician recoñecemento | ||
Georgian აღიარება | ||
German anerkennung | ||
Greek αναγνώριση | ||
Guarani jehechakuaa | ||
Gujarati માન્યતા | ||
Haitian Creole rekonesans | ||
Hausa fitarwa | ||
Hawaiian hoʻomaopopo | ||
Hebrew הַכָּרָה | ||
Hindi मान्यता | ||
Hmong paub | ||
Hungarian elismerés | ||
Icelandic viðurkenning | ||
Igbo mmata | ||
Ilocano panangbigbig | ||
Indonesian pengakuan | ||
Irish aitheantas | ||
Italian riconoscimento | ||
Japanese 認識 | ||
Javanese pangenalan | ||
Kannada ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ | ||
Kazakh тану | ||
Khmer ការទទួលស្គាល់ | ||
Kinyarwanda kumenyekana | ||
Konkani वळख | ||
Korean 인식 | ||
Krio no | ||
Kurdish nasî | ||
Kurdish (Sorani) پێزانین | ||
Kyrgyz таануу | ||
Lao ການຮັບຮູ້ | ||
Latin recognition | ||
Latvian atzīšana | ||
Lingala kondima | ||
Lithuanian pripažinimas | ||
Luganda okutegeera | ||
Luxembourgish unerkennung | ||
Macedonian признавање | ||
Maithili मान्यता | ||
Malagasy fankatoavana | ||
Malay pengiktirafan | ||
Malayalam തിരിച്ചറിയൽ | ||
Maltese rikonoxximent | ||
Maori āhukahuka | ||
Marathi ओळख | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯁꯛꯈꯪꯕ | ||
Mizo hriatpuina | ||
Mongolian хүлээн зөвшөөрөх | ||
Myanmar (Burmese) အသိအမှတ်ပြုမှု | ||
Nepali मान्यता | ||
Norwegian anerkjennelse | ||
Nyanja (Chichewa) kuzindikira | ||
Odia (Oriya) ସ୍ୱୀକୃତି | ||
Oromo beekamtii | ||
Pashto پیژندنه | ||
Persian به رسمیت شناختن | ||
Polish uznanie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) reconhecimento | ||
Punjabi ਮਾਨਤਾ | ||
Quechua riqsiy | ||
Romanian recunoaştere | ||
Russian признание | ||
Samoan aloaʻia | ||
Sanskrit स्वीकृति | ||
Scots Gaelic aithneachadh | ||
Sepedi temogo | ||
Serbian препознавање | ||
Sesotho kananelo | ||
Shona kucherechedzwa | ||
Sindhi سڃاڻپ | ||
Sinhala (Sinhalese) පිළිගැනීම | ||
Slovak uznanie | ||
Slovenian priznanje | ||
Somali aqoonsi | ||
Spanish reconocimiento | ||
Sundanese pangakuan | ||
Swahili utambuzi | ||
Swedish erkännande | ||
Tagalog (Filipino) pagkilala | ||
Tajik эътироф | ||
Tamil அங்கீகாரம் | ||
Tatar тану | ||
Telugu గుర్తింపు | ||
Thai การรับรู้ | ||
Tigrinya ተፈላጥነት | ||
Tsonga tiviwa | ||
Turkish tanıma | ||
Turkmen tanamak | ||
Twi (Akan) gye to mu | ||
Ukrainian визнання | ||
Urdu شناخت | ||
Uyghur تونۇش | ||
Uzbek tan olish | ||
Vietnamese sự công nhận | ||
Welsh cydnabyddiaeth | ||
Xhosa ukwamkelwa | ||
Yiddish דערקענונג | ||
Yoruba idanimọ | ||
Zulu ukuqashelwa |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Afrikaans 'erkenning' likely derives from the Low German word 'erkennen'. |
| Albanian | In Albanian, the word "njohja" can also mean "acquaintance" or "recognition as a legal entity". |
| Amharic | The word "እውቅና" (recognition) also means "fame" or "reputation" in Amharic. |
| Arabic | "التعرف على" also means "identification" or "identification of" or "to identify" depending on the context. |
| Azerbaijani | The Azerbaijani word "tanınma" can also mean "identification" or "fame". |
| Basque | The word "aitortza" can also refer to an "admission". |
| Belarusian | In the context of a court, "прызнанне" can mean 'plea' or 'confession'. |
| Bengali | স্বীকৃতি is derived from Sanskrit 'svikrita', which in turn stems from 'svikr' meaning 'to accept or take' |
| Bosnian | Prepoznavanje is derived from the Slavic word "prepoznati" which also means "identification". |
| Bulgarian | The word "разпознаване" can also refer to a type of software used for facial or object recognition. |
| Catalan | "Reconeixement" derives from the Latin "recognitio," meaning knowledge or acknowledgment. |
| Cebuano | "Pag-ila" also means "understanding" or "realization" in Cebuano. |
| Chinese (Simplified) | “承认”原指“称重”,引申为承认、认可。 |
| Chinese (Traditional) | 承認 (shōnin) is used in Japanese with the same meaning as 认可 (rènkě) in Chinese. |
| Corsican | The Corsican word "ricunniscenza" originates from the Latin "recognitio", meaning "knowledge again". |
| Croatian | The word 'priznanje' in Croatian can also mean 'confession' or 'admission'. |
| Czech | "Uznání" is also used colloquially for "confession" or "admission". |
| Danish | The Danish word "anerkendelse" originates from the German word "Anerkennung" and also means "acknowledgment" and "appreciation". |
| Dutch | **Herkenning** is derived from the Middle Dutch **herkennen** and ultimately stems from the Proto-Germanic **rekwaną**, meaning "to acquire, to obtain". |
| Esperanto | The word "rekono" is derived from the Latin word "recognōscō," meaning "to review" or "to reconsider." |
| Estonian | The verb “tunnustama” can also mean to confess or admit something. |
| Finnish | In the Finnish language, recognition can also mean a sign or symbol that signifies a person or group's status, identity, or achievements. |
| French | In French, 'reconnaissance' can also mean 'gratitude' and is written with an 's'. |
| Frisian | Erkenning is rooted in the late Middle Low German word erkannisse, meaning "recognition", and the Old Norse word yrkja, meaning "to work". |
| Galician | No Galician, "recoñecemento" also means "confession" or "acknowledgement". |
| Georgian | The Georgian word "აღიარება" originated from the Proto-Kartvelian verb *gher-, meaning "to say" and the suffix -eb-, forming nouns expressing action. |
| German | The German word "Anerkennung" derives from "erkennen", meaning "to acknowledge", and also relates to "erkennen" in the sense of "to become aware of" or "to perceive". |
| Greek | "Αναγνώριση" derives from "ανα-γινώσκω," meaning to read thoroughly, or to gather knowledge. |
| Haitian Creole | The word rekonesans derives from the French word "reconnaissance", meaning "a preliminary survey or examination". |
| Hausa | The Hausa word "fitarwa" is derived from the Arabic word "fitrah", which means "innate nature" or "instinct". |
| Hawaiian | The word "hoʻomaopopo" in Hawaiian also means "to make known" or "to explain". |
| Hebrew | The word הכרה in Hebrew can also mean consciousness or awareness |
| Hindi | The Hindi word 'मान्यता' comes from Sanskrit, meaning 'respect, acceptance, or acknowledgment'. |
| Hmong | In the Hmong dialect spoken in Vietnam, "paub" also means "to call out". |
| Hungarian | In Hungarian, "elismerés" can also refer to a form of legal recognition or acknowledgement of a person's status or rights. |
| Icelandic | The word "viðurkenning" also means "confession" or "admission" in Icelandic. |
| Igbo | The word "mmata" in Igbo has additional meanings of "acknowledgment" and "appreciation". |
| Indonesian | The Indonesian word for 'recognition', 'pengakuan', also has connotations of 'acknowledgement', 'admission', or 'confession'. |
| Irish | "Aitheantas" also means "appearance, aspect, looks, form, sight". |
| Italian | The Italian word "riconoscimento" also means "acknowledgment" or "appreciation." |
| Japanese | The word "認識" (ninshiki) in Japanese can also mean "cognition" or "perception". |
| Javanese | "Pangenalan" can also mean "introduction" in Javanese. |
| Kazakh | The Kazakh word "тану" also has meanings such as "to know", "to be familiar with", and "to be acquainted with". |
| Korean | The Korean word "인식" (recognition) can also mean "awareness" or "perception". |
| Kurdish | The term "nasî" in Kurdish is also used colloquially to acknowledge something or someone, extending beyond mere recognition to imply acceptance or acknowledgement. |
| Kyrgyz | - |
| Latin | The Latin word "cognitio" has the broader meaning of "knowledge" or "investigation". |
| Latvian | "atzīšana" also means "acceptance" or "approval" in Latvian. |
| Lithuanian | The word "pripažinimas" is derived from the verb "pripažinti", meaning "to admit, acknowledge, or recognize". |
| Macedonian | The word 'признавање' ('recognition') is also used in the sense of 'confession'. |
| Malagasy | The Malagasy word "fankatoavana" originates from the verb "kato" meaning "to see" and the prefix "fa-" indicating a causative action, implying recognition as an act of making someone see or acknowledge. |
| Malay | Pengiktirafan is sometimes used more widely to mean 'acknowledgement' or 'notice'. |
| Maltese | The Maltese word "rikonoxximent" is derived from the Italian word "riconoscimento" and is also used to refer to a fee paid to a doctor, lawyer, or other professional. |
| Maori | "Āhukahuka" also means "mirror", "reflection", or "picture" in Maori culture. |
| Marathi | The word "ओळख" in Marathi, meaning "recognition," originates from the Sanskrit word "अवलोकन" (avaloKana), which also means "observation" or "perceiving." |
| Nepali | The word "मान्यता" is derived from the Sanskrit word "मानयति," which means "to honor" or "to respect." |
| Norwegian | The word "Anerkjennelse" is thought to be derived from the German word "Anerkennung", meaning "recognition", which in turn comes from the Latin word "recognosco", meaning "to acknowledge". |
| Nyanja (Chichewa) | "Kuzindikira" is a Nyanja word that also means "to look for" or "to search for". |
| Pashto | The word "پیژندنه" can also mean "acknowledgement" or "identification" in Pashto. |
| Polish | "Uznanie" means not only "recognition", but also "acknowledgment" and "appreciation". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Latin, it means "a second knowing". |
| Romanian | The word 'recunoaştere' is derived from the Latin word 'recognosco', meaning "to know again or anew". |
| Russian | The word "признание" in Russian also means "confession" or "admission". |
| Samoan | The word "aloaʻia" can also mean "to be remembered" or "to be acknowledged". |
| Serbian | The word "препознавање" comes from the Proto-Slavic word "*poznati" meaning "to recognize" or "to know". |
| Sesotho | "Kananelo" is the Sesotho word for "recognition", and it can also be used to refer to a "thank you" gift. |
| Shona | The word "kucherechedzwa" in Shona can also mean "to be respected" or "to be acknowledged". |
| Sindhi | The word "سڃاڻپ" is etymologically related to Persian "شناخت" ("cognition") and alternates between senses of "familiarity" and "identification". |
| Sinhala (Sinhalese) | The Sinhala word "පිළිගැනීම" literally translates to "taking back", signifying the act of formally acknowledging something. |
| Slovak | The word "uznanie" in Slovak is a cognate of the Polish word "uznanie" and the Russian word "узнавание", both of which mean "recognition". |
| Slovenian | The word "priznanje" in Slovenian can also refer to "confession" or "admission". |
| Somali | In Somali, "aqoonsi" may also refer to the process of acknowledging or understanding something. |
| Spanish | The Spanish word 'reconocimiento' derives from the Latin 'recognoscere', meaning 'to know again' and has the alternate meaning of 'medical examination'. |
| Sundanese | "Pangakuan" also means "promise" and is derived from the word "aku" (I) and "an" (to). |
| Swahili | From the root -tambua, also meaning 'to know', 'to comprehend', 'to realize' |
| Swedish | From the verb 'känna', meaning 'to feel' or 'to know'. |
| Tagalog (Filipino) | The alternative meaning of "pagkilala" is "acknowledgement". |
| Tajik | The word "эътироф" in Tajik can also mean "confession" or "admission". |
| Telugu | The word గుర్తింపు, meaning 'recognition', originally meant 'to identify a mark' in old Telugu. |
| Thai | The Thai word "การรับรู้" (recognition) also has the alternate meaning of "consciousness" or "awareness". |
| Turkish | The word "tanıma" in Turkish also means "definition" or "identification". |
| Ukrainian | Визнання can also refer to a legal statement acknowledging a debt or obligation. |
| Urdu | شناخت (ishanākht) derives from the Sanskrit jñāna, which translates to 'knowledge' or 'understanding'. Its literal meaning is 'the act of knowing'. |
| Uzbek | The word "tan olish" originally meant "to wake up" or "to notice" and could imply someone's realization that they were wrong or had been mistaken. |
| Vietnamese | The same word "sự công nhận" can also be translated to "acknowledgement" in English. |
| Xhosa | The Xhosa word "ukwamkelwa" is thought to be derived from the verb "amkela", meaning "to receive" or "to accept", and the noun "umkhosi", meaning "gathering" or "meeting". |
| Yiddish | The Yiddish word דערקענונג derives from the German word Erkenntnis, which means "knowledge" or "cognition." |
| Yoruba | Idanimọ is an intrinsic Yoruba word with no alternate meaning. |
| Zulu | 'Ukuqashelwa' also refers to a custom of acknowledging a new in-law and welcoming them into the family. |
| English | Recognition also refers to signs of respect or acknowledgment shown to someone. |