Publish in different languages

Publish in Different Languages

Discover 'Publish' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

At its core, 'publish' means to prepare and disseminate information, often through print or online media. This concept has been instrumental in the sharing of ideas and knowledge throughout history, from the invention of the printing press to the rise of digital content creation. Understanding the translation of 'publish' in different languages can open up new avenues of communication and collaboration in our increasingly interconnected world.

For instance, the French translation of 'publish' is 'publier', while in Spanish, it's 'publicar'. In German, the word is 'veröffentlichen', and in Chinese, it's '公布'. These translations not only reflect linguistic diversity but also offer insights into cultural perspectives on the dissemination of information.

Exploring the many translations of 'publish' can broaden your horizons and deepen your appreciation for the power of language and communication. Keep reading to discover more translations of this significant word.

Publish


Publish in Sub-Saharan African Languages

Afrikaanspubliseer
Although the Afrikaans verb "publiseer" came from the English word "publish," it is exclusively used to mean "to make something known or available to the public" in Afrikaans.
Amharicማተም
The word "ማተም" also means "to be buried" in Amharic.
Hausabuga
In some contexts, "buga" can also imply "reveal" or "make public".
Igbobiputa
The word "biputa" can also mean "to spread out" or "to scatter"
Malagasytorio
The word "torio" in Malagasy can also mean "to appear" or "to emerge".
Nyanja (Chichewa)kufalitsa
The term 'kufalitsa' may also refer to the act of spreading news or information.
Shonashambadza
Shambadza derives from the word ''shamba'', meaning ''garden'' or ''field'', and implies the idea of "planting" or "sowing" words.
Somalidaabacaan
Daabacaan is derived from the Somali word daab, meaning 'print' or 'press'.
Sesothophatlalatsa
The word "phatlalatsa" is probably derived from "phatlalalo", which means "to expose".
Swahilikuchapisha
"Kuchapisha" shares its root word with "kuchapa", meaning "to print," reflecting the traditional method of publishing.
Xhosashicilela
The word "shicilela" can also mean "to write" or "to send (in writing)" in Xhosa.
Yorubagbejade
In Yoruba mythology, gbejade (gbẹ́jẹ̀dé) is the orisha (deity) of metalworking, and is particularly associated with blacksmiths.
Zulushicilela
The Zulu word "shicilela" can also mean "to reveal" or "to make known".
Bambaraka bɔ kɛnɛ kan
Ewetae
Kinyarwandagutangaza
Lingalakobimisa
Lugandaokufulumya
Sepediphatlalatša
Twi (Akan)tintim

Publish in North African & Middle Eastern Languages

Arabicينشر
In Arabic, the word "ينشر" can also mean "spread" or "broadcast".
Hebrewלְפַרְסֵם
The Hebrew word "לְפַרְסֵם" ("publish") also means to "make known" or "to publicize"
Pashtoخپرول
The word "خپرول" has its roots in the word "خپرون" which means "to spread" or "to disseminate", both in Pashto and other related languages.
Arabicينشر
In Arabic, the word "ينشر" can also mean "spread" or "broadcast".

Publish in Western European Languages

Albanianpublikoj
The Albanian word "publikoj" comes from the Latin word "publicus," meaning "belonging to the people" or "open to the public."
Basqueargitaratu
In the original meaning of the word argitaratu, to make something known is also to 'make something shiny'.
Catalanpublicar
The word "publicar" in Catalan originally meant "to make public", and is derived from the Latin word "publicare", which had the same meaning.
Croatianobjaviti
"Objaviti" can mean to publish or declare
Danishoffentliggøre
"Offentliggøre" derives from the Old Norse "offentliggöra" meaning "to make known" and is related to "offenbar" in German.
Dutchpubliceren
The Dutch word "publiceren" is derived from the Latin "publicare," meaning "to make public".
Englishpublish
Publish can also mean 'make known' or 'proclaim', as in 'publish their findings'.
Frenchpublier
Publier, originally meant "to make known", then "to circulate a document", now means "to publish".
Frisianpublisearje
Publisearje (Frisian) comes from the Latin word "publicare", meaning to make something known to the public, and is related to the English word "publish"
Galicianpublicar
The Galician word "publicar" comes from the Latin verb "publicare", meaning "to make public"
Germanveröffentlichen
The word "veröffentlichen" is derived from the Middle High German "veröffenlichen," which meant both "to make public" and "to announce."
Icelandicbirta
The word "birta" also means to "reveal" or to "bring to light".
Irishfhoilsiú
Italianpubblicare
The verb 'pubblicare' derives from the Latin 'publicare', meaning 'to make public or known' and shares its root with 'popolo' ('people').
Luxembourgishpublizéieren
The Luxembourgish word "publizéieren" is derived from the French word "publier", which in turn comes from the Latin word "publicare", meaning "to make public". It can also mean "to announce" or "to inform".
Maltesetippubblika
Tippubblika is the Maltese term for "publish", derived from the Italian "pubblicare".
Norwegianpublisere
The word "publisere" in Norwegian is derived from the Latin word "publicus", meaning "public" or "of the people".
Portuguese (Portugal, Brazil)publicar
The Portuguese verb "publicar" comes from the Latin "publicare", meaning "to make public, to announce", and retains this meaning in Portuguese.
Scots Gaelicfoillseachadh
Spanishpublicar
The Spanish word "publicar" derives from the Latin "publicare". Its original meaning was "to make public" or "to proclaim". It has also been used to refer to the act of publishing a book or other printed work.
Swedishpublicera
The Swedish word "publicera" ultimately derives from the Latin word "publicare", meaning "to make public" or "to publish". In Swedish, "publicera" can also mean "to announce" or "to make known".
Welshcyhoeddi
The word "cyhoeddi" has alternate meanings such as "to communicate" and "to broadcast".

Publish in Eastern European Languages

Belarusianапублікаваць
The Belarusian word "апублікаваць" derives from the Latin word "publicare", which means "to make public".
Bosnianobjaviti
The word "objaviti" comes from the Serbo-Croatian word "objaviti", meaning "to make known" or "to announce."
Bulgarianпубликува
The Bulgarian word “публикува” can also refer to releasing a book or a piece of music for the first time.
Czechpublikovat
"Publikovat" in Czech is derived from the Latin "publicāre", meaning "to make public" or "to proclaim".
Estonianavaldama
In the word "avaldama", the morpheme "-m" is used as an affix with both a resultative and an inceptive meaning.
Finnishjulkaista
The word "julkaista" derives from the Indo-European root "*leudh", meaning "people", and is related to words like "ludicrous" and "legend".
Hungarianközzétenni
The word "közzétenni" also means "to make public".
Latvianpublicēt
The word "publicēt" is derived from the Latin word "publicare", meaning "to make public".
Lithuanianpaskelbti
"Paskelbti" (publish) comes from the word "paskelbti" (to announce), which is related to the word "skelbti" (to announce), which is related to the word "skelbti" (to announce).
Macedonianобјавува
The word "објавува" can also mean "to announce" or "to declare".
Polishpublikować
The verb "publikować" derives from the Latin word "publicus" and originally meant "to make public," "to declare openly".
Romanianpublica
The Romanian word "publica" (meaning "to make public") originates from the Latin word "publicus," which can also mean "relating to the people" or "of or belonging to the state."
Russianпубликовать
The Russian word "публиковать" derives from the Latin word "publicare" meaning "to make public" or "to publish".
Serbianобјавити
"Објавити" ultimately derives from the Proto-Indo-European root "*weg-", meaning "to speak, say".
Slovakzverejniť
The word "zverejniť" is derived from the Slavic root "ver", meaning "faith" or "belief", and originally meant "to make public" or "to declare openly".
Slovenianobjavi
The word 'objavi' also means 'denounce', 'declare', or 'announce' in Slovenian.
Ukrainianопублікувати
"Опублікувати" means "to publish" in English. It is a derivative of the word "публіка", which means "public".

Publish in South Asian Languages

Bengaliপ্রকাশ
The word "প্রকাশ" can also mean "disclosure" or "revelation".
Gujaratiપ્રકાશિત કરો
The Gujarati word "પ્રકાશિત કરો" has its roots in Sanskrit, where "प्रकाश" means "light" or "to illuminate", and "करो" means "to do" or "to make". The word therefore literally translates to "to bring to light" or "to make known".
Hindiप्रकाशित करना
The Hindi word प्रकाशित करना (prakashit karna) comes from the Sanskrit word प्रकाश (prakash), meaning 'light', and also carries the meaning of 'illuminating, making known or evident'.
Kannadaಪ್ರಕಟಿಸಿ
"ಪ್ರಕಟಿಸಿ" (prakTisI) originates from the Sanskrit word "prakāś" meaning "to make visible, to reveal, to manifest".
Malayalamപ്രസിദ്ധീകരിക്കുക
Marathiप्रकाशित करा
प्रकाशित करा (publish) comes from the Sanskrit word prakāśa, meaning light, illumination, or manifestation.
Nepaliप्रकाशित गर्नुहोस्
The Nepali word प्रकाशित गर्नुहोस् has Sanskrit origin meaning "to make light" or "to bring to light"
Punjabiਪਬਲਿਸ਼
"पब्लिश" "publish", from Latin Publicō, "I make a thing to be made or done for the whole people or state;" from publicus, public; akin to populus, people.‘
Sinhala (Sinhalese)ප්‍රකාශ කරන්න
Tamilவெளியிடு
The word 'வெளியிடு' ('publish') derives from the root 'வெளி' ('outside') and 'இடு' ('to put'), suggesting 'to make something known outside' or 'to make something public'.
Teluguప్రచురించండి
In Telugu, the word "ప్రచురించండి" (publish) may also refer to making something widely known or spreading a rumor.
Urduشائع کریں

Publish in East Asian Languages

Chinese (Simplified)发布
The character 发 in "发布" can also mean to send forth or dispatch.}
Chinese (Traditional)發布
The word "發布" can mean "to announce", "to issue", or "to release" in English.
Japanese公開する
"公开する" means to make public, but it also has meanings like "to make something known" and "to expose".
Korean출판하다
"출판하다" has another meaning, "to broadcast".
Mongolianнийтлэх
The word "нийтлэх" can also mean "to reveal" or "to announce".
Myanmar (Burmese)ထုတ်ဝေသည်

Publish in South East Asian Languages

Indonesianmenerbitkan
The word "menerbitkan" can also mean "to generate" or "to produce".
Javanesenerbitake
The word "nerbitake" has roots in the Sanskrit word "nirvastu", meaning "to bring forth" or "to publish."
Khmerផ្សព្វផ្សាយ
The word "ផ្សព្វផ្សាយ" can also refer to the act of informing or making something known.
Laoເຜີຍແຜ່
Malaymenerbitkan
"Menerbitkan" is taken from the Indonesian word "terbit" which means "to rise" or "to emerge". "
Thaiเผยแพร่
เผยแพร่ has an alternative meaning of “protrude” in some contexts like "เผยแพร่ราก", meaning "protruding root."
Vietnamesecông bố
Công bố can also mean 'to announce' or 'to make public', derived from the Chinese word 公佈 (gōngbù).
Filipino (Tagalog)ilathala

Publish in Central Asian Languages

Azerbaijanidərc etmək
The word "dərc etmək" in Azerbaijani also means "to announce" or "to make known".
Kazakhжариялау
Жариялау, meaning "publish" in Kazakh, derives from the word "жар", meaning "notice" or "proclamation."
Kyrgyzжарыялоо
Tajikнашр
The word "нашр" can also refer to the process of broadcasting or disseminating information.
Turkmenneşir et
Uzbeknashr etish
The word "nashr etish" comes from the Persian word "nashr", meaning "to spread" or "to broadcast", and the Uzbek suffix "etish", which indicates the causative form of the verb.
Uyghurئېلان قىلىش

Publish in Pacific Languages

Hawaiianpaʻi
The verb paʻi also means "to beat" or "to hit" in Hawaiian.
Maoriwhakaputa
Whakaputa can also mean 'to make something known' or 'to give birth to'.
Samoanlomia
The Samoan word "lomia" has its roots in the Proto-Polynesian term *romia, meaning "to make known" or "to spread".
Tagalog (Filipino)ilathala
"Ilathala" is a Tagalog word meaning "publish" that is rooted in the ancient Malay word "lathala" which means "to print."

Publish in American Indigenous Languages

Aymarauñt’ayaña
Guaraniomoherakuã

Publish in International Languages

Esperantopublikigi
Some propose that it may also be considered an Esperanto equivalent of the French "publier" because the French word's root, "pub," is used in Esperanto's "publik"
Latinpublish
The Latin word "publicare" also means "to make public, to proclaim, to announce".

Publish in Others Languages

Greekδημοσιεύω
In ancient Greece, "δημοσιεύω" also referred to confiscating property for public use or declaring a person an enemy of the state.
Hmongluam tawm
"Tawm" can also mean "to create or build".
Kurdishweşandin
The word "weşandin" derives from the verb "weşandin", which means "to spread" or "to disseminate information" in Kurdish.
Turkishyayınla
The word "Yayınla" is also used to describe the act of broadcasting or streaming live content.
Xhosashicilela
The word "shicilela" can also mean "to write" or "to send (in writing)" in Xhosa.
Yiddishאַרויסגעבן
אַרויסגעבן (aroysgebn) also means to "give out" or "distribute" in Yiddish.
Zulushicilela
The Zulu word "shicilela" can also mean "to reveal" or "to make known".
Assameseপ্ৰকাশ কৰক
Aymarauñt’ayaña
Bhojpuriप्रकाशित करे के बा
Dhivehiޝާއިއުކުރުން
Dogriप्रकाशित करना
Filipino (Tagalog)ilathala
Guaraniomoherakuã
Ilocanoipablaak
Kriopablish
Kurdish (Sorani)بڵاوکردنەوە
Maithiliप्रकाशित करब
Meiteilon (Manipuri)ꯐꯣꯉꯕꯥ꯫
Mizotihchhuah a ni
Oromomaxxansaa
Odia (Oriya)ପ୍ରକାଶନ କର |
Quechuaqillqay
Sanskritप्रकाशयति
Tatarбастыру
Tigrinyaምሕታም
Tsongaku kandziyisa

Click on a letter to browse words starting with that letter