Afrikaans in die openbaar | ||
Albanian publikisht | ||
Amharic በይፋ | ||
Arabic علانية | ||
Armenian հրապարակավ | ||
Assamese ৰাজহুৱাভাৱে | ||
Aymara jaqinak nayraqatan uñjasi | ||
Azerbaijani açıq şəkildə | ||
Bambara foroba la | ||
Basque publikoki | ||
Belarusian публічна | ||
Bengali প্রকাশ্যে | ||
Bhojpuri सार्वजनिक रूप से दिहल गइल बा | ||
Bosnian javno | ||
Bulgarian публично | ||
Catalan públicament | ||
Cebuano sa publiko | ||
Chinese (Simplified) 公开地 | ||
Chinese (Traditional) 公開地 | ||
Corsican publicamente | ||
Croatian javno | ||
Czech veřejně | ||
Danish offentligt | ||
Dhivehi އާންމުކޮށް | ||
Dogri सार्वजनिक तौर पर | ||
Dutch publiekelijk | ||
English publicly | ||
Esperanto publike | ||
Estonian avalikult | ||
Ewe le dutoƒo | ||
Filipino (Tagalog) sa publiko | ||
Finnish julkisesti | ||
French publiquement | ||
Frisian iepenbier | ||
Galician publicamente | ||
Georgian საჯაროდ | ||
German öffentlich | ||
Greek δημοσίως | ||
Guarani opavave renondépe | ||
Gujarati જાહેરમાં | ||
Haitian Creole piblikman | ||
Hausa a fili | ||
Hawaiian ākea | ||
Hebrew בְּפוּמבֵּי | ||
Hindi सार्वजनिक रूप | ||
Hmong laj mej pej xeem | ||
Hungarian nyilvánosan | ||
Icelandic opinberlega | ||
Igbo n'ihu ọha | ||
Ilocano iti publiko | ||
Indonesian di depan umum | ||
Irish go poiblí | ||
Italian pubblicamente | ||
Japanese 公に | ||
Javanese umum | ||
Kannada ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ | ||
Kazakh көпшілік алдында | ||
Khmer ជាសាធារណៈ | ||
Kinyarwanda kumugaragaro | ||
Konkani भौशीकपणान | ||
Korean 공개적으로 | ||
Krio na pɔblik | ||
Kurdish bi eşkereyî | ||
Kurdish (Sorani) بە ئاشکرا | ||
Kyrgyz ачык | ||
Lao ສາທາລະນະ | ||
Latin publice | ||
Latvian publiski | ||
Lingala na miso ya bato nyonso | ||
Lithuanian viešai | ||
Luganda mu lujjudde | ||
Luxembourgish ëffentlech | ||
Macedonian јавно | ||
Maithili सार्वजनिक रूप से | ||
Malagasy ampahibemaso | ||
Malay secara terbuka | ||
Malayalam പരസ്യമായി | ||
Maltese pubblikament | ||
Maori tūmatanui | ||
Marathi सार्वजनिकरित्या | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯤꯌꯥꯃꯒꯤ ꯃꯥꯡꯗꯥ꯫ | ||
Mizo vantlang hriatah | ||
Mongolian олон нийтэд | ||
Myanmar (Burmese) လူသိရှင်ကြား | ||
Nepali सार्वजनिक रूपमा | ||
Norwegian offentlig | ||
Nyanja (Chichewa) pagulu | ||
Odia (Oriya) ସର୍ବସାଧାରଣରେ | | ||
Oromo ifatti ifatti | ||
Pashto په عامه توګه | ||
Persian علنا | ||
Polish publicznie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) publicamente | ||
Punjabi ਜਨਤਕ ਤੌਰ ਤੇ | ||
Quechua llapa runaq qayllanpi | ||
Romanian public | ||
Russian публично | ||
Samoan lautele | ||
Sanskrit सार्वजनिकरूपेण | ||
Scots Gaelic gu poblach | ||
Sepedi phatlalatša | ||
Serbian јавно | ||
Sesotho phatlalatsa | ||
Shona pachena | ||
Sindhi عوامي طور تي | ||
Sinhala (Sinhalese) ප්රසිද්ධියේ | ||
Slovak verejne | ||
Slovenian javno | ||
Somali si cad | ||
Spanish en público | ||
Sundanese umum | ||
Swahili hadharani | ||
Swedish offentligt | ||
Tagalog (Filipino) sa publiko | ||
Tajik ошкоро | ||
Tamil பொதுவில் | ||
Tatar халык алдында | ||
Telugu బహిరంగంగా | ||
Thai ต่อสาธารณะ | ||
Tigrinya ኣብ ቅድሚ ህዝቢ | ||
Tsonga erivaleni | ||
Turkish alenen | ||
Turkmen köpçüligiň öňünde | ||
Twi (Akan) wɔ baguam | ||
Ukrainian публічно | ||
Urdu عوامی طور پر | ||
Uyghur ئاشكارا | ||
Uzbek ommaviy ravishda | ||
Vietnamese công khai | ||
Welsh yn gyhoeddus | ||
Xhosa esidlangalaleni | ||
Yiddish עפנטלעך | ||
Yoruba gbangba | ||
Zulu esidlangalaleni |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The phrase 'in die openbaar' is derived from the Middle Dutch 'in den openbare', meaning 'in the open'. |
| Albanian | The Albanian word "publikisht" is derived from the Latin word "publicus," meaning "belonging to the people." |
| Amharic | በይፋ originates from the word በየመን and used to mean 'in every place' before it took its current meaning in the 18th century. |
| Arabic | In ancient Arabic, the word علانية also meant “brightness, clarity” |
| Basque | The word publikoki comes from the Latin word "publicus", meaning "of the people" |
| Belarusian | The word "публічна" can also mean "open to the public" or "accessible to all". |
| Bengali | In Sanskrit, "prakāśya" has the alternate meanings of "clear" and "visible". |
| Bosnian | The word "javno" in Bosnian can also mean "clearly" or "obviously." |
| Bulgarian | The word "публично" in Bulgarian derives from the Latin word "publicus" which means "of the people". |
| Catalan | "Públicament" derives from the Latin "publicus," meaning "of the people" or "for the good of the community," and can also mean "openly" or "without concealment." |
| Chinese (Simplified) | In the sense of “in public” (“公开地”), 公开地 literally means “in plain sight” (“公开” + “地”); when meaning “public space” its sense is closer to “(public) common land” (cf. 公共用地) |
| Chinese (Traditional) | 公開地 comes from 公開, meaning 'public space', and 地, meaning 'ground'. |
| Corsican | The Corsican word "publicamente" can also mean "in public". |
| Croatian | The word 'javno' comes from the Proto-Slavic root *javьnъ, which also meant 'open' and 'clear'. |
| Czech | The word "veřejně" in Czech can also mean "officially" or "formally". |
| Danish | The word "offentligt" in Danish is related to words in other Germanic languages like "offentlig" in Swedish and "öffentlich" in German, all derived from the Latin word "publicus" meaning "belonging to the people". |
| Dutch | The word "publiekelijk" is derived from the Latin word "publicus", which means "of the people". |
| Estonian | The Estonian word "avalikult" is a cognate of "öffentlich" in German and "avokado" in Finnish. |
| Finnish | The word "julkisesti" derives from the Old Norse word "jalkr", meaning "people". |
| French | The word "publiquement" in French comes from the Latin word "publicus", meaning "belonging to the people". |
| Frisian | The word "iepenbier" in Frisian has the same root as "openbaar" in Dutch, both words ultimately derived from the Latin word "apertus" meaning "open". |
| Galician | "Publicamente" comes from Latin "publicare", meaning "to make known", and also means "explicitly or notoriously". |
| Georgian | The etymology of "საჯაროდ" suggests "before the jar" or "in the presence of the jar," referring to a medieval tradition of making public announcements on vessels called "jars." |
| German | "Öffentlich" comes from the Old High German word "offan", meaning "open" or "public." |
| Greek | δημοσίως comes from the Greek word δημοσία, meaning "belonging to the people". |
| Gujarati | The word "જાહેરમાં" can also mean "in public", "openly", or "in plain sight". |
| Haitian Creole | The term "piblikman" in Haitian Creole is a derivative of the French word "publiquement", meaning "publicly". Originally, this word referred to matters pertaining to the state or government, such as public proclamations, laws, and policies, but has since come to mean any matter that involves the general public. |
| Hausa | The word "a fili" in Hausa can also mean "in public", "openly", or "not secretly". |
| Hawaiian | The word ākea can also mean widespread, extensive, abundant, or vast. |
| Hebrew | The word בְּפוּמבֵּי derives from the Latin 'publicus' and is sometimes used in Hebrew to refer to the 'public domain' |
| Hindi | The word "सार्वजनिक रूप" (publicly) is derived from the Sanskrit word "सार्वजनिक" (public), which in turn comes from the root "सर्व" (all). |
| Hmong | The word "laj mej pej xeem" is a compound word meaning "public". It is derived from the words "laj" (public), "mej" (open), "pej" (wide), and "xeem" (space). |
| Hungarian | The term "nyilvánosan" derives from the old Hungarian word "nyil", meaning "open". |
| Icelandic | In Old Norse, the word "opinberlega" originally meant "in the open". |
| Igbo | The Igbo word "n'ihu ọha" literally means "in the face of the public". |
| Indonesian | The Indonesian word "di depan umum" literally translates to "in front of the public" and can also mean "in the presence of others" or "in open view." |
| Irish | The term go poiblí can also be used figuratively to indicate becoming more open or accessible |
| Italian | "Pubblicamente" in Italian comes from the Latin word "pūblicus", meaning both "of the people" and "of the state" |
| Japanese | The word "公に" ("publicly") is derived from the Chinese word "公", which means "public" or "official". It can also mean "openly" or "explicitly". |
| Javanese | In Surakarta, "umum" can also mean "common" or "ordinary". |
| Kazakh | The word "көпшілік алдында" in Kazakh can also mean "in full view of the public" or "in the presence of the public". |
| Korean | '공개적으로' is derived from the combination of the words '공개' (public) and '-적으로' (ly), giving it the meaning of 'in a public manner' or 'openly'. |
| Kurdish | The term "bi eşkereyî" (publicly) is derived from the Kurdish word "eşkere" (public), which in turn stems from the Proto-Indo-European root *esk-, meaning "to see, observe, or look." |
| Kyrgyz | The word "ачык" can also mean "open" or "clear" in Kyrgyz. |
| Latin | Publice in Latin can also mean ‘officially’ or ‘with authority’ |
| Latvian | In Latvian slang, "publiski" also means "openly", "frankly", or "clearly". |
| Lithuanian | The Lithuanian word "viešai" is derived from the Indo-European root "*weiks-," meaning "village" or "community." |
| Luxembourgish | The word "ëffentlech" is derived from the Latin word "publicus", meaning "belonging to the people". |
| Macedonian | The word "јавно" can also mean "openly" or "transparently". |
| Malagasy | "ampahibemaso" originates from the Malagasy words "ampa". which means "outside" and "hibemaso", which means "people". |
| Malay | "Secara terbuka" originated from Sanskrit word "Satyara" which means truthful. |
| Maltese | The word "pubblikament" is derived from the Latin word "publice", meaning "in public". |
| Marathi | "सार्वजनिकरित्या" means publicly and is derived from the Sanskrit word "सार्वजनिकः" which means public, general, common. |
| Nepali | The word "सार्वजनिक रूपमा" comes from the Sanskrit word "sarvajanika", which means "belonging to all people". |
| Norwegian | The Norwegian word "offentlig" is derived from the Old Norse word "á fjall", meaning "on the fell" or "in the open". |
| Nyanja (Chichewa) | The word "pagulu" also denotes a village square or marketplace in Nyanja. |
| Pashto | The Pashto word "په عامه توګه" is derived from the Arabic word "public" and the Persian word "to"," in which the former means "of or for the people" and the latter means "in" or "on." |
| Persian | The word "علنا" derives from the Arabic word "علن" meaning "clear" or "manifest". |
| Polish | The word "publicznie" in Polish comes from the Latin word "publicus", meaning "of the people" or "belonging to the state." |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "publicamente" in Portuguese (Portugal, Brazil) comes from the Latin word "publicus," meaning "of or belonging to the people" |
| Romanian | In Romanian, "public" also has the alternate meaning of "unmarried" or "single". |
| Russian | "Публично" means not only "in public", but also "openly" and "in a loud voice". |
| Samoan | The word "lautele" in Samoan can also mean "outside", "in public", or "in plain sight". |
| Scots Gaelic | Gu poblach may also mean "to assemble together" and is derived from a Gaelic word that also means "gathering." |
| Serbian | The word 'јавно' can also mean 'openly' or 'in public'. |
| Sesotho | 'Phatlalatsa' is used in situations where something is done or happens while others are watching or present. |
| Shona | The Shona word "pachena" is derived from the verb "kuita", meaning "to do". |
| Sindhi | The Sindhi word "عوامي طور تي" (publicly) originates from the Arabic word "عوام" (common people). |
| Slovak | The word "verejne" can also mean "openly" or "frankly" when used in certain contexts. |
| Slovenian | The word 'javno' comes from the Proto-Slavic root *javъ, meaning 'open' or 'manifest'. |
| Somali | Si cad originally meant "in front of the elders" |
| Spanish | The Spanish phrase "en público" literally translates to "in public. |
| Sundanese | The word "umum" in Sundanese can also mean "in general" or "as a whole." |
| Swahili | The word "hadharani" can also mean "out in the open" or "in public view." |
| Swedish | The word "offentligt" also means "officially" or "formally" in Swedish. |
| Tagalog (Filipino) | The term "sa publiko" (publicly) is also used in a more informal sense to mean "in public" or "openly". |
| Tajik | The word "ошкоро" is a compound word composed of the words "ош" meaning "open" and "коро" meaning "face". |
| Telugu | The word "బహిరంగంగా" ultimately derives from Sanskrit and originally meant “outdoors” before taking on connotations of visibility and openness that led to its current meaning. |
| Thai | The word "ต่อสาธารณะ" is derived from the word "สาธารณะ" which means “public”. It can also be used to mean “in public” or “publicly”. |
| Turkish | The word "alenen" comes from the Arabic word "alan" which means "public place". |
| Ukrainian | The Ukrainian word "публічно" derives from the Latin word "publicus" meaning "of or belonging to the people". |
| Urdu | عوامی طور پر is derived from عوام (common people), thus referring to actions or events carried out in the presence of or accessible to the public. |
| Uzbek | The word "ommaviy ravishda" can also refer to "in a general manner" |
| Vietnamese | "Công khai" can also mean "frank", "open", or "candor" |
| Welsh | The Welsh word 'yn gyhoeddus' is cognate with the Latin 'in publico', meaning 'in public'. |
| Xhosa | The word comes from 'esihlangwini,' which means 'in the village,' or 'in public'. |
| Yiddish | The Yiddish word 'עפנטלעך' comes from the German word 'öffentlich', which means 'public'. |
| Yoruba | The word 'gbangba' derives from the Yoruba word 'gbangba', which means 'open' or 'plain'. |
| Zulu | The word "esidlangalaleni" in Zulu means "in public," also "disgracefully or shamefully" |
| English | The word "publicly" derives from the Latin "publicus," meaning "of the people" or "belonging to the state," and is first attested in English in the 14th century. |