Afrikaans stuk | ||
Albanian copë | ||
Amharic ቁራጭ | ||
Arabic قطعة | ||
Armenian կտոր | ||
Assamese টুকুৰা | ||
Aymara jisk'a | ||
Azerbaijani hissə | ||
Bambara kunkurun | ||
Basque pieza | ||
Belarusian кавалак | ||
Bengali টুকরা | ||
Bhojpuri टुकड़ा | ||
Bosnian komad | ||
Bulgarian парче | ||
Catalan peça | ||
Cebuano tipik | ||
Chinese (Simplified) 片 | ||
Chinese (Traditional) 片 | ||
Corsican pezzu | ||
Croatian komad | ||
Czech kus | ||
Danish stykke | ||
Dhivehi އެތިކޮޅެއް | ||
Dogri टोटा | ||
Dutch stuk | ||
English piece | ||
Esperanto peco | ||
Estonian tükk | ||
Ewe nu kakɛ | ||
Filipino (Tagalog) piraso | ||
Finnish pala | ||
French pièce | ||
Frisian stik | ||
Galician peza | ||
Georgian ნაჭერი | ||
German stück | ||
Greek κομμάτι | ||
Guarani pehẽ | ||
Gujarati ભાગ | ||
Haitian Creole moso | ||
Hausa yanki | ||
Hawaiian ʻāpana | ||
Hebrew לְחַבֵּר | ||
Hindi टुकड़ा | ||
Hmong thooj | ||
Hungarian darab | ||
Icelandic stykki | ||
Igbo ibe | ||
Ilocano piraso | ||
Indonesian bagian | ||
Irish píosa | ||
Italian pezzo | ||
Japanese ピース | ||
Javanese potongan | ||
Kannada ತುಂಡು | ||
Kazakh дана | ||
Khmer ដុំ | ||
Kinyarwanda igice | ||
Konkani कुडको | ||
Korean 조각 | ||
Krio pat | ||
Kurdish perçe | ||
Kurdish (Sorani) پارچە | ||
Kyrgyz даана | ||
Lao ສິ້ນ | ||
Latin pars | ||
Latvian gabals | ||
Lingala eteni | ||
Lithuanian gabalas | ||
Luganda ekitundu | ||
Luxembourgish stéck | ||
Macedonian парче | ||
Maithili टुकड़ा | ||
Malagasy tapa | ||
Malay sehelai | ||
Malayalam കഷണം | ||
Maltese biċċa | ||
Maori wahi | ||
Marathi तुकडा | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯆꯦꯠ | ||
Mizo them | ||
Mongolian хэсэг | ||
Myanmar (Burmese) အပိုင်းအစ | ||
Nepali टुक्रा | ||
Norwegian stykke | ||
Nyanja (Chichewa) chidutswa | ||
Odia (Oriya) ଖଣ୍ଡ | ||
Oromo cittuu | ||
Pashto ټوټه | ||
Persian قطعه | ||
Polish kawałek | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) peça | ||
Punjabi ਟੁਕੜਾ | ||
Quechua wakin | ||
Romanian bucată | ||
Russian кусок | ||
Samoan fasi | ||
Sanskrit भाग | ||
Scots Gaelic pìos | ||
Sepedi karolo | ||
Serbian комад | ||
Sesotho sekotoana | ||
Shona chidimbu | ||
Sindhi ٽڪرو | ||
Sinhala (Sinhalese) කෑල්ලක් | ||
Slovak kus | ||
Slovenian kos | ||
Somali gabal | ||
Spanish pedazo | ||
Sundanese sapotong | ||
Swahili kipande | ||
Swedish bit | ||
Tagalog (Filipino) piraso | ||
Tajik порча | ||
Tamil துண்டு | ||
Tatar кисәк | ||
Telugu ముక్క | ||
Thai ชิ้น | ||
Tigrinya ቀራፅ | ||
Tsonga xiphemu | ||
Turkish parça | ||
Turkmen bölek | ||
Twi (Akan) fa | ||
Ukrainian шматок | ||
Urdu ٹکڑا | ||
Uyghur پارچە | ||
Uzbek parcha | ||
Vietnamese cái | ||
Welsh darn | ||
Xhosa iqhekeza | ||
Yiddish שטיק | ||
Yoruba nkan | ||
Zulu ucezu |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "stuk" in Afrikaans means "piece", but is also used to describe a quantity of something and is etymologically related to the Dutch word "stuk" meaning "part, portion" |
| Albanian | The word "copë" is also used to refer to a "part" or a "portion" of something, as in "një copë bukë" ("a piece of bread"). |
| Amharic | The word "ቁራጭ" can also refer to a portion of food or drink, or a piece of land. |
| Arabic | The word "قطعة" in Arabic can also refer to a land plot or a chess piece. |
| Armenian | The Armenian word "կտոր" ("piece") comes from the Proto-Indo-European root "*kreh₂-" ("to cut, cut off, sharpen"). |
| Azerbaijani | The word |
| Basque | The Basque word "pieza" can also mean "part" or "portion," and is related to the Latin word "pars," meaning "part" or "piece." |
| Belarusian | The word "кавалак" can also mean "a small piece of bread" or "a slice of meat". |
| Bengali | The word "টুকরা" is derived from the Sanskrit word "tukka" or "ṭuka", which means "fragment" or "piece" in English. |
| Bosnian | The word "komadim" is an accusative plural form of "komad," which is used as a term of endearment for a young person. |
| Bulgarian | The word "парче" can also mean "cloth, fabric" as a result of semantic broadening. |
| Catalan | The Catalan word "peça" ('piece') is also used in board games to refer to a game piece (e.g. a chess piece or a game token). |
| Cebuano | The word "tipik" also denotes a small part of a whole; e.g. a piece of bread. |
| Chinese (Simplified) | 片 is an ideogram depicting a thin slice of meat and can also mean 'blade', 'plank', or 'film'. |
| Chinese (Traditional) | 片 can mean 'a thin slice' of something, like a piece of paper (紙片) or a piece of melon (瓜片). |
| Corsican | While the Corsican word "pezzu" is widely known to mean "piece," it also carries the archaic meaning of "foot," as in the measure of length. |
| Croatian | In Croatian, "komad" also means a "piece" or "part" of something, as well as a "morsel" or "bite" of food. |
| Czech | The word "kus" can also refer to a type of bird, "kus" or "kusik," in Czech, which means "piece" or "morsel." |
| Danish | The Danish word "stykke" can also refer to a literary or musical composition. |
| Dutch | The word "stuk" has many meanings in Dutch, such as "play" (for example in a play) and "puncture". |
| Esperanto | The Esperanto "peco" is derived from the Latin "pecus" (cattle), and has the alternate meaning of "cattle" or "herd". |
| Estonian | The word "tükk" also refers to a piece of land in Estonian. |
| Finnish | In addition to 'piece', 'palanen' also derives from 'pala' and means 'a small piece of something', while the word 'palikka' means 'a small block of something' and comes from the same root. |
| French | The word "pièce" in French can also refer to a literary work, a musical composition, or a room in a building. |
| Frisian | The Frisian word "stik" is cognate with the English word "stick" and can also refer to a cane, pole, or rod |
| Galician | The Galician word "peza" derives from the Latin word "pacis", meaning "peace" or "covenant". |
| German | The word "Stück" can also refer to a play, a unit of currency, or a measure of land. |
| Greek | The Greek word κομμάτι ('piece') also means the musical score or piece, hence the phrase 'είν' έτοιμο το κομμάτι' ('the musical piece is ready'). |
| Gujarati | The Gujarati word "ભાગ" is cognate with the Sanskrit "भाग" (bhāga), and can mean "part", "share", "fortune", or "destiny." |
| Haitian Creole | The word "moso" can also refer to a chunk or a portion of something in Haitian Creole. |
| Hausa | In Hausa, 'yanki' also means 'area' or 'district' |
| Hawaiian | ʻĀpana can also mean 'part', 'portion', 'section', 'district', 'property', 'estate', 'lot', 'block', 'plot', or 'field'. |
| Hebrew | Derived from the root word meaning "to join" or "connect". |
| Hindi | The Hindi word |
| Hmong | Hmong word "thooj" also means "a part of something". |
| Hungarian | The word "darab" is cognate with the Turkish "darabe", meaning "small piece", and the Arabic "daraba", meaning "to strike" or "to beat", suggesting its original meaning may have been "a piece cut off by striking". |
| Icelandic | The Icelandic word "stykki" also has the alternate meanings "section", "article", "piece of writing", |
| Igbo | "Ibe" in Igbo can also signify a "part, portion, or fragment," related to "ibem," meaning "body." |
| Indonesian | In Sanskrit, "bagian" means "portion" or "share". |
| Irish | The word "píosa" can also mean "a small amount", "a bit", or "a little". |
| Italian | 'Pezzo' also means 'a little' in Italian, as in 'un pezzo di torta' ('a little bit of cake'). |
| Japanese | In chess, ピース can refer to either the individual pieces or a stalemate position with a king in check, but with all legal moves blocked. |
| Javanese | In Indonesian, 'potongan' refers to a discount or payment installment, while in Javanese, it is understood as a part or cut. |
| Kannada | The Kannada word 'ತುಂಡು' also means 'a bit', 'a little bit', or 'a few'. |
| Kazakh | The word "дана" also refers to a piece of evidence or proof in a legal context. |
| Khmer | The word ដុំ is also used as an exclamation of disappointment or surprise, as a term of affection, and even as a slang term for a bribe. |
| Korean | In Korean, '조각' also means sculpture, and the word's etymology traces back to the process of carving. |
| Kurdish | "Perçe" also means "a pair" and comes from the Persian word "pars" (piece). |
| Kyrgyz | In Turkic languages, "даана" signifies not only "piece" but also "measure of weight". |
| Lao | The word ສິ້ນ is cognate with Thai "สิน" which means "goods" or "property", indicating the "piece" in Lao might originally mean a "share". |
| Latin | It is also the root word for "part" and "portion" in English, with more distant cognates like "purse" and "purse strings". |
| Latvian | "Gabals" can also refer to a fragment, a portion, or a segment of something. |
| Lithuanian | "Gabalas" is a Lithuanian word that may also mean "amount" or "lump." |
| Luxembourgish | Stéck can also mean a 'block' (of cheese or butter) or a 'chunk' of wood, and is related to the German word 'Stück', meaning 'piece'. |
| Macedonian | Macedonian word "парче" comes from Turkish "parça" which means "a small piece, a bit, a fragment" and was adopted into Macedonian from Turkish during the Ottoman era. |
| Malagasy | Tapa is also Malagasy for the bark of certain trees that is used to make clothing or bedcoverings. |
| Malay | "Sehelai" shares the same root with the Sanskrit word "sakala" meaning "whole". |
| Malayalam | The word 'kashanam' in Malayalam is derived from the Sanskrit word 'khanda', which means 'part' or 'portion'. |
| Maltese | The word "biċċa" can also refer to a chunk of something or a bit of something. |
| Maori | The Maori word "wahi" can also refer to a place, a location, or a site. |
| Marathi | "तुकडा" is a cognate of "tuk" (fragment) in Hindi and is related to the word "tuc" in Old Polish. |
| Mongolian | The word 'хэсэг' can also refer to a part of a group or a section of a document. |
| Myanmar (Burmese) | The English word “piece” is derived from the French “pièce”, which itself comes from the Latin “petia” meaning “patch” or “fragment”. |
| Nepali | The Nepali word "टुक्रा" can also refer to a fragment of a literary work or a musical composition. |
| Norwegian | Stykke may also refer to a play, or a piece of writing. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "chidutswa" can also refer to a small part of something, such as a piece of cloth or a chunk of meat. |
| Pashto | 'ټوټه' is derived from the Arabic word 'tota', meaning 'part' or 'portion' |
| Persian | The word "قطعه" can also refer to a musical composition or a piece of land. |
| Polish | The word "kawałek" can also mean "a moment" or "a period of time". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The word "peça" can also refer to a play in the theater or a part of a machine in Portuguese. |
| Punjabi | The word ਟੁਕੜਾ can also refer to a fragment of something larger, such as a piece of land or a piece of cloth. |
| Romanian | The Romanian word "bucată" derives from the Proto-Slavic "bokъ", meaning "side". It is related to the Polish word "bok", the Russian word "бок", and the Serbian word "бок". |
| Russian | "Кусок" can also mean a "loaf of bread" in Russian. |
| Samoan | 'Fasi' may also mean 'broken' or 'to divide' |
| Scots Gaelic | The word "pìos" can also mean "bit" or "fragment", and is related to the Irish word "piosta" meaning "small piece". |
| Serbian | The word 'комад' in Serbian can also refer to a play or a musical composition. |
| Sesotho | The word 'sekotoana' also means 'a big piece' or 'a thick piece' in Sesotho. |
| Shona | The word 'chidimbu' can also refer to a small portion of food or a small amount of money. |
| Sindhi | The word "ٽڪرو" in Sindhi can also mean "part" or "portion". |
| Sinhala (Sinhalese) | The word "කෑල්ලක්" in Sinhala can also refer to a part or a fragment of something. |
| Slovak | In Old Czech, the word 'kus' originally referred to the broken-off part of an object, and is related to 'kousat' (to bite). |
| Slovenian | The word "kos" is also used in the phrase "kos žemlje", which means "a piece of land". |
| Somali | The word "gabal" can also mean "a single thing" or "a part of a group" in Somali. |
| Spanish | "Pedazo" can also mean "great" or "a lot" as in "¡Qué pedazo de tontería!" |
| Sundanese | The word "sapotong" in Sundanese shares the Old Javanese root "sapotong" ("broken off"), also meaning "a piece" and "one of a pair". |
| Swahili | The word "kipande" also means "ticket" or "coupon" in Swahili. |
| Swedish | The Swedish word "bit" also refers to a small amount or a short time. |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "piraso" comes from the Spanish word "pedazo," which also means "piece". |
| Tajik | The word "порча" in Tajik can also mean "damage" or "deterioration". |
| Tamil | "துண்டு" can also be used to refer to a fragment or portion, or to a piece of paper. |
| Telugu | The word "ముక్క" may also refer to a part or section of something, or to a portion of food. |
| Thai | The term "ชิ้น" is also used to refer to a "slice" or "segment" of something, particularly in the context of food. |
| Turkish | In Turkish, "parça" can also refer to a friend or buddy, as in "o benim parçamdır" (he's my friend). |
| Ukrainian | The word "шматок" in Ukrainian can also refer to a large piece of something or a remnant. |
| Urdu | ٹکڑا, Urdu for "piece" derives from Persian "tukra" meaning a small fragment or scrap. |
| Uzbek | The word "parcha" can also refer to a patch of land, a plot of ground, or a fragment of something. |
| Vietnamese | Cái can refer to a unit of measurement, a classifier for objects, or an unspecified thing. |
| Welsh | The Welsh word 'darn' derives from the Old Irish 'dairne' meaning 'patch'. |
| Xhosa | The word derives from its other meaning: a small amount |
| Yiddish | "Stick" also means "prank", "trick", "bit", or "gimmick" in Yiddish. |
| Yoruba | The word "nkan" can also refer to a small amount of something or a person or thing of little value. |
| Zulu | The word "ucezu" can also refer to a part or portion of something, a fragment, or even an instance or example. |
| English | The word 'piece' comes from the Old French word 'pece', meaning 'patch' or 'fragment'. It can also mean a musical composition, a work of art, or a single item in a set. |