Updated on March 6, 2024
The word 'piece' holds a significant place in our vocabulary, denoting a part or a portion of a whole. Its cultural importance is evident in various contexts, such as art, music, and literature. A 'piece' of art, for instance, is a cherished possession that can appreciate in value over time, while a 'piece' of music can evoke powerful emotions and memories. Moreover, knowing the translation of 'piece' in different languages can enrich your cross-cultural communication and deepen your understanding of the world's diverse traditions.
Did you know that the English word 'piece' comes from the Old French 'pièce', which originally referred to a specific size of fabric? Or that in some languages, the word for 'piece' can also mean 'attempt' or 'effort'? For example, in Spanish, 'pieza' means 'piece', while 'un pedazo' means 'a piece' and 'un intento' means 'an attempt'.
Intrigued? Discover the many translations of 'piece' in different languages below:
Afrikaans | stuk | ||
The word "stuk" in Afrikaans means "piece", but is also used to describe a quantity of something and is etymologically related to the Dutch word "stuk" meaning "part, portion" | |||
Amharic | ቁራጭ | ||
The word "ቁራጭ" can also refer to a portion of food or drink, or a piece of land. | |||
Hausa | yanki | ||
In Hausa, 'yanki' also means 'area' or 'district' | |||
Igbo | ibe | ||
"Ibe" in Igbo can also signify a "part, portion, or fragment," related to "ibem," meaning "body." | |||
Malagasy | tapa | ||
Tapa is also Malagasy for the bark of certain trees that is used to make clothing or bedcoverings. | |||
Nyanja (Chichewa) | chidutswa | ||
The word "chidutswa" can also refer to a small part of something, such as a piece of cloth or a chunk of meat. | |||
Shona | chidimbu | ||
The word 'chidimbu' can also refer to a small portion of food or a small amount of money. | |||
Somali | gabal | ||
The word "gabal" can also mean "a single thing" or "a part of a group" in Somali. | |||
Sesotho | sekotoana | ||
The word 'sekotoana' also means 'a big piece' or 'a thick piece' in Sesotho. | |||
Swahili | kipande | ||
The word "kipande" also means "ticket" or "coupon" in Swahili. | |||
Xhosa | iqhekeza | ||
The word derives from its other meaning: a small amount | |||
Yoruba | nkan | ||
The word "nkan" can also refer to a small amount of something or a person or thing of little value. | |||
Zulu | ucezu | ||
The word "ucezu" can also refer to a part or portion of something, a fragment, or even an instance or example. | |||
Bambara | kunkurun | ||
Ewe | nu kakɛ | ||
Kinyarwanda | igice | ||
Lingala | eteni | ||
Luganda | ekitundu | ||
Sepedi | karolo | ||
Twi (Akan) | fa | ||
Arabic | قطعة | ||
The word "قطعة" in Arabic can also refer to a land plot or a chess piece. | |||
Hebrew | לְחַבֵּר | ||
Derived from the root word meaning "to join" or "connect". | |||
Pashto | ټوټه | ||
'ټوټه' is derived from the Arabic word 'tota', meaning 'part' or 'portion' | |||
Arabic | قطعة | ||
The word "قطعة" in Arabic can also refer to a land plot or a chess piece. |
Albanian | copë | ||
The word "copë" is also used to refer to a "part" or a "portion" of something, as in "një copë bukë" ("a piece of bread"). | |||
Basque | pieza | ||
The Basque word "pieza" can also mean "part" or "portion," and is related to the Latin word "pars," meaning "part" or "piece." | |||
Catalan | peça | ||
The Catalan word "peça" ('piece') is also used in board games to refer to a game piece (e.g. a chess piece or a game token). | |||
Croatian | komad | ||
In Croatian, "komad" also means a "piece" or "part" of something, as well as a "morsel" or "bite" of food. | |||
Danish | stykke | ||
The Danish word "stykke" can also refer to a literary or musical composition. | |||
Dutch | stuk | ||
The word "stuk" has many meanings in Dutch, such as "play" (for example in a play) and "puncture". | |||
English | piece | ||
The word 'piece' comes from the Old French word 'pece', meaning 'patch' or 'fragment'. It can also mean a musical composition, a work of art, or a single item in a set. | |||
French | pièce | ||
The word "pièce" in French can also refer to a literary work, a musical composition, or a room in a building. | |||
Frisian | stik | ||
The Frisian word "stik" is cognate with the English word "stick" and can also refer to a cane, pole, or rod | |||
Galician | peza | ||
The Galician word "peza" derives from the Latin word "pacis", meaning "peace" or "covenant". | |||
German | stück | ||
The word "Stück" can also refer to a play, a unit of currency, or a measure of land. | |||
Icelandic | stykki | ||
The Icelandic word "stykki" also has the alternate meanings "section", "article", "piece of writing", | |||
Irish | píosa | ||
The word "píosa" can also mean "a small amount", "a bit", or "a little". | |||
Italian | pezzo | ||
'Pezzo' also means 'a little' in Italian, as in 'un pezzo di torta' ('a little bit of cake'). | |||
Luxembourgish | stéck | ||
Stéck can also mean a 'block' (of cheese or butter) or a 'chunk' of wood, and is related to the German word 'Stück', meaning 'piece'. | |||
Maltese | biċċa | ||
The word "biċċa" can also refer to a chunk of something or a bit of something. | |||
Norwegian | stykke | ||
Stykke may also refer to a play, or a piece of writing. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | peça | ||
The word "peça" can also refer to a play in the theater or a part of a machine in Portuguese. | |||
Scots Gaelic | pìos | ||
The word "pìos" can also mean "bit" or "fragment", and is related to the Irish word "piosta" meaning "small piece". | |||
Spanish | pedazo | ||
"Pedazo" can also mean "great" or "a lot" as in "¡Qué pedazo de tontería!" | |||
Swedish | bit | ||
The Swedish word "bit" also refers to a small amount or a short time. | |||
Welsh | darn | ||
The Welsh word 'darn' derives from the Old Irish 'dairne' meaning 'patch'. |
Belarusian | кавалак | ||
The word "кавалак" can also mean "a small piece of bread" or "a slice of meat". | |||
Bosnian | komad | ||
The word "komadim" is an accusative plural form of "komad," which is used as a term of endearment for a young person. | |||
Bulgarian | парче | ||
The word "парче" can also mean "cloth, fabric" as a result of semantic broadening. | |||
Czech | kus | ||
The word "kus" can also refer to a type of bird, "kus" or "kusik," in Czech, which means "piece" or "morsel." | |||
Estonian | tükk | ||
The word "tükk" also refers to a piece of land in Estonian. | |||
Finnish | pala | ||
In addition to 'piece', 'palanen' also derives from 'pala' and means 'a small piece of something', while the word 'palikka' means 'a small block of something' and comes from the same root. | |||
Hungarian | darab | ||
The word "darab" is cognate with the Turkish "darabe", meaning "small piece", and the Arabic "daraba", meaning "to strike" or "to beat", suggesting its original meaning may have been "a piece cut off by striking". | |||
Latvian | gabals | ||
"Gabals" can also refer to a fragment, a portion, or a segment of something. | |||
Lithuanian | gabalas | ||
"Gabalas" is a Lithuanian word that may also mean "amount" or "lump." | |||
Macedonian | парче | ||
Macedonian word "парче" comes from Turkish "parça" which means "a small piece, a bit, a fragment" and was adopted into Macedonian from Turkish during the Ottoman era. | |||
Polish | kawałek | ||
The word "kawałek" can also mean "a moment" or "a period of time". | |||
Romanian | bucată | ||
The Romanian word "bucată" derives from the Proto-Slavic "bokъ", meaning "side". It is related to the Polish word "bok", the Russian word "бок", and the Serbian word "бок". | |||
Russian | кусок | ||
"Кусок" can also mean a "loaf of bread" in Russian. | |||
Serbian | комад | ||
The word 'комад' in Serbian can also refer to a play or a musical composition. | |||
Slovak | kus | ||
In Old Czech, the word 'kus' originally referred to the broken-off part of an object, and is related to 'kousat' (to bite). | |||
Slovenian | kos | ||
The word "kos" is also used in the phrase "kos žemlje", which means "a piece of land". | |||
Ukrainian | шматок | ||
The word "шматок" in Ukrainian can also refer to a large piece of something or a remnant. |
Bengali | টুকরা | ||
The word "টুকরা" is derived from the Sanskrit word "tukka" or "ṭuka", which means "fragment" or "piece" in English. | |||
Gujarati | ભાગ | ||
The Gujarati word "ભાગ" is cognate with the Sanskrit "भाग" (bhāga), and can mean "part", "share", "fortune", or "destiny." | |||
Hindi | टुकड़ा | ||
The Hindi word | |||
Kannada | ತುಂಡು | ||
The Kannada word 'ತುಂಡು' also means 'a bit', 'a little bit', or 'a few'. | |||
Malayalam | കഷണം | ||
The word 'kashanam' in Malayalam is derived from the Sanskrit word 'khanda', which means 'part' or 'portion'. | |||
Marathi | तुकडा | ||
"तुकडा" is a cognate of "tuk" (fragment) in Hindi and is related to the word "tuc" in Old Polish. | |||
Nepali | टुक्रा | ||
The Nepali word "टुक्रा" can also refer to a fragment of a literary work or a musical composition. | |||
Punjabi | ਟੁਕੜਾ | ||
The word ਟੁਕੜਾ can also refer to a fragment of something larger, such as a piece of land or a piece of cloth. | |||
Sinhala (Sinhalese) | කෑල්ලක් | ||
The word "කෑල්ලක්" in Sinhala can also refer to a part or a fragment of something. | |||
Tamil | துண்டு | ||
"துண்டு" can also be used to refer to a fragment or portion, or to a piece of paper. | |||
Telugu | ముక్క | ||
The word "ముక్క" may also refer to a part or section of something, or to a portion of food. | |||
Urdu | ٹکڑا | ||
ٹکڑا, Urdu for "piece" derives from Persian "tukra" meaning a small fragment or scrap. |
Chinese (Simplified) | 片 | ||
片 is an ideogram depicting a thin slice of meat and can also mean 'blade', 'plank', or 'film'. | |||
Chinese (Traditional) | 片 | ||
片 can mean 'a thin slice' of something, like a piece of paper (紙片) or a piece of melon (瓜片). | |||
Japanese | ピース | ||
In chess, ピース can refer to either the individual pieces or a stalemate position with a king in check, but with all legal moves blocked. | |||
Korean | 조각 | ||
In Korean, '조각' also means sculpture, and the word's etymology traces back to the process of carving. | |||
Mongolian | хэсэг | ||
The word 'хэсэг' can also refer to a part of a group or a section of a document. | |||
Myanmar (Burmese) | အပိုင်းအစ | ||
The English word “piece” is derived from the French “pièce”, which itself comes from the Latin “petia” meaning “patch” or “fragment”. |
Indonesian | bagian | ||
In Sanskrit, "bagian" means "portion" or "share". | |||
Javanese | potongan | ||
In Indonesian, 'potongan' refers to a discount or payment installment, while in Javanese, it is understood as a part or cut. | |||
Khmer | ដុំ | ||
The word ដុំ is also used as an exclamation of disappointment or surprise, as a term of affection, and even as a slang term for a bribe. | |||
Lao | ສິ້ນ | ||
The word ສິ້ນ is cognate with Thai "สิน" which means "goods" or "property", indicating the "piece" in Lao might originally mean a "share". | |||
Malay | sehelai | ||
"Sehelai" shares the same root with the Sanskrit word "sakala" meaning "whole". | |||
Thai | ชิ้น | ||
The term "ชิ้น" is also used to refer to a "slice" or "segment" of something, particularly in the context of food. | |||
Vietnamese | cái | ||
Cái can refer to a unit of measurement, a classifier for objects, or an unspecified thing. | |||
Filipino (Tagalog) | piraso | ||
Azerbaijani | hissə | ||
The word | |||
Kazakh | дана | ||
The word "дана" also refers to a piece of evidence or proof in a legal context. | |||
Kyrgyz | даана | ||
In Turkic languages, "даана" signifies not only "piece" but also "measure of weight". | |||
Tajik | порча | ||
The word "порча" in Tajik can also mean "damage" or "deterioration". | |||
Turkmen | bölek | ||
Uzbek | parcha | ||
The word "parcha" can also refer to a patch of land, a plot of ground, or a fragment of something. | |||
Uyghur | پارچە | ||
Hawaiian | ʻāpana | ||
ʻĀpana can also mean 'part', 'portion', 'section', 'district', 'property', 'estate', 'lot', 'block', 'plot', or 'field'. | |||
Maori | wahi | ||
The Maori word "wahi" can also refer to a place, a location, or a site. | |||
Samoan | fasi | ||
'Fasi' may also mean 'broken' or 'to divide' | |||
Tagalog (Filipino) | piraso | ||
The Tagalog word "piraso" comes from the Spanish word "pedazo," which also means "piece". |
Aymara | jisk'a | ||
Guarani | pehẽ | ||
Esperanto | peco | ||
The Esperanto "peco" is derived from the Latin "pecus" (cattle), and has the alternate meaning of "cattle" or "herd". | |||
Latin | pars | ||
It is also the root word for "part" and "portion" in English, with more distant cognates like "purse" and "purse strings". |
Greek | κομμάτι | ||
The Greek word κομμάτι ('piece') also means the musical score or piece, hence the phrase 'είν' έτοιμο το κομμάτι' ('the musical piece is ready'). | |||
Hmong | thooj | ||
Hmong word "thooj" also means "a part of something". | |||
Kurdish | perçe | ||
"Perçe" also means "a pair" and comes from the Persian word "pars" (piece). | |||
Turkish | parça | ||
In Turkish, "parça" can also refer to a friend or buddy, as in "o benim parçamdır" (he's my friend). | |||
Xhosa | iqhekeza | ||
The word derives from its other meaning: a small amount | |||
Yiddish | שטיק | ||
"Stick" also means "prank", "trick", "bit", or "gimmick" in Yiddish. | |||
Zulu | ucezu | ||
The word "ucezu" can also refer to a part or portion of something, a fragment, or even an instance or example. | |||
Assamese | টুকুৰা | ||
Aymara | jisk'a | ||
Bhojpuri | टुकड़ा | ||
Dhivehi | އެތިކޮޅެއް | ||
Dogri | टोटा | ||
Filipino (Tagalog) | piraso | ||
Guarani | pehẽ | ||
Ilocano | piraso | ||
Krio | pat | ||
Kurdish (Sorani) | پارچە | ||
Maithili | टुकड़ा | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯃꯆꯦꯠ | ||
Mizo | them | ||
Oromo | cittuu | ||
Odia (Oriya) | ଖଣ୍ଡ | ||
Quechua | wakin | ||
Sanskrit | भाग | ||
Tatar | кисәк | ||
Tigrinya | ቀራፅ | ||
Tsonga | xiphemu | ||