Updated on March 6, 2024
The word 'patient' holds a significant place in our vocabulary, signifying someone who is able to endure difficult circumstances with calm and composure. This cultural importance is reflected in many languages around the world. For example, in Spanish, 'patient' is 'paciente', in French it's 'patient', and in German, it's 'Patient'. But the word's significance goes beyond language; it's a universal value that transcends cultures.
Moreover, the word 'patient' has a rich historical context. In Latin, 'patiens' means 'suffering', which is the root of the English word 'patient'. This historical context highlights the strength and resilience associated with the word.
Understanding the translation of 'patient' in different languages can be fascinating for anyone interested in language and culture. It can provide insights into how different cultures view and value patience, and how this impacts their communication styles and social norms.
Explore the translations of 'patient' in different languages and discover the beauty of linguistic and cultural diversity. Here are a few examples to get you started:
Afrikaans | pasiënt | ||
The Afrikaans word "pasiënt" originates from the Dutch word "patiënt", which in turn comes from the Latin word "patiens", meaning "suffering" or "enduring". | |||
Amharic | ታጋሽ | ||
The word ታጋሽ also has the meaning of 'long-suffering' and is derived from the verb ታገሰ, meaning 'to endure' or 'to bear' in Amharic. | |||
Hausa | mai haƙuri | ||
The Hausa word "mai haƙuri" can also refer to a patient in the medical sense. | |||
Igbo | ndidi | ||
'Ndidi', meaning 'patience', also signifies 'calmness', 'gentleness' and 'forbearance' among the Igbos. | |||
Malagasy | marary | ||
The word 'marary' can also refer to a 'sick person' or 'invalid'. | |||
Nyanja (Chichewa) | wodwala | ||
The word "wodwala" in Nyanja (Chichewa) is also used to mean "a person who is ill". | |||
Shona | murwere | ||
The word 'murwere' in Shona also refers to a person who is suffering from a chronic illness. | |||
Somali | bukaanka | ||
The word 'bukaanka' has a similar root to the word 'bukaan', which means 'to recover'. | |||
Sesotho | mamello | ||
"Mamello" is the diminutive form of "motho," which means "person." | |||
Swahili | mgonjwa | ||
Mgonjwa, meaning 'patient' in Swahili, originates from the root word 'gona', which means 'to be sick'. | |||
Xhosa | isigulana | ||
The word "isigulana" is also used to refer to a person who is being cared for, not necessarily because they are ill. | |||
Yoruba | alaisan | ||
The Yoruba word 'alaisan' can also mean 'invalid' or 'sickly'. | |||
Zulu | isiguli | ||
The word "isiguli" is derived from the verb "-gula," meaning "to become sick". | |||
Bambara | sabalilen | ||
Ewe | dzigbɔɖi | ||
Kinyarwanda | ihangane | ||
Lingala | moto ya maladi | ||
Luganda | okugumiikiriza | ||
Sepedi | molwetši | ||
Twi (Akan) | ɔyarefoɔ | ||
Arabic | صبور | ||
The Arabic word "صبور" not only means "patient," but also "fasting" in Islamic terminology and "enduring." | |||
Hebrew | סבלני | ||
סבלני is the adjectival form of the Hebrew word "suffering" סבל; in the context of this poem, it describes someone who patiently endures life's hardships. | |||
Pashto | ناروغ | ||
The word "ناروغ" can also mean "sick" or "ill" in Pashto. | |||
Arabic | صبور | ||
The Arabic word "صبور" not only means "patient," but also "fasting" in Islamic terminology and "enduring." |
Albanian | i durueshëm | ||
The word "i durueshëm" in Albanian can also refer to "the one who endures". | |||
Basque | gaixo | ||
"Gaixo" stems from the verb "gaitu", meaning "to bear", "suffer", or "endure". | |||
Catalan | pacient | ||
In Catalan, “pacient” can also mean “calm” or “steady” while “pacientment” means “patiently” but also “steadily” or “constantly”. | |||
Croatian | pacijent | ||
The Croatian word "pacijent" ultimately derives from the Latin "patiens", meaning "suffering" or "enduring". | |||
Danish | patient | ||
In Danish, 'patient' is a noun that can mean both 'a person receiving medical care' and 'a card game'. | |||
Dutch | geduldig | ||
In addition to "patient", "geduldig" also means "enduring" or "unyielding" in Dutch. | |||
English | patient | ||
"Patient" is derived from the Latin word "patiens," which means "suffering, enduring, or undergoing." | |||
French | patient | ||
In French, the word "patient" also means "sick person" or "sufferer". | |||
Frisian | geduldich | ||
In Frisian, "geduldich" not only means "patient," but also "tolerant." | |||
Galician | paciente | ||
In Galician, "paciente" can also mean "enduring," "tolerant," or "stubborn." | |||
German | geduldig | ||
The word "geduldig" is derived from the Middle High German word "gedult," meaning "endurance," and is related to the Latin word "patientia," meaning "suffering." | |||
Icelandic | sjúklingur | ||
The Icelandic word "sjúklingur" originates from the Old Norse word "sjúkr", meaning "sick", and the suffix "-lingur", indicating a person or thing that is associated with something, in this case, sickness. | |||
Irish | othar | ||
"Othar" is cognate with the Welsh "awdur," meaning "author," and "authority." | |||
Italian | paziente | ||
"Paziente": a Latin borrowing that has the dual meaning, “persevering,” and “suffering” | |||
Luxembourgish | patient | ||
The word "Patient" (patient) comes from the Latin word "patiens" (enduring). | |||
Maltese | pazjent | ||
"Pazjent" is also the Maltese word for "client" or "customer". | |||
Norwegian | pasient | ||
In Norwegian, "pasient" not only means "patient" but also "chess pawn". | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | paciente | ||
The word "paciente" in Portuguese can also mean "tolerant" or "forgiving". | |||
Scots Gaelic | euslainteach | ||
"Euslainteach" is an umbrella term for a person receiving medical treatment, and can refer to a patient in hospital or a doctor's surgery, or a person receiving alternative therapies like reiki or acupuncture." | |||
Spanish | paciente | ||
The word "paciente" also means "passive" or "tolerant" in Spanish, deriving from the Latin word "patiens" meaning "suffering" or "enduring." | |||
Swedish | patient | ||
**Patient** (swedish: **patienter**, latin: patiens) has the alternate meaning of patient, persevering, forbearing or enduring. | |||
Welsh | claf | ||
The Welsh word "claf" can also refer to a "leper" or "invalid". |
Belarusian | пацыент | ||
The word "пацыент" is derived from Latin and originally referred to a "sufferer". | |||
Bosnian | pacijent | ||
The word “pacijent” can be translated as “suffering”, and is of Proto-Slavic origin. | |||
Bulgarian | търпелив | ||
The word "търпелив" also has the meaning of "tolerant" or "enduring". | |||
Czech | trpěliví | ||
The word "trpěliví" can also mean "suffering" or "enduring" in Czech. | |||
Estonian | kannatlik | ||
The word “kannatlik” in Estonian is derived from the verb “kannatama”, meaning “to endure” or “to suffer”, and is related to the noun “kannatus”, which means “patience” or “endurance”. | |||
Finnish | potilas | ||
The word "potilas" is derived from the Proto-Finnic word *potila, which originally meant "sufferer" or "victim". | |||
Hungarian | türelmes | ||
The word "türelmes" in Hungarian can also mean "enduring" or "tolerant". | |||
Latvian | pacients | ||
The word "pacients" in Latvian can also mean "patient" in the sense of "enduring" or "tolerant". | |||
Lithuanian | pacientas | ||
Pacientas originally meant a person suffering an ailment. | |||
Macedonian | трпелив | ||
The word "трпелив" is derived from the Proto-Slavic word "терпѣти," meaning "to endure" or "to suffer." | |||
Polish | cierpliwy | ||
In Old Polish, "cierpieć" meant "to endure" or "to suffer". | |||
Romanian | rabdator | ||
The Romanian word "rabdator" is derived from the Latin "rabidus" meaning "furious, raging, mad". | |||
Russian | терпеливый | ||
The word "терпеливый" is derived from the Old Church Slavonic "терпѣти", meaning "to endure" or "to suffer". | |||
Serbian | пацијент | ||
The Serbian word "пацијент" (patient) originates from the Latin word "pati", meaning "to suffer" or "to endure". | |||
Slovak | pacient | ||
The word "pacient" in Slovak originated from the Latin word "patiens", which also means "tolerant". | |||
Slovenian | bolnik | ||
The word 'bolnik' is derived from the Proto-Slavic word 'bolьnъ', which also means 'sick' or 'ill'. | |||
Ukrainian | пацієнт | ||
The word "пацієнт" in Ukrainian is derived from the Latin word "patiens," meaning "suffering one" and can also refer to a "customer" in the context of a business transaction. |
Bengali | রোগী | ||
The word also has a historical connection to the idea of a 'protector' or 'keeper', likely due to the role of traditional healers and nurses in Bengali society. | |||
Gujarati | દર્દી | ||
The word "દર્દી" (patient) originally meant "someone who suffers" in Gujarati. | |||
Hindi | मरीज़ | ||
This word is derived from the Persian word 'mareez' (مريض), which also means 'diseased'. | |||
Kannada | ರೋಗಿ | ||
ರೋಗಿ (rōgi) is derived from the Sanskrit word 'roga' meaning 'disease', and can also refer to a 'sick person' or a 'sufferer'. | |||
Malayalam | രോഗി | ||
"രോഗി" is a derivative of "rogam", a Malayalam word for disease, and refers to someone afflicted by illness. | |||
Marathi | रुग्ण | ||
The Marathi word "रुग्ण (rugna)" also means "sick" or "diseased". | |||
Nepali | बिरामी | ||
The word "बिरामी" (patient) in Nepali is also used to refer to someone who is sick, ill or diseased. | |||
Punjabi | ਮਰੀਜ਼ | ||
In Punjabi, the word "ਮਰੀਜ਼" (mareēz) not only means "patient" in the medical sense, but also "a disciple" or "a follower of a religious teacher." | |||
Sinhala (Sinhalese) | රෝගියා | ||
In Sinhala, 'රෝගියා' is derived from the Sanskrit word 'रोगिन्' and refers to both 'patient' and 'sick person'. | |||
Tamil | நோயாளி | ||
The word "நோயாளி" can also mean "a sick person" or "a person who is suffering from a disease" in Tamil. | |||
Telugu | రోగి | ||
The root of the word 'రోగి' (patient) is 'రోగ' (disease), implying an individual affected by an ailment and requiring medical attention. | |||
Urdu | صبر | ||
The word 'صبر' (Sabr) in Urdu, meaning 'patience', derives from the Arabic root 'ṣ-b-r' which also denotes 'to restrain' or 'to endure'. |
Chinese (Simplified) | 患者 | ||
In Chinese medicine, 患者 also refers to a person who is suffering from an ailment or disease. | |||
Chinese (Traditional) | 患者 | ||
患者 (Traditional Chinese) also means "sufferer". | |||
Japanese | 患者 | ||
The word "患者" (kanja) can also mean "criminal", "suspect", or "victim" in legal contexts | |||
Korean | 환자 | ||
"환자" also means "a person who suffers from a disease." | |||
Mongolian | тэвчээртэй | ||
In modern Mongolian, "тэвчээртэй" can also mean "to be tolerant" or "to bear". | |||
Myanmar (Burmese) | လူနာ | ||
The word "လူနာ" in Myanmar (Burmese) originally meant "to be ill" or "to suffer from a disease". |
Indonesian | sabar | ||
The word 'sabar' in Indonesian is derived from the Arabic word صبر ('sabr'), meaning 'perseverance, endurance, or steadfastness'. | |||
Javanese | sabar | ||
The Javanese word "sabar" also means "to be silent" or "to endure". | |||
Khmer | អ្នកជំងឺ | ||
Lao | ຄົນເຈັບ | ||
Malay | pesakit | ||
The Malay word "pesakit" also refers to a "criminal suspect" and "client of an attorney", reflecting the historical role of traditional healers as intermediaries between law enforcement and the community. | |||
Thai | อดทน | ||
อดทน (อด+ทน) Endurance is composed of two words: "อด (อด) Endure" and "ทน (stand)" | |||
Vietnamese | kiên nhẫn | ||
The word "kiên nhẫn" is a compound of the words "kiên" ("firm") and "nhẫn" ("patience") in Chinese, and shares its etymology with the Japanese word "kannin" ("forbearance"). | |||
Filipino (Tagalog) | pasyente | ||
Azerbaijani | xəstə | ||
The word | |||
Kazakh | пациент | ||
In Kazakh, "пациент" (patient) also means "visitor" or "guest". | |||
Kyrgyz | чыдамдуу | ||
The word “чыдамдуу” (“patient”) is the same as “чыдам” (“patience”), but is only used to speak of people or animals, never of inanimate objects. | |||
Tajik | сабр | ||
The term "сабр" also refers to the practice of cultivating patience and endurance in the face of adversity. | |||
Turkmen | sabyrly | ||
Uzbek | sabrli | ||
"Sabrli" also means "forbearing" or "tolerant" in Uzbek. | |||
Uyghur | سەۋرچان | ||
Hawaiian | ahonui | ||
Ahonui, meaning 'patient' in Hawaiian, also carries the meaning of 'enduring through hardship or adversity'. | |||
Maori | manawanui | ||
Manawanui's alternate meaning of 'unrelenting' originates from its ancient connection to the concept of time as an unyielding force. | |||
Samoan | onosaʻi | ||
The Samoan word "onosa'i" can also refer to being calm, enduring, or steadfast. | |||
Tagalog (Filipino) | matiyaga | ||
The Tagalog word "matiyaga" is derived from the root word "tiis" meaning "to endure" or "to withstand". |
Aymara | suyt'awini | ||
Guarani | ra'arõkuaa | ||
Esperanto | pacienca | ||
In Esperanto, "pacienca" is not only a synonym for "paciento" ("patient"), but also denotes forbearance, patience, or perseverance. | |||
Latin | patientes estote | ||
In Classical Latin, patientes estote also meant "be prepared". |
Greek | υπομονετικος | ||
As a noun, υπομονετικός (hypomonētikos) refers to the capacity to bear difficulties, while as an adjective it means "showing patience". | |||
Hmong | tus neeg mob | ||
The word "tus neeg mob" literally means "to lie down and wait" in Hmong. | |||
Kurdish | nexweş | ||
The word "nexweş" in Kurdish, meaning "patient," also carries the connotation of "being in a state of comfort or ease." | |||
Turkish | hasta | ||
Hasta, Türkçede "hasta" anlamının yanı sıra eski Türkçe kökenli olarak "düşman" anlamına da gelir. | |||
Xhosa | isigulana | ||
The word "isigulana" is also used to refer to a person who is being cared for, not necessarily because they are ill. | |||
Yiddish | פּאַציענט | ||
The Yiddish word "פּאַציענט" (patient) also means "client" or "customer" in English. | |||
Zulu | isiguli | ||
The word "isiguli" is derived from the verb "-gula," meaning "to become sick". | |||
Assamese | ৰোগী | ||
Aymara | suyt'awini | ||
Bhojpuri | मरीज | ||
Dhivehi | ބަލިމީހާ | ||
Dogri | धरेठी | ||
Filipino (Tagalog) | pasyente | ||
Guarani | ra'arõkuaa | ||
Ilocano | pasiente | ||
Krio | peshɛnt | ||
Kurdish (Sorani) | ئارامگر | ||
Maithili | मरीज | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯈꯥꯡꯕ ꯀꯟꯕ | ||
Mizo | dawhthei | ||
Oromo | dhukkubsataa | ||
Odia (Oriya) | ରୋଗୀ | ||
Quechua | unquq | ||
Sanskrit | रोगीः | ||
Tatar | пациент | ||
Tigrinya | ተሓካሚ | ||
Tsonga | muvabyi | ||