Afrikaans veral | ||
Albanian posaçërisht | ||
Amharic በተለይም | ||
Arabic خصوصا | ||
Armenian մասնավորապես | ||
Assamese বিশেষকৈ | ||
Aymara jilpacha | ||
Azerbaijani xüsusən | ||
Bambara kɛrɛnkɛrɛnlenyala | ||
Basque bereziki | ||
Belarusian асабліва | ||
Bengali বিশেষত | ||
Bhojpuri खास तौर पर | ||
Bosnian posebno | ||
Bulgarian особено | ||
Catalan particularment | ||
Cebuano labi na | ||
Chinese (Simplified) 尤其 | ||
Chinese (Traditional) 尤其 | ||
Corsican particularmente | ||
Croatian posebno | ||
Czech zejména | ||
Danish især | ||
Dhivehi ވަކިން ޚާއްސަކޮށް | ||
Dogri खास करियै | ||
Dutch in het bijzonder | ||
English particularly | ||
Esperanto aparte | ||
Estonian eriti | ||
Ewe abe ame ɖeka | ||
Filipino (Tagalog) partikular | ||
Finnish erityisesti | ||
French particulièrement | ||
Frisian foaral | ||
Galician particularmente | ||
Georgian განსაკუთრებით | ||
German insbesondere | ||
Greek ιδιαίτερα | ||
Guarani avateĩgua | ||
Gujarati ખાસ કરીને | ||
Haitian Creole patikilyèman | ||
Hausa musamman | ||
Hawaiian kikoʻī | ||
Hebrew בִּמְיוּחָד | ||
Hindi विशेष रूप से | ||
Hmong tshwj xeeb | ||
Hungarian különösen | ||
Icelandic sérstaklega | ||
Igbo karịsịa | ||
Ilocano naisalumina | ||
Indonesian terutama | ||
Irish go háirithe | ||
Italian in particolar modo | ||
Japanese 特に | ||
Javanese khususe | ||
Kannada ವಿಶೇಷವಾಗಿ | ||
Kazakh әсіресе | ||
Khmer ជាពិសេស | ||
Kinyarwanda cyane | ||
Konkani थारावीक | ||
Korean 특별히 | ||
Krio mɔ | ||
Kurdish bi taybet | ||
Kurdish (Sorani) بەتایبەتی | ||
Kyrgyz айрыкча | ||
Lao ໂດຍສະເພາະ | ||
Latin praecipue | ||
Latvian īpaši | ||
Lingala mingimingi | ||
Lithuanian ypač | ||
Luganda kilondedwa | ||
Luxembourgish besonnesch | ||
Macedonian особено | ||
Maithili विशेष रूप सँ | ||
Malagasy indrindra | ||
Malay terutamanya | ||
Malayalam പ്രത്യേകിച്ചും | ||
Maltese partikolarment | ||
Maori tino | ||
Marathi विशेषतः | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯃꯔꯨ ꯑꯣꯏꯅ | ||
Mizo a bik takin | ||
Mongolian ялангуяа | ||
Myanmar (Burmese) အထူးသဖြင့် | ||
Nepali खास गरी | ||
Norwegian særlig | ||
Nyanja (Chichewa) makamaka | ||
Odia (Oriya) ବିଶେଷ ଭାବରେ | | ||
Oromo addumaan | ||
Pashto په ځانګړي توګه | ||
Persian به ویژه | ||
Polish szczególnie | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) particularmente | ||
Punjabi ਖਾਸ ਕਰਕੇ | ||
Quechua sapaqlla | ||
Romanian în special | ||
Russian особенно | ||
Samoan faʻapitoa | ||
Sanskrit विशेषतया | ||
Scots Gaelic gu sònraichte | ||
Sepedi kudukudu | ||
Serbian посебно | ||
Sesotho haholo-holo | ||
Shona kunyanya | ||
Sindhi خاص طور تي | ||
Sinhala (Sinhalese) විශේෂයෙන්ම | ||
Slovak obzvlášť | ||
Slovenian še posebej | ||
Somali gaar ahaan | ||
Spanish particularmente | ||
Sundanese khususna | ||
Swahili hasa | ||
Swedish särskilt | ||
Tagalog (Filipino) partikular | ||
Tajik махсусан | ||
Tamil குறிப்பாக | ||
Tatar аеруча | ||
Telugu ముఖ్యంగా | ||
Thai โดยเฉพาะ | ||
Tigrinya ብፍላይ | ||
Tsonga xo karhi | ||
Turkish özellikle | ||
Turkmen esasanam | ||
Twi (Akan) nkanka | ||
Ukrainian зокрема | ||
Urdu خاص طور پر | ||
Uyghur بولۇپمۇ | ||
Uzbek ayniqsa | ||
Vietnamese đặc biệt | ||
Welsh yn arbennig | ||
Xhosa ngakumbi | ||
Yiddish דער הויפּט | ||
Yoruba pataki | ||
Zulu ikakhulukazi |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The Afrikaans word "veral" comes from the Dutch word "voor al", meaning "before all" or "especially." |
| Albanian | The term "posaçërisht" originates from the Old Albanian word "posaq","separately", which suggests its primary meaning as "in distinction" or "specifically." |
| Amharic | በተለይም can also mean "especially" or "singularly" and is the present form of the verb ለየ (to divide). |
| Arabic | "خصوصا" can also mean "especially" or "particularly". |
| Azerbaijani | "Xüsusən" is an Azerbaijani word meaning "especially" and is derived from the Arabic "khususan", which has the same meaning. |
| Basque | The word "bereziki" can also mean "specifically" or "exclusively" in Basque. |
| Bengali | বিশেষত শব্দটির উৎপত্তি সংস্কৃত শব্দ 'বিশেষতা' থেকে। |
| Bosnian | The word "posebno" in Bosnian can also mean "separately" or "singly". |
| Bulgarian | In Bulgarian, "особено" also means "especially" or "particularly" |
| Catalan | The word "particularment" in Catalan also means "in particular" or "specifically". |
| Cebuano | The Cebuano word "labi na" comes from the Proto-Austronesian word "*labis" meaning "to pass over". |
| Chinese (Simplified) | "尤其" is also used in other contexts, such as '尤其擅长' ('very good at'). |
| Chinese (Traditional) | 尤其' (yǒuqí) is composed of two characters: '优' (yōu), meaning 'different' or 'excellent', and '其' (qí), meaning 'it' or 'that'. |
| Corsican | In Corsican, "particularmente" can mean "in particular" or "especially". |
| Croatian | The word "posebno" can also mean "specially" or "specifically" in Croatian. |
| Czech | "Ze jména" (from the name) is an older form of the word "zejména." |
| Danish | The word "især" originally meant "especially" or "above all" in Old Norse, and is related to the word "sær" meaning "separate" or "different." |
| Dutch | In Dutch, "in het bijzonder" also means "especially, notably, in detail, specifically, or notably" |
| Esperanto | Apart from the meaning "particularly," the Esperanto word "aparte" can also be a term in drama or a preposition (with the meaning "except"). |
| Estonian | The word "eriti" also means "especially" or "very". |
| French | Particulièrement originates from 'particule', itself from 'pars', meaning 'a part' in Latin. |
| Frisian | The Frisian word "foaral" is cognate with the Dutch words "vooral" and "voorop", all descendants of Middle Dutch "voeral". |
| Galician | The word "particularmente" also means "especially" and "in particular" in Galician. |
| German | The German word "insbesondere" is also used in a legal context to mean "specifically". |
| Greek | The word "ιδιαίτερα" is derived from the Greek word "ιδίος" meaning "separate" and "τέρμα" meaning "end". |
| Gujarati | The Gujarati word "ખાસ કરીને" is derived from the Persian "خاص" ( "khās") meaning "special" and "करना" ("karnā") meaning "to do" or "to make". |
| Haitian Creole | The word "patikilyèman" shares its etymology with the French word "particulièrement" and can also mean "especially" or "specifically". |
| Hausa | The word "musamman" can also mean "specifically", "distinctly", or "exactly" in Hausa. |
| Hawaiian | ʻĪ refers to the central idea or the primary focus, while ki means to cause to be or to make something happen. |
| Hebrew | בִּמְיוּחָד derives from the Hebrew root יחד (together) and can also mean "in particular", "specifically", or "jointly". |
| Hindi | विशेष रूप से is the feminine form of विशेष रूप in Sanskrit, which could literally be translated as "separate form". |
| Hmong | "Tshwj xeeb" literally means "to be separated by a bamboo fence" in Hmong, implying distinctiveness and particularity. |
| Hungarian | 'különösen' means 'especially' in Hungarian, but it has an alternate meaning of 'separately', 'individually' or 'singly'. |
| Icelandic | Sérstaklega is the Icelandic adverb form of sérstakur, which means 'special' or 'specific'. |
| Igbo | The word “karịsịa” in Igbo also means “completely” or “totally.” |
| Indonesian | "Terutama" is derived from "utama" ("main") and can also mean "most of all" or "above all". |
| Italian | "In particolar modo" can mean both "especially" and "specifically" in Italian. |
| Japanese | In Japanese, "特に" (tokuni) also means "especially" or "very much". |
| Javanese | "Khususe" comes from the Sanskrit word "viseshasya", which means "special" or "distinctive"} |
| Kannada | In Kannada, "ವಿಶೇಷವಾಗಿ" can also mean "specifically", "especially" or "notably". |
| Kazakh | "әсіресе" may also mean "especially" or "especially important" in Kazakh. |
| Korean | The word "특별히" is derived from the Chinese characters "特別", meaning "extraordinary" or "exceptional." |
| Kurdish | The word "bi taybet" is derived from the Persian word "bi-tabeyat" and literally means "of a different nature." |
| Kyrgyz | The word "айрыкча" (particularly) in Kyrgyz also means "especially" or "especially" in some contexts. |
| Latin | Praecipue derives from prae- 'before' and capere 'to take', thus 'to take hold beforehand, to grasp in preference'. |
| Latvian | The word “īpaši” (“particularly”) in Latvian comes from the word “īpašs” (“special or own”) and the suffix “-i”, which denotes something that is done in a special or particular way. |
| Lithuanian | Etymology uncertain, perhaps related to "ypačias" for "sharp" or "pointed" or to "iptis" for "tension" or "force". |
| Luxembourgish | The word "besonnesch" originates from the phrase "besonnen handelen" (to act reasonably), which means to consider the consequences of one's actions before acting. |
| Macedonian | "Особено" means "particularly" in Macedonian, but it can also mean "especially" or "specially". |
| Malagasy | "Indrindra" is also used in Malagasy to refer to a certain type of traditional dance, or to a child who is particularly lively and playful. |
| Malay | The word "terutamanya" in Malay is derived from the word "utama" which means "primary" or "main". |
| Malayalam | "പ്രത്യേകിച്ചും" is also used to mean "especially" in Malayalam, highlighting a specific quality or characteristic. |
| Maltese | "Partikolare" comes from the Italian word "particolare" meaning "distinct", which shares a common root with the English word "particular" |
| Maori | In Maori, “tino” can also mean “very” or “intensely” and is often used to describe emotions or experiences. |
| Marathi | "विशेषतः" can also mean "in particular" or "specifically". |
| Mongolian | In Mongolia "ялангуяа" is used not only to mean "particularly", but also to express the speaker's annoyance or displeasure with the subject. |
| Nepali | "खास गरी" in Nepali is etymologically related to the Sanskrit word "विशेषतः" (višēṣataḥ), meaning "especially" or "in particular." |
| Norwegian | 'Særlig' has two meanings, 'particularly' and 'special', but originates from the Proto-Germanic word 'sundraz', which means 'separate', 'different' or 'peculiar'. |
| Nyanja (Chichewa) | The word "makamaka" in Nyanja is derived from the word "kama" meaning "because" and is used to emphasize a specific reason or cause. |
| Persian | In Persian, "به ویژه" (be vijeh) means "particularly" or "especially" and is an adverb indicating focus or emphasis on a specific aspect or idea. |
| Polish | The Polish word "szczególnie" can also mean "especially" or "notably" in the sense of "to a noticeably greater extent or degree than others of its kind". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | The Portuguese word "particularmente" originates from the Latin phrase "partes singulae," which means "individual parts." |
| Romanian | "În special" means "particularly" in Romanian and comes from the Latin phrase "in specie". |
| Russian | The word "особенно" also means "notably", "remarkably", or "extraordinarily". |
| Samoan | Fa'apitoa can mean 'particularly' or 'individual' when used with a person's name. |
| Serbian | "Posebno" can also mean "especially" or "particularly" in a negative sense, implying a negative distinction. |
| Sesotho | The word "haholo-holo" can also mean "repeatedly" or "continuously". |
| Shona | The word kunyanya can also mean "really" or "very" but it is mainly used in an interrogative context, meaning "what is the matter?" |
| Sindhi | The Sindhi word "خاص طور تي" has alternate meanings, including "most importantly" and "above all else." |
| Sinhala (Sinhalese) | "විශේෂයෙන්ම" (visheshayemenma) literally means "by distinction" in Sinhala, highlighting the notion of uniqueness or exceptionalism. |
| Slovak | The word "obzvlášť" is derived from the Proto-Slavic word *obъvistь, meaning "special" or "peculiar." |
| Slovenian | "Še posebej" (particularly) is a compound of "še" (still, yet) and "posebej" (separately, individually). |
| Somali | The word "gaar ahaan" in Somali is derived from the word "gaar" meaning "own" or "specific" and the word "ahaan" meaning "being" or "existence." |
| Spanish | In Spanish, "particularmente" can also mean "specifically" or "in detail". |
| Sundanese | The word "khususna" is derived from the Arabic word "khususan" which means "specifically" or "in particular". |
| Swahili | The Swahili word "hasa" can also mean "especially" or "specifically". |
| Swedish | The word "särskilt" is derived from the Old Swedish word "særskill", meaning "separate" or "different". |
| Tagalog (Filipino) | The Tagalog word "partikular" can also mean "special" or "specific". |
| Tajik | The word "махсусан" can also mean "specifically","expressly","distinctly." |
| Thai | The Thai word "โดยเฉพาะ" not only means "particularly" but can also mean "specifically" or "precisely". |
| Turkish | The Turkish word "özellikle" originally meant "by way of example" but is now used to emphasize certain points. |
| Ukrainian | The word "зокрема" can also mean "in particular", "namely", or "specifically". |
| Urdu | The Urdu word "خاص طور پر" may also mean "specifically" or "especially" in English. |
| Uzbek | The word "ayniqsa" can also be translated as "precisely", "definitely" or "exactly". |
| Vietnamese | "Đặc biệt" can also mean "special," "distinctive," or "extraordinary." |
| Welsh | In Welsh, 'yn arbennig' may also mean 'distinctively' or 'specifically'. |
| Xhosa | The word "ngakumbi" can also mean "especially" or "particularly" in Xhosa. |
| Yiddish | "דער הויפּט" is a Yiddish word with German roots meaning "above all" and also "in the main thing". |
| Yoruba | The word "pataki" in Yoruba also means "to be different" or "extraordinary." |
| Zulu | The word 'ikakhulukazi' is the Zulu translation of 'particularly', but literally translates to 'even a single woman'. |
| English | The word "particularly" derives from the Latin "particula", meaning "small part"} |