Updated on March 6, 2024
The word 'ongoing' is a common term that carries a significant weight in our daily conversations and written communications. It signifies something that is currently in progress or continuing without interruption. The cultural importance of this word is evident in its widespread use across various languages and cultures, symbolizing the universal concept of continuity.
For instance, in Spanish, the word 'ongoing' can be translated as 'en curso' or 'continuo'. In French, it becomes 'en cours' or 'en cours de réalisation'. And in German, 'ongoing' can be expressed as 'laufend' or 'immer noch andauernd'. These translations not only bridge linguistic gaps but also highlight the cultural similarities that exist among different nations.
Understanding the translation of 'ongoing' in various languages can be beneficial for individuals involved in international business, diplomacy, or academia. It can foster effective cross-cultural communication, promote global understanding, and even add a touch of sophistication to your vocabulary.
Afrikaans | deurlopend | ||
The Afrikaans word "deurlopend" is derived from the Dutch word "doorlopend" meaning "continual". In addition to its primary meaning of "ongoing", "deurlopend" can also mean "continuous". | |||
Amharic | በመካሄድ ላይ | ||
The word በመካሄድ ላይ comes from the root word መካሄድ, which means 'to go' or 'to happen'. It can also be used to describe something that is in progress or happening over a period of time. | |||
Hausa | mai gudana | ||
The Hausa word "mai gudana" also means "to continue" or "to remain". | |||
Igbo | na-aga n'ihu | ||
The Igbo word "na-aga n'ihu" can also refer to progress or continuation. | |||
Malagasy | mitohy | ||
The Malagasy word "mitohy" derives from the Malay word "tetap" meaning "to stick". The word "mitohy" is also used to denote "to continue". | |||
Nyanja (Chichewa) | kupitilira | ||
The word "kupitilira" comes from the verb "kupita" meaning "to pass by" and the suffix "-ira" indicating an ongoing action. | |||
Shona | kuenderera | ||
The word 'kuenderera' is derived from the verb 'kuenderera,' meaning 'to be in a state of continuity.' | |||
Somali | socda | ||
The Somali word "socda" can also mean "to walk" or "to move." | |||
Sesotho | e tsoelang pele | ||
E tsoelang pele can also mean "moving forward" or "making progress." | |||
Swahili | inayoendelea | ||
The Swahili word "inayoendelea" can also mean "to be continuing" or "to be in progress" | |||
Xhosa | eqhubekayo | ||
The word "eqhubekayo" can also refer to a process or activity that is in progress, or continuous. | |||
Yoruba | ti nlọ lọwọ | ||
Zulu | okuqhubekayo | ||
Okuqhubekayo is a composite word composed of -okhu and -qhubeka, and can also mean “that which needs to continue being worked on”. | |||
Bambara | min bɛ sen na | ||
Ewe | si yia edzi | ||
Kinyarwanda | birakomeje | ||
Lingala | ezali kokoba | ||
Luganda | okugenda mu maaso | ||
Sepedi | e tšwelago pele | ||
Twi (Akan) | kɔ so | ||
Arabic | جاري التنفيذ | ||
The word " جاري التنفيذ" in Arabic is derived from the verb "جرى" meaning "flow" or "continue", hence its connotation of "in progress" or "under way." | |||
Hebrew | מתמשך | ||
The word "מתמשך" (ongoing) is related to the word "משוך" (to stretch), suggesting something that is extended over time. | |||
Pashto | روانه ده | ||
The Pashto word "روانه ده" not only means "ongoing" but also refers to a type of traditional Afghan bread. | |||
Arabic | جاري التنفيذ | ||
The word " جاري التنفيذ" in Arabic is derived from the verb "جرى" meaning "flow" or "continue", hence its connotation of "in progress" or "under way." |
Albanian | në vazhdim | ||
"Vazhdim" in Albanian means "continue" and is related to the word "vazh" which means "road" or "path". | |||
Basque | etengabea | ||
The word "etengabea" can also mean "constant", "perpetual", or "indeterminate" in Basque. | |||
Catalan | en marxa | ||
In Catalan, the phrase "en marxa" not only means "ongoing" but also refers to the starting of a vehicle or the beginning of a journey. | |||
Croatian | u tijeku | ||
"U tijeku" is a Croatian phrase that derives from the words "u" (in) and "tijek" (course), meaning "in progress" or "in the course of." | |||
Danish | igangværende | ||
The word "igangværende" shares the same root word as "gang", meaning "to go" or "to walk". | |||
Dutch | voortgaande | ||
In addition to meaning "ongoing", "voortgaande" can also mean "progressive" or "successive". | |||
English | ongoing | ||
The word "ongoing" originated in the 14th century and meant "walking" or "pacing about". | |||
French | en cours | ||
En cours derives from the Old French words 'en' and 'cors' meaning 'in' and 'way' respectively | |||
Frisian | oanhâldend | ||
"Oanhâldend" derives from the verb "oanhalde" which means "to hold on" or "to keep going". | |||
Galician | en curso | ||
In Galician, "en curso" can also mean "afloat" or "in motion". | |||
German | laufend | ||
The word "laufend" can also mean "current" or "running" in German. | |||
Icelandic | áframhaldandi | ||
Áframhaldandi is etymologically derived from the archaic Norwegian word "áframhaldendi" meaning "continuous," "uninterrupted," or "without interruption." | |||
Irish | leanúnach | ||
Leanúnach's meaning in Irish translates to 'following' or 'pursuing'. | |||
Italian | in corso | ||
The phrase "in corso" in Italian shares its origins with the Latin term "cursus," meaning "to run" or "to travel," capturing the idea of something in motion or progression. | |||
Luxembourgish | lafend | ||
"Lafend" is also used to describe an alcoholic drink that is regularly consumed over an extended period of time. | |||
Maltese | għaddej | ||
The word "għaddej" in Maltese originally meant "going ahead" or "advancing", and it is related to the word "għadma" which means "bone". | |||
Norwegian | pågående | ||
Derived from the verb "gå" (go) and the suffix "-ende" (current, present), "pågående" literally means "going on" in Norwegian. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | em andamento | ||
The literal translation of “em andamento” is “walking”, but it’s figuratively used to mean “ongoing” or “in progress”. | |||
Scots Gaelic | a ’leantainn | ||
The word "a ’leantainn" is derived from the Gaelic word "leantainn," which means "to pursue, follow, or pursue". | |||
Spanish | en marcha | ||
The Spanish phrase "en marcha" can also mean "on the way" or "in progress." | |||
Swedish | pågående | ||
The Swedish word 'pågående' can also refer to something that is 'forthcoming' or 'impending'. | |||
Welsh | yn barhaus | ||
In Welsh, 'yn barhaus' translates to 'continuously' or 'unceasingly', but its literal meaning is 'in the bosom'. |
Belarusian | працягваецца | ||
Bosnian | u toku | ||
"U toku" means something that is in progress or happening now or currently but has not finished or ended yet. | |||
Bulgarian | продължава | ||
The word "продължава" ("ongoing") also means "continues" or "follows" in Bulgarian. | |||
Czech | pokračující | ||
The word "pokračující" originates from the verb "pokračovati", meaning to continue or proceed. | |||
Estonian | jätkuv | ||
In addition to its literal meaning, "jätkuv" also conveys the sense of "continuous" or "successive" in Estonian. | |||
Finnish | meneillään oleva | ||
The word "meneillään oleva" literally translates to "in progress" or "currently happening". | |||
Hungarian | folyamatban lévő | ||
The word "folyamatban lévő" can also mean "under process" or "in progress". | |||
Latvian | turpinās | ||
"Turpinās" can also mean "persevere" or "persist" | |||
Lithuanian | vyksta | ||
"Vyksta" in Lithuanian also means "takes place" or "occurs" | |||
Macedonian | во тек | ||
The word "во тек" in Macedonian, meaning "ongoing," is derived from the Proto-Slavic word *tekǫ, which also means "to flow". | |||
Polish | trwający | ||
"Trwający" (ongoing) comes from "trwać" (to last), itself derived from Proto-Slavic "tyravati" (to push, to pull). | |||
Romanian | în curs de desfășurare | ||
The Romanian word "în curs de desfășurare" can also mean "in the process of", "underway", or "in progress". | |||
Russian | продолжающийся | ||
The word "продолжающийся" is derived from the Old Church Slavonic verb "продолжати," meaning "to continue," and has connotations of continuity and progress. | |||
Serbian | у току, сталан | ||
The Serbian word "у току, сталан" can also mean "in progress" or "current". | |||
Slovak | prebieha | ||
"Prebieha" literally means "running before" and can also be used as "proceeding". | |||
Slovenian | v teku | ||
"V teku" derives from the Old Slavonic "teci" meaning "to flow" via Church Slavonic "tekū" meaning "course" and is cognate with Czech "tok" and Polish "tok". | |||
Ukrainian | триває | ||
The word "триває" (ongoing) in Ukrainian is derived from the Proto-Slavic "*trajati", meaning "to endure" or "to last". |
Bengali | চলমান | ||
The term "চলমান" can refer to moving things, as well as to continuous processes or states in Bengali. | |||
Gujarati | ચાલુ | ||
The Gujarati word "ચાલુ" (chālu) can also mean "current" or "present". | |||
Hindi | चल रही है | ||
The Hindi word "चल रही है" also means "is running" in English. | |||
Kannada | ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ | ||
Malayalam | നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു | ||
Marathi | चालू आहे | ||
The word "चालू आहे" in Marathi is often mistranslated as "currently," but its literal meaning is closer to "in motion." | |||
Nepali | चलिरहेको छ | ||
चलिरहेको छ comes from the verb root चल , meaning 'to move' or 'to go' | |||
Punjabi | ਚਲ ਰਿਹਾ ਹੈ | ||
Sinhala (Sinhalese) | අඛණ්ඩව | ||
Tamil | நடந்து கொண்டிருக்கிறது | ||
Telugu | కొనసాగుతున్న | ||
Urdu | جاری | ||
The Urdu word "جاری" (jaari) can also refer to "flowing" or "in circulation", and is derived from the Arabic word "جار" (jaar) meaning "to flow" or "to issue forth". |
Chinese (Simplified) | 进行中 | ||
进行中 can also mean to operate or function (as in a machine or vehicle). | |||
Chinese (Traditional) | 進行中 | ||
進行中 also means “proceeding” and “in process”. | |||
Japanese | 進行中 | ||
"進行中" is a Japanese word meaning "in progress", but it also has connotations of "something that is continuing" or "something that is still happening." | |||
Korean | 전진 | ||
The word 전진 can also be split into two characters, 전 meaning 'front' and 진 meaning 'forward' | |||
Mongolian | үргэлжилж байна | ||
The word "үргэлжилж байна" in Mongolian can also refer to something that is constant or uninterrupted. | |||
Myanmar (Burmese) | ဆက်လက်ဖြစ်ပွားနေသော | ||
Indonesian | sedang berlangsung | ||
The word "sedang berlangsung" in Indonesian also means "in progress" or "underway". | |||
Javanese | aktif | ||
The Javanese word "aktif" can also mean "active" or "diligent". | |||
Khmer | កំពុងបន្ត | ||
កំពុងបន្ត is related to the word បាន which is used in Khmer to express a state of completedness or achievement. | |||
Lao | ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ | ||
Malay | berterusan | ||
"Berterusan" is related to the word "terus" meaning "straight". | |||
Thai | ต่อเนื่อง | ||
The word "ต่อเนื่อง" in Thai can also mean "adjacent" or "connected". | |||
Vietnamese | đang diễn ra | ||
The word "đang diễn ra" can also refer to something that is happening or taking place at the moment. | |||
Filipino (Tagalog) | patuloy | ||
Azerbaijani | davam edir | ||
In Azerbaijani, "davam edir" is derived from the verb "davam etmək" meaning "to continue" or "to proceed". | |||
Kazakh | жалғасуда | ||
"Жалғасуда" in Kazakh means both "ongoing" and "in succession", coming from the verb "жалғау" meaning "to continue" and "to attach". | |||
Kyrgyz | уланып жатат | ||
Tajik | давомдор | ||
The word "давомдор" comes from the Persian word "davamdār" which means "perseverance" or "persistence"} | |||
Turkmen | dowam edýär | ||
Uzbek | davom etayotgan | ||
The word "davom etayotgan" in Uzbek can also mean "current" or "present". | |||
Uyghur | داۋاملىشىۋاتىدۇ | ||
Hawaiian | mau ana | ||
The Hawaiian word "mau ana" also means "continuous" and "everlasting." | |||
Maori | haere tonu | ||
The word "haere tonu" contains the elements "haere" (to go) and "tonu" (continuously), implying a journey that persists. | |||
Samoan | faifai pea | ||
The term "faifai pea" can also refer to the ongoing process of preparing traditional Samoan dishes, with "faifai" meaning "to weave" and "pea" meaning "to cook slowly". | |||
Tagalog (Filipino) | nagpapatuloy | ||
"Nagpapatuloy" can also mean "constantly working" or "continuously developing" in Tagalog. |
Aymara | sarantaskakiwa | ||
Guarani | oñemotenondéva | ||
Esperanto | daŭranta | ||
"Daŭranta" can mean "continuously existing" or "lasting for some time." | |||
Latin | ongoing | ||
The term "ongoing" stems from the Latin gerund of "eo", meaning "to go" and "in" meaning "on" and is used to indicate actions that are continuing or developing. |
Greek | σε εξέλιξη | ||
The Greek word "σε εξέλιξη" can also mean "under development" or "in progress". | |||
Hmong | tsis tu ncua | ||
The Hmong word "tsis tu ncua" can also mean "continuous" or "unceasing". | |||
Kurdish | berdewam e | ||
The word "berdewam e" can also mean "continuous" or "uninterrupted" in Kurdish. | |||
Turkish | devam eden | ||
The word "devam eden" derives from the Arabic word "devam", meaning "continuation". | |||
Xhosa | eqhubekayo | ||
The word "eqhubekayo" can also refer to a process or activity that is in progress, or continuous. | |||
Yiddish | אָנגאָינג | ||
אָנגאָינג is the Yiddish spelling of the English word "ongoing". | |||
Zulu | okuqhubekayo | ||
Okuqhubekayo is a composite word composed of -okhu and -qhubeka, and can also mean “that which needs to continue being worked on”. | |||
Assamese | চলি আছে | ||
Aymara | sarantaskakiwa | ||
Bhojpuri | जारी बा | ||
Dhivehi | ހިނގަމުންދެއެވެ | ||
Dogri | चल रहा है | ||
Filipino (Tagalog) | patuloy | ||
Guarani | oñemotenondéva | ||
Ilocano | agtultuloy | ||
Krio | we de go bifo | ||
Kurdish (Sorani) | بەردەوامە | ||
Maithili | चलैत अछि | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯆꯠꯊꯔꯤ꯫ | ||
Mizo | kalpui mek a ni | ||
Oromo | itti fufee jira | ||
Odia (Oriya) | ଜାରି ରହିଛି | | ||
Quechua | puririq | ||
Sanskrit | प्रचलति | ||
Tatar | дәвам итә | ||
Tigrinya | ቀጻሊ ምዃኑ’ዩ። | ||
Tsonga | ku ya emahlweni | ||