Afrikaans aanbod | ||
Albanian ofertë | ||
Amharic አቅርብ | ||
Arabic عرض | ||
Armenian առաջարկ | ||
Assamese অফাৰ | ||
Aymara uphirta | ||
Azerbaijani təklif | ||
Bambara ka ni | ||
Basque eskaintza | ||
Belarusian прапанова | ||
Bengali অফার | ||
Bhojpuri ऑफर | ||
Bosnian ponuda | ||
Bulgarian оферта | ||
Catalan oferta | ||
Cebuano tanyag | ||
Chinese (Simplified) 提供 | ||
Chinese (Traditional) 提供 | ||
Corsican offerta | ||
Croatian ponuda | ||
Czech nabídka | ||
Danish tilbud | ||
Dhivehi ފުރުސަތު | ||
Dogri पेशकश | ||
Dutch aanbod | ||
English offer | ||
Esperanto oferto | ||
Estonian pakkumine | ||
Ewe na | ||
Filipino (Tagalog) alok | ||
Finnish tarjous | ||
French offre | ||
Frisian oanbod | ||
Galician oferta | ||
Georgian შეთავაზება | ||
German angebot | ||
Greek προσφορά | ||
Guarani hepy'ỹva | ||
Gujarati ઓફર | ||
Haitian Creole ofri | ||
Hausa tayin | ||
Hawaiian hāʻawi | ||
Hebrew הַצָעָה | ||
Hindi प्रस्ताव | ||
Hmong muab | ||
Hungarian ajánlat | ||
Icelandic tilboð | ||
Igbo onyinye | ||
Ilocano diaya | ||
Indonesian menawarkan | ||
Irish tairiscint | ||
Italian offrire | ||
Japanese 提供 | ||
Javanese nawarake | ||
Kannada ಕೊಡುಗೆ | ||
Kazakh ұсыныс | ||
Khmer ផ្តល់ជូន | ||
Kinyarwanda gutanga | ||
Konkani प्रस्ताव | ||
Korean 제공 | ||
Krio gi | ||
Kurdish pêşnîyar | ||
Kurdish (Sorani) پێشکەشکردن | ||
Kyrgyz сунуш | ||
Lao ຂໍ້ສະ ເໜີ | ||
Latin offer | ||
Latvian piedāvājums | ||
Lingala kopesa | ||
Lithuanian pasiūlymas | ||
Luganda okuwa | ||
Luxembourgish bidden | ||
Macedonian понуда | ||
Maithili प्रस्ताव | ||
Malagasy tolotra | ||
Malay tawaran | ||
Malayalam ഓഫർ | ||
Maltese offerta | ||
Maori tuku | ||
Marathi ऑफर | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯄꯤꯕ | ||
Mizo thilhlan | ||
Mongolian санал болгох | ||
Myanmar (Burmese) ကမ်းလှမ်းချက် | ||
Nepali प्रस्ताव | ||
Norwegian by på | ||
Nyanja (Chichewa) kupereka | ||
Odia (Oriya) ଅଫର୍ | ||
Oromo carraa kennuu | ||
Pashto وړاندیز | ||
Persian پیشنهاد | ||
Polish oferta | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) oferta | ||
Punjabi ਪੇਸ਼ਕਸ਼ | ||
Quechua munachiy | ||
Romanian oferi | ||
Russian предлагает | ||
Samoan ofo | ||
Sanskrit प्रस्तावः | ||
Scots Gaelic tairgse | ||
Sepedi mpho | ||
Serbian понуда | ||
Sesotho nyehelo | ||
Shona chipo | ||
Sindhi آڇ | ||
Sinhala (Sinhalese) පිරිනැමීම | ||
Slovak ponuka | ||
Slovenian ponudbo | ||
Somali dalab | ||
Spanish oferta | ||
Sundanese wawaran | ||
Swahili kutoa | ||
Swedish erbjudande | ||
Tagalog (Filipino) alok | ||
Tajik пешниҳод | ||
Tamil சலுகை | ||
Tatar тәкъдим | ||
Telugu ఆఫర్ | ||
Thai เสนอ | ||
Tigrinya ውህብቶ | ||
Tsonga nyika | ||
Turkish teklif | ||
Turkmen teklip | ||
Twi (Akan) ɔma | ||
Ukrainian пропозиція | ||
Urdu پیش کش | ||
Uyghur offer | ||
Uzbek taklif | ||
Vietnamese phục vụ | ||
Welsh cynnig | ||
Xhosa umnikelo | ||
Yiddish פאָרשלאָג | ||
Yoruba ipese | ||
Zulu sipho |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | The word "aanbod" derives from the Middle Dutch word "anbot" meaning "a promise". |
| Albanian | The Albanian word 'ofertë' derives from the French 'offre', itself originating from the Latin 'offerre' ('to bring forward'). |
| Amharic | The word "አቅርብ" (offer) in Amharic comes from the root word "ቅርብ" (near), and can also mean "to bring close" or "to submit". |
| Arabic | The word "عرض" is also used to refer to the exposure of something to the sun. |
| Armenian | As a noun, առաջարկ can also mean "a suggestion" or "proposal" and as a verb "to propose" or "to suggest". |
| Azerbaijani | The word "təklif" in Azerbaijani has various meanings, notably "invitation" or a "speech at a special occasion."} |
| Basque | Eskaintza can also mean 'request' or 'ask' and is related to the Latin root 'scandia' for 'climb'. |
| Belarusian | The word "прапанова" in Belarusian is derived from the Old Belarusian word "прапона" and the Proto-Slavic word *pred- + *pon- |
| Bengali | The word 'অফার' in Bengali can also refer to a public announcement or a declaration. |
| Bosnian | The word "ponuda" also means "bid" in Bosnian. |
| Bulgarian | The Bulgarian word 'оферта' can also refer to the legal framework or terms of service of an agreement to provide goods or services. |
| Catalan | The Catalan word "oferta" originates from the Latin "oblata", meaning "something presented or offered", and also refers to a specific type of religious offering. |
| Cebuano | The Cebuano word "tanyag" can also refer to a form of religious offering consisting of prayers, food, and other items presented to a deity. |
| Chinese (Simplified) | 提供 (tí gòng) comes from a combination of characters meaning "hold in the hand" (提) and "support" (供), and can also mean "to provide for" or "to furnish". |
| Chinese (Traditional) | The word 提供 in Chinese can mean "provide", "supply" or "offer"} |
| Corsican | The Corsican word 'offerta' can also mean 'prayer' or 'service' |
| Croatian | The Croatian word "ponuda" originally meant "demand" or "need". |
| Czech | Nabídka derives from the verb nabízet, meaning "to offer, propose, or invite", and is often used in commercial contexts to refer to the price, terms, and conditions of a good or service. |
| Danish | The Danish word "tilbud" comes from the German word "anbieten", meaning "to offer". "Tilbud" can also refer to a special deal or discount. |
| Dutch | The Dutch word "aanbod" also refers to the supply or availability of goods or services. |
| Esperanto | The word "oferto" in Esperanto is derived from the Latin "offerre" meaning "to present" or "to bring forth" |
| Estonian | Pakkumine is a loanword from Finnish, meaning "to offer" or "a proposal". In Estonian, it can also refer to a bid or auction. |
| Finnish | "Tarjous" is a loanword from Swedish "erbjudande" and "erbjuda" meaning "to offer". |
| French | The word "offre" derives from the Latin word "offerre", meaning "to bring forward," and can also refer to a "request" or "proposal". |
| Frisian | The word 'oanbod' is derived from the Old Frisian word 'onbod' meaning 'proposal' or 'command'. |
| Galician | In Galician, oferta also means a bid, an offer, a quote or a bargain price. |
| German | "Angebot" also means "supply" or "assortment". |
| Greek | "Προσφορά" in Greek comes from the ancient Greek verb "προσφέρω" ("prosfero"), meaning "to bring towards" or "to offer up as a gift". |
| Gujarati | The Gujarati word "ઓફર" also means "attempt". |
| Haitian Creole | The word 'ofri' in Haitian Creole also means 'to give,' 'to present,' 'to bestow,' 'to sacrifice,' 'to devote,' and 'to consecrate'. |
| Hausa | The word “tayin” derives from the Arabic word “ta’yin” which means “specification” or “appointment”. |
| Hawaiian | In Hawaiian, the word "hāʻawi" also relates to "sharing with others" (sharing food for example) in addition to "gift-giving". |
| Hebrew | The word "הַצָעָה" also means "proposal" in Hebrew. |
| Hindi | "प्रस्ताव" can also mean "proposal", "resolution", "motion", or "presentation" in Hindi. |
| Hmong | The word "muab" is derived from the Proto-Hmong-Mien word *m̥uːp, which also means "to give". |
| Hungarian | The word 'ajánlat' can also refer to a 'proposal', 'bid' or 'quotation'. |
| Icelandic | The word "tilboð" can also mean "supply" or "stock". |
| Igbo | Onyinye is also a female Igbo name meaning 'a gift from God'. |
| Indonesian | The Indonesian word "menawarkan" is derived from the Arabic word "anawarah", which means "to make known" or "to inform." |
| Irish | The word 'tairiscint' in Irish is thought to have come from the Old Irish word 'tairisc' meaning to 'expose' or 'show'. |
| Italian | The Italian word "offrire" derives from the Latin "offerre," meaning "to bear, show, or present something as a gift, sacrifice, or contribution. |
| Japanese | The word "提供", meaning "offer", comes from the verb "提供する" which also has the meaning "to provide", originating from the Chinese word "提供" (tígōng). |
| Javanese | **Nawarake:** Originally means 'to make a bid' but also carries the meaning of offering a price or making an offer. |
| Kannada | The word "ಕೊಡುಗೆ" can also refer to a gift, contribution, or donation. |
| Kazakh | The word "ұсыныс" can also refer to a "proposal" or a "suggestion". |
| Khmer | The word ផ្តល់ជូន can also means "to provide or supply something" |
| Korean | The noun "제공" also means a 'provision' in Korean that is given to someone else, and is related to the verb '제공하다' ('to offer') in meaning. |
| Kurdish | The word "pêşnîyar" derives from the Persian word "paynir" meaning "cheese," as offers were often made through a gift of cheese. |
| Kyrgyz | The word "сунуш" is also used to refer to a gift or present. |
| Latin | The Latin verb 'offerre' also means 'to bring' or 'to furnish', and its supine 'oblatum' can mean 'a gift' or 'a sacrifice'. |
| Latvian | Literally meaning "putting before", "piedāvājums" shares a root with the verb "dot" (to give), and can also signify an offering to a deity or a marriage proposal. |
| Lithuanian | The word "pasiūlymas" is derived from the verb "siūlyti", meaning "to propose" or "to suggest." |
| Luxembourgish | In Luxembourgish, "bidden" derives from "bieten," meaning "to offer," but also refers to "to invite" or "to bid for something." |
| Macedonian | The word 'понуда' (offer) in Macedonian has many other meanings, including 'bid', 'proposition', and 'proposal'. |
| Malagasy | The Malagasy word "tolotra" is cognate with the Malay and Acehnese word "tolong," meaning "to help". |
| Malay | Tawaran may also mean an exchange of goods. |
| Malayalam | The Malayalam word "ഓഫർ" ("offer") can also refer to a bribe or an act of charity. |
| Maltese | The Maltese word "offerta" is derived from the Latin word "offerre", meaning "to bring forth" or "to present", and also refers to a religious offering made to a deity or a religious institution. |
| Maori | 'Tuku' can also mean to release, give up, or abandon. |
| Marathi | The Marathi word "ऑफर" ("offer") comes from the English word "offer," which means to present something for someone else to accept or reject. |
| Mongolian | Mongolian "санал болгох" also can mean to "express one's idea or opinion". |
| Nepali | In the Nepalese context, "प्रस्ताव" can also refer to a "proposal," particularly in the sense of a formal marriage proposal. |
| Norwegian | "By på" literally means "town on". The "on" refers to the altar upon which an offering was once made. |
| Nyanja (Chichewa) | The word 'kupereka' can also mean 'to give something to someone' or 'to present something'. |
| Pashto | The Pashto word "وړاندیز" can also mean "proposal" or "suggestion" in English. |
| Persian | The word "پیشنهاد" can also mean "proposal" or "suggestion" in Persian. |
| Polish | "Oferty" is the plural form of "oferta", which comes from the Latin word "offere", meaning "to present". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | In Portuguese, 'oferta' has a Latin etymology and can also mean 'oblation' in a religious context. |
| Punjabi | The Punjabi word "peshkash" is derived from the Persian word "peshkash" which also means "offering" or "gift". |
| Romanian | The Romanian noun "oferi" (''offer''), meaning something that you give, is possibly derived from a Slavic word "obrid" or from the Gothic word "abrs" (meaning "gift"). |
| Russian | The word "предлагает" can also mean "proposes" or "suggests" in Russian. |
| Samoan | In Samoan, "ofo" can also refer to a traditional exchange of food and gifts between families and villages to strengthen relationships. |
| Scots Gaelic | "Tairgse" can mean "to offer, propose, or suggest," "to submit respectfully," or "an offer; a proposal; a suggestion," and comes from Middle Irish "tairgsiu". |
| Serbian | The word "понуда" is also used in Serbian to refer to a "request" or "invitation". |
| Sesotho | The word "nyehelo" in Sesotho has its roots in the verb "nyeha," meaning "to give generously". It can also be used to express the idea of "providing" or "making available" something. |
| Shona | The Shona word "chipo" also means "a gift" or "a present". |
| Sindhi | The Sindhi word "آڇ" is derived from Sanskrit "ācaraṇa", meaning "rule, conduct, or custom". |
| Sinhala (Sinhalese) | From Sanskrit, pi + ni-anam (to make over), which in turn comes from the Proto-Indo-European root *ni (down), in the sense of “make lower.” |
| Slovak | The Slovak word "ponuka" is derived from the Proto-Slavic word "*ponuda", which also means "suggestion" or "proposal". |
| Slovenian | "Ponudbo" also means "supply" or "bidding". |
| Somali | The Somali word "dalab" can also mean "request" or "invitation". |
| Spanish | The word 'oferta' comes from the Latin word 'offerre', which means 'to bring forth' or 'to present'. |
| Sundanese | The word 'wawaran' may be derived from the Old Sundanese word 'awar' meaning 'to take' or 'to receive' |
| Swahili | The Swahili verb "kutoa" also means "to bring forth", |
| Swedish | The Swedish word "erbjudande" comes from the Old Norse word "boð", meaning "command", and was initially used as a legal term for an official summons issued by a king or other authority figure. |
| Tagalog (Filipino) | "Alok" is also an informal term for a gift or a bribe. |
| Tajik | The Tajik word "пешниҳод" comes from the Persian word "پیشنهاد" and is also used to mean "suggestion" |
| Tamil | The word 'சலுகை' derives from Sanskrit, where it initially meant 'facility, convenience, and freedom', and has evolved to signify 'gift, present, favor', and even 'privilege' or 'right' |
| Telugu | ఆఫర్ (offer) is a loanword from English meaning 'offer' and could be a cognate of the word 'offer' in Kannada. |
| Thai | เสนอ shares the same root word “สน” (son) with สนุก (fun), สนใจ (interest), and สนับสนุน (support). |
| Turkish | The word "teklif" is derived from the Arabic word "taqlīf", meaning "request" or "proposition". |
| Ukrainian | “Пропозиція” means “sentence” in a linguistic context. |
| Urdu | The word 'پیش کش' (peshkash) in Urdu can also refer to a gift, tribute, or present given to a superior or as a token of respect. |
| Uzbek | The Uzbek word "taklif" also has the alternate meaning of "request". |
| Vietnamese | The word "phục vụ" not only means "to offer" in Vietnamese, but it can also mean "to serve". |
| Welsh | {"text": "The word 'cynnig' comes from the Proto-Celtic root *ken-, meaning 'to give,' which is also the root of the modern Irish word 'cinn' (gift)."} |
| Xhosa | 'Umnikelo' in Xhosa can also refer to a ritual offering or a sacrifice made to ancestral spirits. |
| Yiddish | The Yiddish word "פאָרשלאָג" can also mean "proposition" or "marriage proposal". |
| Yoruba | Ipese can also mean "exchange" or "bargain" in Yoruba, suggesting a broader concept of offering beyond just giving something away. |
| Zulu | The Zulu word 'sipho' also means 'to pour' or 'to sprinkle'. |
| English | The word "offer" comes from the Old French word "offrir," which in turn comes from the Latin word "offerre," meaning "to bring before." |