Afrikaans geraas | ||
Albanian zhurma | ||
Amharic ጫጫታ | ||
Arabic الضوضاء | ||
Armenian աղմուկ | ||
Assamese হুলস্থূল | ||
Aymara uxuri | ||
Azerbaijani səs-küy | ||
Bambara mankan | ||
Basque zarata | ||
Belarusian шум | ||
Bengali শব্দ | ||
Bhojpuri शोरगुल | ||
Bosnian buka | ||
Bulgarian шум | ||
Catalan soroll | ||
Cebuano kasaba | ||
Chinese (Simplified) 噪声 | ||
Chinese (Traditional) 噪聲 | ||
Corsican rimore | ||
Croatian buka | ||
Czech hluk | ||
Danish støj | ||
Dhivehi އަޑު | ||
Dogri नक्क | ||
Dutch lawaai | ||
English noise | ||
Esperanto bruo | ||
Estonian müra | ||
Ewe ɣli | ||
Filipino (Tagalog) ingay | ||
Finnish melua | ||
French bruit | ||
Frisian lûd | ||
Galician ruído | ||
Georgian ხმაური | ||
German lärm | ||
Greek θόρυβος | ||
Guarani tyapu | ||
Gujarati અવાજ | ||
Haitian Creole bri | ||
Hausa amo | ||
Hawaiian walaʻau | ||
Hebrew רַעַשׁ | ||
Hindi शोर | ||
Hmong suab nrov | ||
Hungarian zaj | ||
Icelandic hávaði | ||
Igbo mkpọtụ | ||
Ilocano tagari | ||
Indonesian kebisingan | ||
Irish torann | ||
Italian rumore | ||
Japanese ノイズ | ||
Javanese rame | ||
Kannada ಶಬ್ದ | ||
Kazakh шу | ||
Khmer សំលេងរំខាន | ||
Kinyarwanda urusaku | ||
Konkani आवाज | ||
Korean 소음 | ||
Krio nɔys | ||
Kurdish deng | ||
Kurdish (Sorani) دەنگەدەنگ | ||
Kyrgyz ызы-чуу | ||
Lao ສິ່ງລົບກວນ | ||
Latin tumultum | ||
Latvian troksnis | ||
Lingala makelele | ||
Lithuanian triukšmas | ||
Luganda kereere | ||
Luxembourgish kaméidi | ||
Macedonian бучава | ||
Maithili शोरगुल | ||
Malagasy feo | ||
Malay bunyi bising | ||
Malayalam ശബ്ദം | ||
Maltese ħoss | ||
Maori haruru | ||
Marathi आवाज | ||
Meiteilon (Manipuri) ꯅꯤꯜ ꯈꯣꯡꯕ | ||
Mizo bengchheng | ||
Mongolian дуу чимээ | ||
Myanmar (Burmese) ဆူညံသံ | ||
Nepali हल्ला | ||
Norwegian bråk | ||
Nyanja (Chichewa) phokoso | ||
Odia (Oriya) ଶବ୍ଦ | ||
Oromo waca | ||
Pashto شور | ||
Persian سر و صدا | ||
Polish hałas | ||
Portuguese (Portugal, Brazil) ruído | ||
Punjabi ਸ਼ੋਰ | ||
Quechua sinqa | ||
Romanian zgomot | ||
Russian шум | ||
Samoan pisa | ||
Sanskrit कोलाहलं | ||
Scots Gaelic fuaim | ||
Sepedi lešata | ||
Serbian бука | ||
Sesotho lerata | ||
Shona ruzha | ||
Sindhi گوڙ | ||
Sinhala (Sinhalese) ශබ්දය | ||
Slovak hluk | ||
Slovenian hrupa | ||
Somali buuq | ||
Spanish ruido | ||
Sundanese ribut | ||
Swahili kelele | ||
Swedish ljud | ||
Tagalog (Filipino) ingay | ||
Tajik садо | ||
Tamil சத்தம் | ||
Tatar шау-шу | ||
Telugu శబ్దం | ||
Thai เสียงดัง | ||
Tigrinya ዓው ዓው | ||
Tsonga pongo | ||
Turkish gürültü, ses | ||
Turkmen ses | ||
Twi (Akan) dede | ||
Ukrainian шум | ||
Urdu شور | ||
Uyghur شاۋقۇن | ||
Uzbek shovqin | ||
Vietnamese tiếng ồn | ||
Welsh sŵn | ||
Xhosa ingxolo | ||
Yiddish ראַש | ||
Yoruba ariwo | ||
Zulu umsindo |
| Language | Etymology / Notes |
|---|---|
| Afrikaans | Geraas likely shares its roots with the Dutch word "geraas", which means "noise" or "din". |
| Albanian | The Albanian word "zhurma" also means "rumor" or "uproar". |
| Amharic | The word 'ጫጫታ' ('noise' in Amharic) is also used to refer to 'chattering' or 'nonsense'. |
| Arabic | "الضوضاء" is derived from the verb "ضجّ", meaning "to make a loud or confused sound", and can also refer to "turmoil" or "commotion" beyond audible sounds. |
| Armenian | The word "աղմուկ" (aghmuk) originates from the Proto-Indo-European root "*h₂ek₂- " to be sharp, sour, or pungent. |
| Azerbaijani | The word "səs-küy" can also refer to a lively party or event in Azerbaijani. |
| Basque | The etymology of "zarata" is uncertain, but it may be related to the Proto-Basque word "*sara-," meaning "sound" or "noise". It could also be related to the Proto-Indo-European word "*sor-," meaning "to make a noise". |
| Belarusian | The word "шум" also refers to the sound of water or the buzzing of bees. |
| Bengali | The Bengali word "শব্দ" can also refer to language, speech, or sound. |
| Bosnian | The word "buka" also has the alternate meaning of "trouble" or "problems" in Bosnian. |
| Bulgarian | The word "шум" (noise) is cognate with the word "ухо" (ear), suggesting that noise is something that affects the ear. |
| Catalan | The word "soroll" is etymologically related to the Latin word "surdus," meaning "deaf," and has other meanings such as "disorder" or "confusion" |
| Cebuano | The Cebuano word "kasaba" can also refer to a commotion or disturbance. |
| Chinese (Simplified) | 噪声 (zàoshēng) originally meant "a noisy crowd". |
| Chinese (Traditional) | 噪聲 (zào shēng) can also refer to the sound of footsteps in Chinese. |
| Corsican | Corsican "rimore" is also used to denote "tumult" or "commotion" in the language. |
| Croatian | The word "buka" in Croatian can also refer to a loud or noisy person. |
| Czech | "Hluk" also refers to a municipality and castle in the Czech Republic. |
| Danish | The word "støj" in Danish stems from the Old Norse word "støyta", meaning "to push" or "to strike". |
| Dutch | ''Lawaaioverlast'' literally means 'noise nuisance' in Dutch, but it can also refer to the noise a child makes when misbehaving. |
| Esperanto | The Esperanto word "bruo" is borrowed from the Polish word "brzęk", and also means "buzz". |
| Estonian | The word "müra" also refers to a "quibble" or "cavil." |
| Finnish | The Finnish word "melua" shares its etymology with the Estonian word "müra" and the Hungarian word "moraj," all meaning "noise." |
| French | The French word "bruit" originates from the Latin word "brugitus," meaning "murmur", and also holds the alternate meaning of "rumor". |
| Frisian | The Frisian word "lûd" can also refer to a prank or mischief. |
| Galician | In Galician, "ruído" can refer to both "noise" and "a type of bagpipe". |
| German | The word "Lärm" can also refer to a tumult or uproar, or a large number of people or animals. |
| Greek | The verb θορυβέω means 'to be noisy, to confuse', and is related to words like θρόος (lamentation) and θώρηξ (breastplate). |
| Gujarati | The Gujarati word "અવાજ" can also mean "a call" or "a voice". |
| Haitian Creole | In Haiti, the word "bri" can also mean "argument" or "commotion". |
| Hausa | Hausa 'amo' also means 'disturbance caused by children'. |
| Hawaiian | In Hawaiian, the word “walaʻau” also means “a sound made by a large group of people, such as a chant or a song”. |
| Hebrew | "רַעַשׁ" in Hebrew can also refer to a "tremor", "earthquake" or "uproar". |
| Hindi | "शोर" is also used to refer to the sound of rushing water in Sanskrit. |
| Hmong | The Hmong word "suab nrov" can also refer to the "sound of music" or "the voice of a person or animal." |
| Hungarian | Zaj, a Hungarian word for noise, has also been used to refer to shouting, murmuring, and even a particular type of bird. |
| Icelandic | In the Middle Ages, 'hávaði' also referred to a criminal offense or a crime scene. |
| Igbo | "Mkpọtụ" originally referred to "noise" caused by an army on the march or battle but it later began to be used for describing any form of noise in general. |
| Indonesian | Kebisingan, meaning "noise", is derived from the word "bising" which means "loud or noisy", and the suffix "-an" which denotes a state or condition. |
| Irish | The word 'torann' in Irish derives from the Proto-Celtic root *torno-, meaning 'thunder' or 'noise'. |
| Italian | The Italian word "rumore" is derived from the Latin word "rumor", meaning "rumor" or "gossip". |
| Japanese | ノイズ (noise) can also mean "background noise" or "white noise" in Japanese. |
| Javanese | Javanese ramé ('noisy, full of people') may derive from Tamil, where it's also a descriptor for 'bustling crowds'. |
| Kannada | Derived from Sanskrit 'shabda,' meaning 'sound' or 'word,' 'shabda' in Kannada also refers to 'language' or 'speech.' |
| Kazakh | 'Шу' (noise) is also used in Kazakh to express 'buzz' or 'hubbub'. |
| Korean | "소음" is a word of Sino-Korean origin meaning both "noise" and "sound". |
| Kurdish | The word "deng" in Kurdish can also refer to a melody or tune, highlighting its dual nature as both a disruptive sound and a harmonious composition. |
| Kyrgyz | The Kyrgyz word "ызы-чуу" can also be used to refer to a commotion or disturbance. |
| Latin | "Tumultus" also refers to a popular uprising or riot. |
| Latvian | The Latvian word "troksnis" can also refer to a loud, disorderly gathering or a disturbance. |
| Lithuanian | The word "triukšmas" is derived from the Proto-Indo-European root "*treuq-**, meaning "to make a noise" or "to roar". |
| Luxembourgish | The word 'Kaméidi' is derived from the Old High German word 'kameid', which means 'a loud outcry or clamor'. |
| Macedonian | The term "бучава" (noise) derives from the verb "бучати" (to roar), ultimately originating from the Proto-Slavic root *bъxati (to make a noise). |
| Malagasy | In Malagasy, feo is onomatopoeia, imitative of shouting. |
| Malay | "Bunyi bising is derived from the Malay words |
| Malayalam | The term can also refer to sound in a wider sense. |
| Maltese | The word "ħoss" can also refer to a "tumult" or "commotion" in Maltese. |
| Maori | The word 'haruru' can also refer to the rustling of leaves or the sound of running water, capturing the dynamic and diverse nature of auditory experiences in te reo Māori. |
| Marathi | 'आवाज' also refers to any kind of utterance; as a 'voice'. |
| Mongolian | It may refer to the sound produced by something |
| Myanmar (Burmese) | The word ဆူညံသံ, meaning noise, originally referred to the clamor of people or animals before evolving to describe the disturbance of sound in general. |
| Nepali | The word "हल्ला" can also refer to a "commotion" or "uprising". |
| Norwegian | The word "bråk" can also refer to a "fight" or "commotion" in Norwegian. |
| Nyanja (Chichewa) | "Phokoso" can also mean "sound" or "voice". |
| Pashto | The word "شور" also has a secondary meaning: "fame, notoriety, reputation, or popularity." |
| Persian | The Persian word "سر و صدا" (noise) is also used to describe a commotion or a scandal, and comes from the Arabic "صوت" (sound). |
| Polish | The Polish word "hałas" likely derived from the Proto-Slavic word "*golъsa" that also yielded Russian word "голос (golos)" meaning "voice". |
| Portuguese (Portugal, Brazil) | "Ruído" can mean "noise" or "confusion," and is derived from the Latin "rugītus," meaning "loud noise" or "roar." |
| Punjabi | The word "ਸ਼ੋਰ" in Punjabi is cognate to the word "" in Sanskrit, and also shares a root with words meaning "thunder" in other Indo-European languages including "thunder" in English. |
| Romanian | "Zgomot" derives from the Greek "psóphos", meaning "sound", and has additional meanings of "commotion" or "discord" in Romanian. |
| Russian | The word "шум" can also refer to the "bustle" or "lively activity" of a place or event. |
| Samoan | The word 'pisa' can also refer to the sound made by the wind rustling through leaves. |
| Scots Gaelic | Cognate with Irish fuaim, Welsh fwn, and Cornish fown (sound) |
| Serbian | The word "бука" can also refer to a supernatural being associated with the night and darkness in Serbian folklore. |
| Sesotho | The word “lerata” is derived from the verb “lera” meaning “to speak continuously”. |
| Shona | "ruzha" also means the buzzing sound that is associated with bees. |
| Sindhi | The word "گوڙ" can also mean "sound" or "rumor" in Sindhi. |
| Sinhala (Sinhalese) | "ශබ්දය" is derived from Sanskrit "शब्द (śabda)", which also means "word" or "sound". |
| Slovak | The Slovak word "hluk" is derived from the Proto-Slavic word "hlukъ", meaning "noise". It is related to the Czech word "hluk" and the Polish word "huk". In addition to meaning "noise", "hluk" can also refer to a disturbance or commotion. |
| Slovenian | The word "hrupa" in Slovenian is derived from the Proto-Slavic word "*xrupъ", which means "to crunch" or "to crackle". |
| Somali | "Buuq" can also refer to a large crowd of people or a noisy gathering. |
| Spanish | The Spanish word "ruido" originates from the Latin "rugire", meaning "to roar". |
| Sundanese | "Ribut" can also mean "to be angry" or "a commotion". |
| Swahili | The word 'kelele' may also refer to a commotion or disturbance, suggesting that noise is considered a form of chaos or disruption in Swahili culture. |
| Swedish | In addition to meaning noise, ljud is also a term for sound in Swedish, and comes from the Old Norse word "hljóð" (sound), which in turn goes back to a Proto-Germanic root meaning "to sound". The related English word "loud" also shares this etymology. |
| Tagalog (Filipino) | Ingay is also the term for 'hubbub' or 'outcry', and it can be used to describe any type of unwanted or excessive noise. |
| Tajik | In Pamir languages, the word "садо" means "a small river" and "a gorge". |
| Tamil | "சத்தம்" refers to a sound but can also mean "fame". |
| Telugu | The word "శబ్దం" can also refer to "sound", "speech", or "language" in Telugu. |
| Thai | เสียงดัง (siang dang) is derived from the onomatopoeic word "ดัง" (dang), meaning "loud"} |
| Turkish | The word "gürültü" is derived from the Mongolian word "gurulday", meaning "to roar or rumble". |
| Ukrainian | The word "шум" in Ukranian can also refer to a bustling crowd or commotion. |
| Urdu | The term 'شُور' (noise) in Urdu can also refer to 'saltiness' and is commonly added as a suffix to verbs ('ناشُور' = 'unsalted') |
| Uzbek | "Shovqin" also means "commotion" or "agitation" in Uzbek. |
| Vietnamese | In the Vietnamese language, the word "tiếng ồn" can also refer to "loudspeakers". |
| Welsh | The word sŵn derives from Proto-Indo-European *swónos ('ringing, buzzing, noise'). |
| Xhosa | The word "ingxolo" is also used to describe the sound of a crowd or the noise of a waterfall. |
| Yiddish | The Yiddish word "ראַש" (noise) has its roots in the Old High German word "rasôn," meaning "wrath" or "clamor". |
| Yoruba | Ariwo is also used to describe a gathering of people, usually for a festive or social occasion. |
| Zulu | The Zulu word "umsindo" also means "anger" or "irritation", and "noise" is sometimes referred to as "umsindo" from this connotation. |
| English | The word 'noise' has also been used in English since the 14th century to mean a group of musicians, particularly one that plays popular or folk music. |