Updated on March 6, 2024
The word 'necessarily', often used in everyday language and academic writing, implies an inherent or logical requirement. Its significance lies in its ability to convey the idea that something is unavoidable or required under certain circumstances.
Culturally, the concept of necessity has been a subject of philosophical and societal debate for centuries. From the ancient Greek philosophers to modern-day sociologists, the question of what is necessary for a good life has been a constant source of inquiry and discussion.
Understanding the translation of 'necessarily' in different languages can provide valuable insights into how different cultures approach this question. For instance, in Spanish, 'necessarily' translates to 'necesariamente', while in French, it is 'nécessairement'. These translations not only reflect linguistic differences but also cultural nuances in how necessity is perceived and expressed.
Moreover, knowing the translation of 'necessarily' in various languages can be useful in cross-cultural communication, academic pursuits, and travel. It can help you better understand foreign texts, engage in meaningful conversations with people from different backgrounds, and broaden your cultural horizons.
So, without further ado, let's explore the translations of 'necessarily' in various languages, from the romantic tongues of Europe to the vibrant dialects of Asia.
Afrikaans | noodwendig | ||
The Afrikaans spelling "noodwendig" derives from its 1769 German origin "not-wendich", with "not" meaning lacking and "wendich" meaning to turn, meaning something that does not move or can't go away and thus is necessary (must happen). | |||
Amharic | የግድ | ||
The Amharic word "የግድ" can also mean "by force" or "compulsory." | |||
Hausa | dole | ||
In Hausa, “dole” primarily denotes the concept of necessity and obligation. | |||
Igbo | dị mkpa | ||
Malagasy | voatery | ||
"Voatery" can also mean "really" or "very much". | |||
Nyanja (Chichewa) | kwenikweni | ||
The word 'kwenikweni' can also be used to mean 'of course' or 'indeed'. | |||
Shona | hazvo | ||
The word "hazvo" in Shona can also mean "indeed" or "of course". | |||
Somali | daruuri | ||
The word "daruuri" is derived from the Arabic word "darura," which means "necessity," and it also has the connotation of urgency and importance in Somali. | |||
Sesotho | hantle | ||
The word 'hantle' is derived from the Proto-Bantu word *hantsi, which also means 'indeed'. | |||
Swahili | lazima | ||
The word "lazima" is derived from the Arabic word "لزم" (laزمة), which means "to be necessary". | |||
Xhosa | kunyanzelekile | ||
In isiXhosa, 'kunyanzelekile' derives from the noun 'nzelo' (purpose, intention), implying a sense of obligation or necessity. | |||
Yoruba | dandan | ||
"Dandan" can also be used to describe a | |||
Zulu | impela | ||
"Impela" is derived from the verb "pela," meaning "to be forced," conveying a sense of obligation or inevitability. | |||
Bambara | wajibi la | ||
Ewe | godoo | ||
Kinyarwanda | byanze bikunze | ||
Lingala | esengeli mpenza kozala bongo | ||
Luganda | kyetaagisa | ||
Sepedi | ka mo go swanetšego | ||
Twi (Akan) | ɛho hia sɛ wɔyɛ saa | ||
Arabic | بالضرورة | ||
Hebrew | בהכרח | ||
בהכרח is used in Hebrew as a translation of the Greek word εἰκῇ, which literally means "in vain" or "without cause". | |||
Pashto | لازمي | ||
"لازمي" is the Pashto word equivalent of "necessarily" in English, but it can also mean "compulsory" or "required." | |||
Arabic | بالضرورة | ||
Albanian | domosdoshmërisht | ||
The Albanian word 'domosdoshmërisht' means 'necessarily', but its etymology is unclear, with one theory suggesting it originated from the Greek word 'deiknumi', meaning 'to show'. | |||
Basque | nahitaez | ||
The word nahitaez originally meant "by reason of" and was used to convey a purpose or cause. | |||
Catalan | necessàriament | ||
The word "necessàriament" in Catalan can mean "inevitably" or "in a logical way". | |||
Croatian | nužno | ||
"Nužno" in Croatian also means "forced" or "compulsory". | |||
Danish | nødvendigvis | ||
Nødvendigvis is derived from the Old Norse word nauðsyn, which means 'necessity' or 'compulsion'. | |||
Dutch | nodig | ||
"Nodig" can also mean "in need", and originates from "need" (Old Dutch "noud") and the suffix "ig" (Dutch "ig") that indicates a possession. | |||
English | necessarily | ||
In legal language, "necessarily" can have a stronger meaning than "inevitably." | |||
French | nécessairement | ||
The word “nécessairement” derives from the Latin “necessarius”, meaning "bound", "obliged", or "necessary". From this root also derives the word "necessity". | |||
Frisian | needsaaklikerwize | ||
Galician | necesariamente | ||
The word "necesariamente" can also mean "obviously" or "of course" in Galician. | |||
German | notwendig | ||
The German word "Notwendig" comes from the Old High German word "*nōtwendi" and is related to the English word "need". | |||
Icelandic | nauðsynlega | ||
"Nauðsynlega" is derived from the Old Norse word "nauðsyn", which means "necessity" or "need". | |||
Irish | gá | ||
The archaic word 'gá' has multiple meanings, including 'certainly', 'indeed', 'necessarily', 'in fact', and 'of course'. For example, 'Is é sin a deir sé' translates as 'That is, in fact, what he says'. | |||
Italian | necessariamente | ||
"Necessariamente", from Latin necesse est, 'it is necessary,' is also an emphatic version of the phrase "è chiaro" ("it's obvious"). | |||
Luxembourgish | onbedéngt | ||
"Onbedéngt" originally meant "with caution" and came to mean "necessarily" through the euphemism of "necessarily with caution". | |||
Maltese | bilfors | ||
The word "bilfors" is likely derived from the Italian phrase "per forza", meaning "by necessity". | |||
Norwegian | nødvendigvis | ||
Nødvendigvis is a Norwegian word derived from the Old Norse word nauðsynligr, meaning 'essential' or 'indispensable'. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | necessariamente | ||
Necessariamente can also mean "for sure" or "without a doubt". | |||
Scots Gaelic | riatanach | ||
The Gaelic word 'riatanach' also means 'by law' or 'by right'. | |||
Spanish | necesariamente | ||
The word "necesariamente" can also mean "obligatory" or "inevitable" in Spanish. | |||
Swedish | nödvändigtvis | ||
Det fornsvenska ordet "nothtorftigt" ('nödvändigt') hade ursprungligen betydelsen 'då det är nöd', 'i nödfall'. | |||
Welsh | o reidrwydd | ||
O reidrwydd can also mean 'because' or 'for this reason'. |
Belarusian | абавязкова | ||
Bosnian | obavezno | ||
The word "obavezno" can also mean "compulsory". | |||
Bulgarian | задължително | ||
The word "задължително" can also mean "mandatory" or "obligatory". | |||
Czech | nezbytně | ||
The term comes from the Czech verb "zbýti", meaning "to remain" or "to be left over", referring to something that is an indispensable remnant. | |||
Estonian | tingimata | ||
The word "tingimata" in Estonian literally translates to "without conditions" while meaning "necessarily" in common usage. | |||
Finnish | välttämättä | ||
The word "välttämättä" originally meant "with force" or "by force". | |||
Hungarian | szükségszerűen | ||
The word "szükségszerűen" is derived from the Hungarian word "szükség", which means "need" or "necessity". | |||
Latvian | obligāti | ||
The word "obligāti" in Latvian comes from the Latin word "obligatus", meaning "bound" or "obliged". | |||
Lithuanian | būtinai | ||
"Būtinai" is derived from "būti," meaning "to be," and the suffix "-inai," expressing necessity or obligation. | |||
Macedonian | нужно | ||
'нужно' comes from the verb 'нудить' which also means 'to annoy', 'to bore' or 'to nag'. | |||
Polish | koniecznie | ||
"Koniecznie" may refer to a need or duty or to a great degree or extent | |||
Romanian | neapărat | ||
In Romanian, the word "neapărat" derives from the Latin "neapparatus," meaning "not prepared," and retains this meaning in certain contexts, such as in the phrase "neapărat necesar," meaning "absolutely essential." | |||
Russian | обязательно | ||
"Обязательно" can also mean "for sure" or "definitely." | |||
Serbian | нужно | ||
The Serbian word "нужно" can also mean "there is a need" or "it is necessary". | |||
Slovak | nevyhnutne | ||
The word "nevyhnutne" comes from the Old Slavic root *nut-, meaning "need" or "compulsion". | |||
Slovenian | nujno | ||
The word "nujno" can also mean "urgent" or "imperative" in Slovenian. | |||
Ukrainian | обов'язково | ||
The word "обов'язково" is derived from the Old Church Slavonic word "обѣтъ", meaning "vow", "promise", or "obligation." |
Bengali | অগত্যা | ||
The word "অগত্যা" is derived from the Sanskrit word "अगति" (agati), meaning "without way" or "without option." | |||
Gujarati | જરૂરી | ||
The word "જરૂરી" in Gujarati originally meant "essential" or "needed," but it has come to mean "necessarily" in modern usage. | |||
Hindi | अनिवार्य रूप से | ||
The word अनिवार्य रूप से ('necessarily') is derived from the Sanskrit word निवृति ('cessation'), meaning 'without ceasing' or 'continuously'. | |||
Kannada | ಅಗತ್ಯವಾಗಿ | ||
Malayalam | അനിവാര്യമായും | ||
Marathi | अपरिहार्यपणे | ||
The word "अपरिहार्यपणे" in Marathi comes from the Sanskrit word "अपरिहार्य", which means "inevitable" or "unavoidable". | |||
Nepali | आवश्यक छ | ||
The word "आवश्यक छ" is derived from the Sanskrit word "आवश्यम्," meaning "without fail" or "indeed." | |||
Punjabi | ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੌਰ ਤੇ | ||
"ज़रूरी तौर पर" is an adverb used to express necessity or inevitability and means "necessarily", meaning "in a way that is necessary, essential, or unavoidable" and is a borrowing from the Urdu/Persian जरूर/ضرور (zaroor) "necessary" and तौर/طور (taur) "manner, way, style". | |||
Sinhala (Sinhalese) | අවශ්යයෙන්ම | ||
It is the oblique form of the adjective අවශ්ය (“necessary”), and it can also mean “indeed”, “certainly”, or “really”. | |||
Tamil | அவசியம் | ||
The word 'அவசியம்' (necessarily) is derived from the Sanskrit word 'आवश्यक' (essential), which means 'absolutely necessary'. In Tamil, it can also refer to 'need' or 'urgency'. | |||
Telugu | తప్పనిసరిగా | ||
Urdu | ضروری طور پر | ||
Chinese (Simplified) | 一定 | ||
"一定" 也可表示「一定會發生的事」、「一定的條件或要求」、「有把握或肯定的語氣」等意思。 | |||
Chinese (Traditional) | 一定 | ||
The word "一定" can also mean "definitely" or "certainly". | |||
Japanese | 必ずしも | ||
"必ずしも" is etymologically composed of "必ず(be sure to)" and "しも(even, anyway);" and is used to signify that something may be the case but not with certainty. | |||
Korean | 필연적으로 | ||
필연적으로 is often used in a metaphysical sense of philosophical inevitability similar to the term “necessarily” in Aristotle’s metaphysics. | |||
Mongolian | заавал | ||
The word "заавал" in Mongolian can also mean "according to" or "as per". | |||
Myanmar (Burmese) | သေချာပေါက် | ||
Indonesian | perlu | ||
"Perlu" can also mean need, requirement, or something that is important or indispensable | |||
Javanese | kudune | ||
The word "kudune" can also mean "the time" or "when" in Javanese. | |||
Khmer | ចាំបាច់ | ||
The word 'ចាំបាច់' can also refer to something that is obligatory or mandatory. | |||
Lao | ຈໍາເປັນ | ||
Malay | semestinya | ||
"Semestinya" in Malay derives from the Sanskrit word "svartham" meaning "self" or "proper interest." | |||
Thai | อย่างจำเป็น | ||
The word อย่างจำเป็น derives from the Sanskrit word "avaśyama" meaning "need" or "compulsion". | |||
Vietnamese | nhất thiết | ||
The word "nhất thiết" in Vietnamese has the same root as "nhất quyết" ("determinedly") and "nhất trí" ("unanimously"), all implying a sense of firmness and resoluteness. | |||
Filipino (Tagalog) | kinakailangan | ||
Azerbaijani | mütləq | ||
The Azerbaijani word "mütləq" can also mean "absolute" or "unconditional". | |||
Kazakh | міндетті түрде | ||
The word миндетти түрде ("necessarily") in Kazakh, comes from the word миндет ("need") and can also mean "in need." | |||
Kyrgyz | сөзсүз | ||
Сөзсүз - "without words", "undoubtedly", "definitely", "certainly", "definitely", "for sure", "of course", "without hesitation", "immediately", "without fail", "by all means", "by all means", "without exception", "without question", "without any doubt", "without discussion", "without hesitation", "without delay", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception", "without exception". | |||
Tajik | ҳатман | ||
In Chagatay Turkic, the word "ҳатман" also means "certainly" or "indeed". | |||
Turkmen | hökmany suratda | ||
Uzbek | albatta | ||
Albatta is a Persian-origin word in Uzbek that originally means "definitely" and can also mean "of course" or "certainly." | |||
Uyghur | ئەلۋەتتە | ||
Hawaiian | pono | ||
The word "pono" also means "balance", "harmony", or "rightness" in Hawaiian, highlighting the importance of these principles in Hawaiian culture. | |||
Maori | tika | ||
The word tika, in Maori, is also a synonym for “correct” and “proper”. | |||
Samoan | tatau | ||
The word "tatau" in Samoan not only means "necessarily," but also relates to the Samoan word for "law" and "command." | |||
Tagalog (Filipino) | kinakailangan | ||
Aymara | wakisipuniwa | ||
Guarani | katuete | ||
Esperanto | necese | ||
The word "necese" in Esperanto comes from the Latin word "necesse", meaning "necessary" or "inevitable". | |||
Latin | necessario | ||
The word "necessario" in Latin can also mean "toilet" or "latrine". |
Greek | αναγκαίως | ||
The word comes from the word “ἀνάγκη,” meaning “constraint” or “necessity.” | |||
Hmong | tsim nyog | ||
The word "tsim nyog" can also mean "must" or "have to". | |||
Kurdish | mecbûrî | ||
The word "mecbûrî" is derived from the Arabic word "mecbur," which means "compelled." In Kurdish, it can also mean "forced" or "inevitable." | |||
Turkish | zorunlu olarak | ||
Zorunlu olarak shares its root "zorunlu" ("mandatory") in Turkish with "zaruriyet" ("requirement" or "necessity") | |||
Xhosa | kunyanzelekile | ||
In isiXhosa, 'kunyanzelekile' derives from the noun 'nzelo' (purpose, intention), implying a sense of obligation or necessity. | |||
Yiddish | דאַווקע | ||
The Yiddish word "דאַווקע" ("necessarily") derives from the Hebrew phrase "דוקא", meaning "specifically" or "precisely". | |||
Zulu | impela | ||
"Impela" is derived from the verb "pela," meaning "to be forced," conveying a sense of obligation or inevitability. | |||
Assamese | অৱশ্যেই | ||
Aymara | wakisipuniwa | ||
Bhojpuri | जरूरी बा कि | ||
Dhivehi | ކޮންމެހެން | ||
Dogri | जरूरी ऐ | ||
Filipino (Tagalog) | kinakailangan | ||
Guarani | katuete | ||
Ilocano | nasken a kasta | ||
Krio | i fɔ bi se na so i bi | ||
Kurdish (Sorani) | بەپێویستی دەزانێت | ||
Maithili | अनिवार्य रूपसँ | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯅꯥ꯫ | ||
Mizo | a ngai a ni | ||
Oromo | dirqama | ||
Odia (Oriya) | ଅବଶ୍ୟ | ||
Quechua | necesariamente | ||
Sanskrit | अवश्यम् | ||
Tatar | мәҗбүри | ||
Tigrinya | ናይ ግድን እዩ። | ||
Tsonga | hi ku kongoma | ||