Updated on March 6, 2024
The word 'nearby' holds a significant place in our daily conversations and thoughts, as it allows us to connect and relate to our surroundings. It's a simple term, yet it encapsulates the idea of proximity and closeness, which are universal concepts that transcend cultural and linguistic boundaries.
Moreover, the word 'nearby' carries historical and cultural importance. For instance, in many folktales and legends, magical or mysterious events are said to occur in places that are 'nearby,' adding an element of intrigue and excitement to the narrative. Additionally, in the realm of science and technology, the concept of 'nearby' has taken on new meanings, such as in the case of 'nearby' stars or 'nearby' Wi-Fi connections.
Given its significance and cultural importance, it's no wonder that someone might want to know the translation of 'nearby' in different languages. By doing so, they can deepen their understanding and appreciation of other cultures, as well as enhance their communication skills when interacting with people from different linguistic backgrounds.
Here are some translations of 'nearby' in various languages:
Afrikaans | naby | ||
The Afrikaans word "naby" is derived from the Old Dutch word "nabī", meaning "near at hand" or "close by". | |||
Amharic | በአቅራቢያ | ||
The Amharic word "በአቅራቢያ" also means "in the company of" or "among". | |||
Hausa | kusa | ||
Hausa "kusa" can also mean "close" in space or time. | |||
Igbo | dị nso | ||
The phrase `di nso` also means `to be close to` and is related to the word `diso` | |||
Malagasy | eo akaiky eo | ||
The word "eo akaiky eo" literally translates to "that which is near" in Malagasy, highlighting its proximity relation. | |||
Nyanja (Chichewa) | pafupi | ||
The word 'pafupi' can also mean 'closely related' or 'intimate'. | |||
Shona | padyo | ||
The word 'padyo' in Shona can also mean 'the side' or 'the flank of a person or animal'. | |||
Somali | dhow | ||
The word "dhow" in Somali is a borrowing from the Arabic word "dhau", which means "boat". | |||
Sesotho | haufi | ||
The word "haufi" can also mean "frequently" or "often". | |||
Swahili | karibu | ||
The word 'karibu' also connotes a welcoming gesture, inviting someone to approach or feel included. | |||
Xhosa | kufutshane | ||
The word "kufutshane" in Xhosa can also mean "closely related" or "intimate". | |||
Yoruba | nitosi | ||
The Yoruba word "nitosi" also has other meanings such as "close", "intimate" or "affectionate" depending on its usage in a sentence | |||
Zulu | eduze | ||
The word "eduze" also means "nearby" in the Sesotho, Xhosa, Swazi, and South Ndebele dialects of the Nguni language group | |||
Bambara | kɛrɛ fɛ | ||
Ewe | si teɖe mía gbɔ | ||
Kinyarwanda | hafi | ||
Lingala | pene | ||
Luganda | kumpi ne | ||
Sepedi | kgauswi | ||
Twi (Akan) | bɛn | ||
Arabic | مجاور | ||
In addition to its basic meaning "nearby", "مجاور" can also mean "neighbor" in Arabic. | |||
Hebrew | סָמוּך | ||
The Hebrew word "סָמוּך" which means "nearby" also means "leaning on" or "relying on" someone or something. | |||
Pashto | نږدې | ||
The Pashto word "نږدې" can also refer to "intimate" or "secret". | |||
Arabic | مجاور | ||
In addition to its basic meaning "nearby", "مجاور" can also mean "neighbor" in Arabic. |
Albanian | aty pranë | ||
Aty pranë may be related to Albanian "pran" meaning "nose", which is likely due to the expression "near the tip of one's nose". | |||
Basque | gertu | ||
The Basque word "gertu" shares an etymological connection with the words "gertuko" (close) and "gertuago" (closer). | |||
Catalan | a prop | ||
In Catalan, "a prop" can also refer to a support or a stick used to hold something up. | |||
Croatian | u blizini | ||
The word "u blizini" is a prepositional phrase meaning "in the vicinity". It is derived from the Slavic root "bliz", meaning "near". | |||
Danish | i nærheden | ||
"I nærheden" also means "close at hand" | |||
Dutch | dichtbij | ||
The word dichtbij in Dutch is related to 'dicht' which means closed; 'dichtbij' can also be used to refer to proximity in time (i.e. 'coming soon') | |||
English | nearby | ||
The word | |||
French | proche | ||
The French word "proche" derives from the Latin word "prope", meaning "near" or "close." | |||
Frisian | tichtby | ||
"Tichtby" is related to the West Frisian word "ticht", meaning "thick," and could refer to a crowded or densely populated area in the past. | |||
Galician | preto | ||
The Galician word "preto" is also used to refer to a relative or friend, similar to the English word "kin" or "dear one" | |||
German | in der nähe | ||
The German phrase "in der Nähe" literally means "in the nearness" or "in the vicinity". | |||
Icelandic | í nágrenninu | ||
"Í nágrenninu" literally translates to "in the neighborhood" in Icelandic, but it can also be used to refer to a nearby location or place. | |||
Irish | in aice láimhe | ||
"In aice láimhe" is also an old Irish phrase meaning "in the hollow of one's hand." | |||
Italian | nelle vicinanze | ||
The phrase "nelle vicinanze" shares a root with the Latin word "vicinus," a word which originally meant "neighbor." | |||
Luxembourgish | an der géigend | ||
The phrase consists of the indefinite article, the genitive singular form of the definite article, and the noun "Géigend". | |||
Maltese | viċin | ||
"Viċin" comes from the Latin word "vicinus", meaning "neighbor". | |||
Norwegian | i nærheten | ||
The Norwegian phrase "i nærheten" can also be used figuratively to mean "close to" or "similar to" something else. | |||
Portuguese (Portugal, Brazil) | perto | ||
In Portuguese, "perto" comes from the Latin "prope" (near), but can also mean "almost," "nearly," or "shortly." | |||
Scots Gaelic | faisg air làimh | ||
The Gaelic idiom 'faisg air làimh' literally translates to 'near by hand' and means someone who is a close friend or relative. | |||
Spanish | cerca | ||
The word "cerca" in Spanish derives from the Latin word "circa," meaning "about," and can also refer to a fence or enclosure. | |||
Swedish | närliggande | ||
The Swedish word "närliggande" (nearby) is cognate with the German "naheliegend" (obvious), as it originally also had the sense of "close at hand in space". | |||
Welsh | gerllaw | ||
The Welsh word 'gerllaw' shares its root with 'llaw' (hand), suggesting proximity. |
Belarusian | побач | ||
The word "побач" in Belarusian originated from the Proto-Slavic word "pobokъ", meaning "at the side" or "alongside". | |||
Bosnian | u blizini | ||
The word "u blizini" in Bosnian can also mean "in the vicinity" or "in the neighborhood". | |||
Bulgarian | наблизо | ||
The word "наблизо" is derived from the Old Church Slavonic word "наблизь", which means "near" or "at hand". | |||
Czech | poblíž | ||
The word "poblíž" is derived from the Old Slavic word "blьži", meaning "close" or "near." | |||
Estonian | läheduses | ||
The word "läheduses" is derived from the word "lähe", which means "close" or "near". | |||
Finnish | lähistöllä | ||
"Lähistöllä," meaning "nearby" in Finnish, likely derives from "läheinen," meaning close, and "alue," meaning area. | |||
Hungarian | közeli | ||
'Közeli' also refers to a close relative | |||
Latvian | netālu | ||
"Netālu" is a derivative of the Proto-Indo-European root *neH-, meaning "near". | |||
Lithuanian | netoliese | ||
"Netoliese" is derived from "ne" (not) and "toli" (far), meaning "not far away" or "nearby". | |||
Macedonian | во близина | ||
The word "во близина" in Macedonian can have the alternate meaning of "in the vicinity". | |||
Polish | blisko | ||
Polish word "bliska" also means "beloved" or "familiar". | |||
Romanian | din apropiere | ||
"Din apropiere" has a secondary meaning - "approximately" | |||
Russian | рядом, поблизости | ||
The Russian word "рядом, поблизости" comes from the Proto-Slavic word *redъ, which means "order, row, series". This word is also related to the Russian word "ряд" ("row"), which has the same root. | |||
Serbian | у близини | ||
The word "у близини" comes from the Proto-Slavic form "*blьzъ", originally meaning "near" or "close by." | |||
Slovak | v blízkosti | ||
The word "v blízkosti" comes from the Old Church Slavonic verb "byti" meaning "to be" and the preposition "v" meaning "in". | |||
Slovenian | v bližini | ||
The word also carries the connotation of "in the immediate vicinity" or "just around the corner". | |||
Ukrainian | неподалік | ||
"Неподалік" is a compound word consisting of the negative particle "не" and the word "подаль" which means "far" or "distant", so it literally means "not far away" or "nearby." |
Bengali | কাছাকাছি | ||
ব্যাকরণ মতে "কাছাকাছি" পদের আরো দুটি অর্থ হলো "আনুমানিক পদ্ধতিতে" ও "প্রকারান্তরে" | |||
Gujarati | નજીકમાં | ||
The Gujarati word "નજીકમાં" also has the meanings "soon" or "in the future" depending on context. | |||
Hindi | पास ही | ||
The word "पास ही" is derived from the Sanskrit word "पार्श्व," meaning "side" or "near," and is also used to refer to the immediate vicinity or presence of something. | |||
Kannada | ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ | ||
This adverb was derived from the noun "ಹತ್ತಿರ" (hattira), meaning "nearness". | |||
Malayalam | സമീപത്ത് | ||
Marathi | जवळपास | ||
The word "जवळपास" is derived from the Sanskrit word "उपलभ्यत" (uphalabhyate), meaning "available," and is often used in a figurative sense to mean "near" or "almost." | |||
Nepali | नजिक | ||
The word "नजिक" originated from the Sanskrit word "निकट" meaning "close or near" and is also related to the word "निकास" meaning "exit or way out". | |||
Punjabi | ਨੇੜੇ | ||
ਨੇੜੇ (nearby) can also refer to 'affection' or 'close relationship' when used informally. | |||
Sinhala (Sinhalese) | ළඟ | ||
The Sinhala word "ළඟ" is derived from the Prakrit word "lagga," which also means "near" or "attached." | |||
Tamil | அருகிலுள்ள | ||
Telugu | సమీపంలో | ||
Telugu "సమీపంలో" is cognate with "समीप" (sameepa) in Sanskrit, meaning "close at hand." | |||
Urdu | قریب | ||
The word "قریب" in Urdu can also mean "soon" or "almost". |
Chinese (Simplified) | 附近 | ||
"附近" literally means "near the circumference", but is most often used to mean "nearby". | |||
Chinese (Traditional) | 附近 | ||
附近 can mean 'nearby' or 'neighborhood', and comes from the Buddhist concept of 'pure land'. | |||
Japanese | 近所の | ||
「近所の」の「近」は、時間や場所の距離を表すほか、「親しい」という意味もあります。 | |||
Korean | 근처 | ||
"근처" is a compound of the Sino-Korean words "근" (close) and "처" (place). | |||
Mongolian | ойролцоо | ||
The Mongolian word 〝ойролцоо〞 also means 〝about〞 or 〝approximately〞, similar to the usage of 〝around〞 in English. | |||
Myanmar (Burmese) | အနီးအနား | ||
According to an etymological dictionary, နီး (pronounced ni) means “nearby,” and also means “to reach, to attain". |
Indonesian | dekat | ||
"Dekat" is derived from the Proto-Malayo-Polynesian root "*dikaT", meaning "near" or "close". | |||
Javanese | cedhak | ||
The Javanese word "cedhak" (nearby) can also refer to a time or event that is approaching. | |||
Khmer | នៅជិត | ||
Lao | ໃກ້ຄຽງ | ||
ใກ້, มาหา, ไปหา, ไปทาง, ข้างหน้า, ต่อไป | |||
Malay | berdekatan | ||
"Berdekatan" comes from the Proto-Austronesian word "*dekət", meaning "near", which is also the origin of the Malay word "dekat" | |||
Thai | ใกล้เคียง | ||
No alternate meanings or etymological information found for the word "ใกล้เคียง". | |||
Vietnamese | gần đây | ||
The word "gần đây" comes from the Chinese characters "近" (gần) and "代" (đại), meaning "near" and "present", respectively. | |||
Filipino (Tagalog) | malapit | ||
Azerbaijani | yaxınlıqda | ||
The word "yaxınlıqda" also means "intimacy" or "closeness" in Azerbaijani. | |||
Kazakh | жақын | ||
The word "Жақын" also means "close" in terms of relationships or emotional closeness. | |||
Kyrgyz | жакын жерде | ||
The Kyrgyz word "жакын жерде" can also mean "in the near future" or "in the meantime". | |||
Tajik | дар наздикӣ | ||
The word "дар наздикӣ" can also mean "about to happen" or "soon" in Tajik. | |||
Turkmen | golaýynda | ||
Uzbek | yaqin | ||
The word "yaqin" is related to the word "yoq" in Uzbek, which means "not". Thus, "yaqin" means "not far" or "nearby." | |||
Uyghur | يېقىن ئەتراپتا | ||
Hawaiian | kokoke | ||
"Kokoke" also means armpit, and the two meanings have the same etymological root. | |||
Maori | tata | ||
The word "tata" in Māori also means "goodbye" or "farewell". | |||
Samoan | latalata | ||
The word "latalata" in Samoan can also refer to a type of traditional Samoan dance. | |||
Tagalog (Filipino) | malapit | ||
The word "malapit" is derived from the Proto-Austronesian word *malipet*, meaning "to be close to or near". |
Aymara | jak'ankiri | ||
Guarani | ag̃ui | ||
Esperanto | proksime | ||
The word "proksime" is related to "proksimigi", meaning "to come closer". | |||
Latin | prope | ||
The word "prope" can also mean "close to" or "near". |
Greek | πλησίον | ||
"Πλησίον" is a Greek word meaning "neighbor," coming from "πλήσιος" (near). | |||
Hmong | nyob ze | ||
The word "nyob ze" in Hmong also means "to live". It reflects a sense of closeness and connection to a place. | |||
Kurdish | nêzîk | ||
The word "nêzîk" in Kurdish is derived from the Arabic word "nazīk" meaning "close" or "near". | |||
Turkish | yakınlarda | ||
"Yakınlarda" can also mean "lately" or "recently" in Turkish. | |||
Xhosa | kufutshane | ||
The word "kufutshane" in Xhosa can also mean "closely related" or "intimate". | |||
Yiddish | נירביי | ||
The word "נירביי" (nearby) stems from the German "nahebei" and is also found in Yiddish with the alternate meaning of "recently" | |||
Zulu | eduze | ||
The word "eduze" also means "nearby" in the Sesotho, Xhosa, Swazi, and South Ndebele dialects of the Nguni language group | |||
Assamese | সমীপৰ | ||
Aymara | jak'ankiri | ||
Bhojpuri | नियरा | ||
Dhivehi | ކައިރީގައި | ||
Dogri | नेड़मां | ||
Filipino (Tagalog) | malapit | ||
Guarani | ag̃ui | ||
Ilocano | asideg | ||
Krio | nia | ||
Kurdish (Sorani) | لە نزیک | ||
Maithili | नखिच | ||
Meiteilon (Manipuri) | ꯑꯅꯛꯄꯗ ꯂꯩꯕ | ||
Mizo | hnaivai | ||
Oromo | dhiyoo | ||
Odia (Oriya) | ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ | ||
Quechua | qichpa | ||
Sanskrit | निकटे | ||
Tatar | якында | ||
Tigrinya | ኣብ ቐረባ | ||
Tsonga | kusuhi | ||