Marriage in different languages

Marriage in Different Languages

Discover 'Marriage' in 134 Languages: Dive into Translations, Hear Pronunciations, and Uncover Cultural Insights.

Updated on March 6, 2024

Marriage, a significant and time-honored institution, has been a cornerstone of human culture for centuries. Its significance extends beyond the simple union of two individuals, often symbolizing a commitment to shared values, goals, and a lifetime together. The cultural importance of marriage varies across the globe, with each society attributing unique customs, rituals, and expectations to this esteemed bond.

Delving into the translations of marriage in different languages offers a fascinating glimpse into the cultural nuances that shape this universal concept. For instance, the French translation of marriage is 'mariage,' which reflects the country's rich history of royal weddings and elaborate celebrations. Meanwhile, in Japan, the term 'kekkon' embodies the harmonious blending of two families and the beauty of tradition. In Russia, 'brak' signifies a union that is both legally and spiritually binding.

As you explore the world through the lens of language, you'll uncover even more intriguing translations and cultural insights that highlight the enduring significance and adaptability of the institution of marriage.

Marriage


Marriage in Sub-Saharan African Languages

Afrikaanshuwelik
Derived from the Dutch word "huwelijk", which is in turn derived from the Old High German word "hīwī", meaning "wife" or "woman".
Amharicጋብቻ
The word "ጋብቻ" also means "joining or fitting together".
Hausaaure
The word "aure" is derived from the Arabic word "zawaj" or "zawaj al-mut'ah," signifying a temporary marriage contract.
Igbondọ
Igbo word 'ndọ' also means 'family' and 'home'
Malagasyfanambadiana
The word "fanambadiana" is derived from the root word "ambadi" meaning "exchange" or "barter".
Nyanja (Chichewa)ukwati
Other interpretations of uku-kwati include the "taking" or "holding" of something.
Shonamuchato
The Shona word "muchato" can also refer to a "union" or "alliance" in a non-marital context.
Somaliguurka
"Guurka" in Somali can also refer to a form of marriage where a woman is given to another woman to look after and raise (similar to a foster daughter) and the man will be the father of any children that are born.
Sesotholenyalo
The word 'lenyalo' is derived from the verb 'nyala', which means 'to fetch' or 'to marry', highlighting the traditional practice of a groom 'fetching' his bride from her family.
Swahilindoa
The Proto-Bantu root of Swahili "ndoa" is also the root of the words for "home" and "clan" in various Bantu languages.
Xhosaumtshato
'Umtshato' also means the bride's home village or homestead
Yorubaigbeyawo
The Yoruba word 'igbeyawo' also means 'a place of learning', alluding to the educational and preparatory aspect of marital life.
Zuluumshado
"Umshado" is also used figuratively to refer to a strong bond or relationship between people or things, similar to the concept of "matrimony" in English.
Bambarafuru
Ewesrɔ̃ɖeɖe
Kinyarwandagushyingirwa
Lingalalibala
Lugandaobufumbo
Sepedilenyalo
Twi (Akan)awareɛ

Marriage in North African & Middle Eastern Languages

Arabicزواج
The word 'زواج' also denotes 'binding' or 'joining' and is used in the context of tying a knot or rope.
Hebrewנישואים
The word "נישואים" (marriage) is derived from the root "נשׂא" (carry), implying the joining together of two people carrying each other's burdens.
Pashtoواده
In Pashto, the word "واده" also refers to a contract or agreement, highlighting the legal and social significance of marriage in the culture.
Arabicزواج
The word 'زواج' also denotes 'binding' or 'joining' and is used in the context of tying a knot or rope.

Marriage in Western European Languages

Albanianmartesë
The term "martesë" is a derivative of the Proto-Albanian word *merte-, meaning "to take a wife".
Basqueezkontza
In the Basque language, ezkontza also means 'covenant' and 'agreement'.
Catalanmatrimoni
The word "matrimoni" in Catalan has its origins in the Latin word "matrimonium", which means "union of a man and a woman".
Croatianbrak
In Chakavian dialect, the word 'brak' also means 'storm' or 'trouble'.
Danishægteskab
The Danish word "ægteskab" originally referred to a contract between two families, rather than a bond between two individuals.
Dutchhuwelijk
The term "huwelijk" in Dutch originates from the Old High German "hīwilīhī", which means "family" or "cohabitation".
Englishmarriage
The word marriage is derived from the Old French word 'mariage' and the Latin word 'maritagium', both meaning 'union' or 'alliance'.
Frenchmariage
The French word "mariage" comes from the Latin word "maritare," meaning "to marry," and is related to the English word "marry."
Frisianhoulik
The Frisian word "houlik" is thought to be related to the Dutch word "huwelijk" (meaning "marriage"), and the German word "heilig" (meaning "holy").
Galicianmatrimonio
The word "matrimonio" in Galician can also refer to the wedding ceremony or the institution of matrimony.
Germanehe
"Ehe" comes from Old High German "ewa" meaning "law" or "custom."
Icelandichjónaband
Hjónaband comes from the word band (bond) and hjón (couple).
Irishpósadh
The word "pósadh" is derived from the Old Irish word "pósad," meaning "settlement" or "agreement."
Italianmatrimonio
The word matrimonio derives from the Latin "mater", meaning mother, indicating the primary role of women in ancient Roman society.
Luxembourgishhochzäit
The word "Hochzäit" originates from the Middle High German word "hōchzīt", meaning "great day" or "feast day".
Malteseżwieġ
"Żwieġ" in Maltese comes from the Arabic word "zawāj" meaning "to join", and is also related to the word "zawjah" meaning "side" or "direction".
Norwegianekteskap
The word "ekteskap" originally referred to a union between two people, regardless of gender, but its meaning shifted towards marriage specifically in the 19th century.
Portuguese (Portugal, Brazil)casamento
The word "casamento" in Portuguese is derived from the Latin "casamentum", meaning "a joining together", and also refers to the act of building a house or dwelling.
Scots Gaelicpòsadh
The word "pòsadh" has several meanings related to matrimony, including marriage, wedding, ceremony, spouse, husband or wife and the marriage contract itself.
Spanishmatrimonio
Despite its similarity to 'matrimony' in English, 'matrimonio' is related to 'madre' (mother) and refers to the relationship between a mother and her child
Swedishäktenskap
The word "äktenskap" is derived from the Old Norse word "ektarskapr", meaning "union of equals" or "state of being married".
Welshpriodas
The Welsh word "priodas" derives from "priod," meaning "period," and "awdur," meaning "rule," signifying the lasting union under a shared covenant.

Marriage in Eastern European Languages

Belarusianшлюб
The word “шлюб” has a homophone in Russian and can also refer to a “faulty item” in Belarusian.
Bosnianbrak
Bosnian "brak" also means "defect" or "flaw" in Serbo-Croatian languages and is cognate with "брак" in Russian.
Bulgarianбрак
The Bulgarian word "брак" also refers to "defect" or "flaw" in an object, indicating a second possible meaning related to quality or imperfections.
Czechmanželství
The word "manželství" is derived from the Proto-Slavic word *mьnьžьstvo, which originally meant "exchange of gifts".
Estonianabielu
The word "abielu" is derived from the Old Prussian word "abilan", meaning "to hold". It can also refer to a covenant or a vow.
Finnishavioliitto
The word "avioliitto" derives from the Old Norse words "af" (off, from) and "ljótha" (to join), meaning "to separate from" or "to enter into a separate union."
Hungarianházasság
"Házasság" originally meant "household," but it gained its current meaning in the 12th century.
Latvianlaulība
"Laulība" is also a name for the song in opera.
Lithuaniansantuoka
The word "santuoka" comes from the word "szentas", meaning sacred, which reflects its religious and cultural significance.
Macedonianбрак
The Macedonian word for marriage, “брак”, also means “defect”.
Polishmałżeństwo
Etymology of "małżeństwo": "małż" (meaning "oyster") + "-eństwo" (suffix forming collective nouns), originally referring to "the state of being married to a spouse" in the context of an arranged marriage based on negotiations between families, thus resembling a trade transaction where the bride and groom were compared to two oysters.
Romaniancăsătorie
"Căsătorie, ultimately derived from the Proto-Indo-European root *kʷes- ("to dwell, settle"), also means "abode" in Romanian."
Russianбрак
"Брак" can also mean "defect" in Russian, which is etymologically related to the Latin word "bracus" (meaning "short, deformed").
Serbianбрак
The word "брак" in Serbian can also refer to a defect or flaw, highlighting the potential imperfections in a union.
Slovakmanželstvo
In Hungarian, the word "házasság" (marriage) comes from the word "ház" (house) and the suffix "-ság" (state or condition), suggesting the idea of marriage as a household unit.
Slovenianporoka
"Poroka" originally meant an agreement in general.
Ukrainianшлюб
"Шлюб" (marriage) originated from the word "слюб", with "с" being an archaic prefix of unity or totality. "Шлюб" also means "defect" or "imperfection" when applied to manufactured goods.

Marriage in South Asian Languages

Bengaliবিবাহ
"বিবাহ" is also a synonym for "agreement" in Bengali, as in "বিবাহ-পত্র" (marriage license).
Gujaratiલગ્ન
The word 'લગ્ન' is derived from the Sanskrit word 'लक्ष्ण' ('lakshan'), meaning 'mark' or 'sign', and refers to the auspicious marks that are made on the bride and groom's foreheads during the wedding ceremony.
Hindiशादी
In addition to its primary meaning of 'marriage', 'शादी' (shaadi) has the alternate meanings of 'a wedding ceremony' and 'a wedding procession'.
Kannadaಮದುವೆ
The word "ಮದುವೆ" is derived from the root "madhva," meaning "sweetness," suggesting the sweetness of a union between two individuals.
Malayalamവിവാഹം
The Malayalam word "വിവാഹം" is originally derived from the Sanskrit phrase "विवाह" meaning "to lead or carry home," later also coming to signify "the act or practice of marrying".
Marathiलग्न
The Marathi word "लग्न" (lagn), besides meaning "marriage," also refers to a specific and auspicious period in the Hindu lunar calendar.
Nepaliविवाह
Nepali word "विवाह" derives from the Sanskrit word "वि+वाह" meaning "entering" "carrying" referring to the groom carrying the bride in traditional Nepali weddings.
Punjabiਵਿਆਹ
In Punjabi, "ਵਿਆਹ" (vyah) is a cognate of the Sanskrit word "विवाह" (vivāha), meaning both "marriage" and "wedding feast."
Sinhala (Sinhalese)විවාහ
විවාහ is derived from the Sanskrit root 'vivvah', which also means 'to divide', referring to the union of two families through marriage.
Tamilதிருமணம்
The word 'திருமணம்' has the alternate meaning of 'auspiciousness' and is derived from the words 'திரு' (auspicious) and 'மணம்' (union).
Teluguవివాహం
The Telugu word "వివాహం" can be literally interpreted as "entering a life together."
Urduشادی
The Urdu word "شادی" (marriage) also has the alternate meaning of "happiness" or "joy".

Marriage in East Asian Languages

Chinese (Simplified)婚姻
The character 姻 in 婚姻 is also used in the word姻親, which refers to relatives by marriage.
Chinese (Traditional)婚姻
In ancient Chinese, "婚姻" originally referred to the bond between two families, not just between two individuals.
Japanese結婚
結婚 is a combination of 結 (musubu,
Korean결혼
The word '결혼' combines the hanja characters '결' ('to tie') and '혼' ('soul'), indicating a deep bond between the couple.
Mongolianгэрлэлт
The word "гэрлэлт" is derived from the Mongolian word "гэр" (home) and can also mean "to settle down"
Myanmar (Burmese)လက်ထပ်ထိမ်းမြား

Marriage in South East Asian Languages

Indonesianpernikahan
"Pernikahan" is also an Indonesian term for "wedding" and is derived from the root word "nikah" meaning "to wed".
Javanesepalakrama
Palakrama literally means "to play together" and is also used to refer to playing musical instruments together in gamelan music.
Khmerអាពាហ៍ពិពាហ៍
Laoການແຕ່ງງານ
Malayperkahwinan
The word "perkahwinan" is derived from "kahwin", which means "to marry", and the prefix "per-", which indicates a state or condition.
Thaiการแต่งงาน
The Thai word "การแต่งงาน" (marriage) literally translates to "the act of decorating."
Vietnamesekết hôn
The word "kết hôn" can also mean to bind or unite, which reflects the traditional Vietnamese practice of marriage being an enduring bond.
Filipino (Tagalog)kasal

Marriage in Central Asian Languages

Azerbaijanievlilik
"Evlilik" is derived from the Persian word "evlenmek," meaning "to marry" or "to get married."
Kazakhнеке
The word "неке" has origins in the Arabic word "nikah" and is also used to refer to a wedding ceremony in Kazakh.
Kyrgyzнике
The word "нике" also means "a pact" or "an agreement" in Kyrgyz.
Tajikиздивоҷ
The word "издивоҷ" is derived from the Arabic word "zawāj" and can also refer to a religious ceremony or union.
Turkmennika
Uzbeknikoh
The word "nikoh" also refers to the Islamic marriage ceremony.
Uyghurنىكاھ

Marriage in Pacific Languages

Hawaiianmale male
The Hawaiian word "male male" (meaning "marriage") originates from the word "ma" meaning "to assemble" and "le" meaning "to bind".
Maorimarena
In Maori, "marena" can also mean "companion" or "beloved one"
Samoanfaʻaipoipoga
The word "faʻaipoipoga" can also refer to a "wedding ceremony" or an "arrangement".
Tagalog (Filipino)kasal
"Kasal," meaning "marriage," can also refer to "the act of joining two things together."

Marriage in American Indigenous Languages

Aymarajaqichasiwi
Guaranimenda

Marriage in International Languages

Esperantogeedzeco
The word 'geedzeco' in Esperanto is derived from the Yiddish word 'gedzeke' meaning 'wedding ring'.
Latinmatrimonium
The Latin term "matrimonium" originally referred to the legal status of a woman in a household, regardless of her marital status.

Marriage in Others Languages

Greekγάμος
The word 'γάμος' has roots in the Proto-Indo-European language and is related to words meaning 'to join' or 'to come together'.
Hmongkev sib yuav
The word "kev sib yuav" is a compound word meaning "to unite with someone you love".
Kurdishmahrî
The word 'mahrî' also refers to matrimony and marriage gifts in Kurdish.
Turkishevlilik
"Evlilik" is also used in Turkish to refer to the institution of marriage, as well as the ceremony and legal proceedings associated with it.
Xhosaumtshato
'Umtshato' also means the bride's home village or homestead
Yiddishחתונה
Yiddish word חתונה (khatunah), or khaseneh, derives from the Hebrew word חתן (khatán), meaning "bridegroom."
Zuluumshado
"Umshado" is also used figuratively to refer to a strong bond or relationship between people or things, similar to the concept of "matrimony" in English.
Assameseবিবাহ
Aymarajaqichasiwi
Bhojpuriबियाह
Dhivehiކައިވެނި
Dogriब्याह्
Filipino (Tagalog)kasal
Guaranimenda
Ilocanopanagasawa
Kriomared
Kurdish (Sorani)هاوسەرگیری
Maithiliबिहा
Meiteilon (Manipuri)ꯂꯨꯍꯣꯡꯕ
Mizoinneihna
Oromogaa'ela
Odia (Oriya)ବିବାହ
Quechuacasarakuy
Sanskritपाणिग्रहणम्
Tatarниках
Tigrinyaመርዓ
Tsongavukati

Click on a letter to browse words starting with that letter